
Vielen Dank für den Kauf dieses Kopfhörers. Lesen Sie
vor der Verwendung dieses Kopfhörers die
Bedienungsanleitung sorgfältig, um eine richtige
Verwendung sicherzustellen.
・Benutzen Sie den Kopfhörer niemals, während Sie ein Auto,
Motorrad oder Fahrrad fahren oder ein anderes Fahrzeug bedienen.
・Benutzen Sie den Kopfhörer nicht an Orten, die eine ernsthafte
Gefahr darstellen (z. B. an Bahnübergängen, Bahnhöfen, Baustellen
oder auf Straßen, die von Autos und Fahrrädern befahren werden).
・Um Gehörschäden zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke nicht zu
hoch ein. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel
ausgesetzt, kann es zu vorübergehendem oder permanentem
・Sollten durch den direkten Kontakt mit dem Produkt Hautirritationen
auftreten, stellen Sie die Nutzung des Produkts ein.
・Bitte nicht zerlegen oder umbauen.
・Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht durch Einklemmen zwischen
dem Gehäuse und dem Arm des Produkts verletzen.
・Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten,
schlagen Sie stets in der Bedienungsanleitung des jeweiligen
Gerätes nach, bevor Sie den Kopfhörer daran anschließen.
・Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen
Fall von Datenverlusten, die in Zusammenhang mit der Benutzung
dieses Produktes entstehen.
・Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an
anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu
・Bitte minimieren Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät, bevor Sie
den Kopfhörer anschließen, um Gehörschäden durch plötzliche
Einwirkung übermäßiger Lautstärke zu vermeiden.
・Wenn Sie dieses Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen,
können Sie eventuell ein Kribbeln in Ihren Ohren verspüren. Dies
wird durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität,
nicht durch eine Funktionsstörung des Ohrhörers, verursacht.
・Setzen Sie den Kopfhörer keinen starken Erschütterungen aus.
・Bewahren Sie den Kopfhörer nicht in direktem Sonnenlicht, in der
Nähe von Heizkörpern oder an einem heißen, feuchten oder
staubigen Ort auf. Lassen Sie den Kopfhörer nicht nass werden.
・Wird dieses Produkt lange Zeit benutzt, können sich die
Kopfhörerteile aufgrund von ultraviolettem Licht (insbesondere
direktem Sonnenlicht) verfärben oder abnutzen.
・Das Kabel kann hängen bleiben oder abreißen, wenn das Produkt
ohne angemessenen Schutz in eine Handtasche oder Hosentasche
・Halten Sie zum Anschließen/Abziehen des Kabels den Stecker.
Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch der Aderlitzen und
zu einem elektrischen Schlag führen.
・Wickeln Sie das Kabel nicht um ihr tragbares Audiogerät. Dadurch
kann das Kabel beschädigt werden oder abreißen.
・Bitte verwenden Sie die mitgelieferten abnehmbaren Kabel, die
ausschließlich für dieses Modell ausgelegt sind.
・Identifizieren Sie zunächst den „Anschlussstecker“ und den
・Bitte schrauben Sie den Schraubanschlussstecker fest an der
Kopfhörerbuchse an. Ein loser Stecker kann eine fehlerhafte
・Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie einen passenden Adapter
erwerben, wenn Sie den Stereokopfhörer mit anderem Zubehör
verwenden. Insbesondere wenn die Anschlussbuchse des
Adapters größer oder anders als φ6.3/φ3.5 mm ist. Oder mit
Smartphone kompatiblen Modellen. (Spiralkabel )
・Bitte kaufen Sie den entsprechenden Konvertierungsstecker-
adapter, wenn Sie den Kopfhörer an einen anderen Stecker als
einen φ3,5mm Stereokopfhörer-Miniklinkenstecker und einen φ
3,5mm Stereokopfhörer-Miniklinkenstecker (4-polig) anschließen
müssen (bei Verwendung eines geraden Kabelsatzes).
・Der im Lieferumfang inbegriffene anschraubbare φ6,3
mm-Adapter ist ausschließlich für das mitgelieferte Spiralkabel
ausgelegt. Er kann nicht am mitgelieferten Kabel mit
Smartphone-Steuerung und Mikrofon angeschlossen werden.
Grazie per aver acquistato queste cuffie. Prima
dell'uso, leggere le seguenti istruzioni di
funzionamento per assicurarsi di utilizzare
・Non usare mai la cuffia alla guida di un'automobile, motociclo o
bicicletta o conducendo qualsiasi altro veicolo.
・Non usare la cuffia in luoghi nei quali l'impossibilità di udire
costituisce un grave pericolo (come passaggi a livello e stazioni
ferroviarie, cantieri o strade nelle quali circolano veicoli e biciclette).
・Per evitare lesioni uditive, non regolare il volume a un livello
eccessivo. Ascoltare audio a volume elevato per periodi prolungati
può causare la perdita temporanea o permanente dell'udito.
・Interrompere l'uso nel caso in cui si verifichi un'irritazione della pelle
da contatto diretto con il prodotto.
・Non smontare o modificare.
・Prestare attenzione a non pizzicarsi fra il padiglione e l'archetto del
・Per verificare compatibilità e correttezza d'uso, consultare sempre il
manuale di ogni apparecchiatura prima di collegarla alla cuffia.
・Audio-Technica non potrà essere ritenuta responsabile nella remota
ipotesi che dovesse verificarsi una qualsiasi perdita di dati in
concomitanza con l'uso del prodotto.
・Nei trasporti pubblici o in altri luoghi aperti al pubblico, tenere il
volume basso per non disturbare gli altri.
・Per evitare lesioni uditive dovute all'esposizione improvvisa a volume
elevato, prima di collegare la cuffia abbassare al minimo il volume
・Quando si usa questo prodotto in un ambiente secco, si potrebbe
avvertire una sensazione di formicolio negli orecchi. Ciò è dovuto
all'elettricità statica accumulata sul corpo e non si tratta di un
malfunzionamento della cuffia.
・Non sottoporre la cuffia a forti urti.
・Non conservare la cuffia alla luce solare diretta, vicino ad apparecchi
di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Fare in modo
che la cuffia non si bagni.
・Nel tempo, parti della cuffia potrebbero sbiadire per effetto della luce
ultravioletta (specialmente se esposte alla luce solare diretta) o
・Il cavo potrebbe impigliarsi o venire tagliato se il prodotto fosse posto
direttamente in una borsa o in tasca senza protezione adeguata.
・Collegare/scollegare il cavo afferrando la presa spinotto. Tirando
direttamente il cavo potrebbe rompersi un filo e presentarsi il rischio
・Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo audio portatile. Il cavo
potrebbe venire danneggiato o tagliato.
・Utilizzare i cavi rimovibili inclusi, progettati esclusivamente per
・Prima di utilizzare i cavi rimovibili, identificare lo 'spinotto connettore'
e lo 'spinotto di ingresso'.
・Serrare bene lo spinotto connettore a vite nel jack per le cuffie. Uno
spinotto allentato può causare una connessione difettosa.
・Assicurarsi sull'acquisto del corretto adattatore quando si
connettono gli auricolari a dispositivi con connettori diversi dal jack
stereo φ6.3/φ3.5mm o assicurarsi che i modelli di smartphone
siano compatibili. (Cavo a spirale)
・Si prega di acquistare l'adattatore appropriato se si desidera
utilizzare una presa diversa dal mini-jack stereodi φ3,5 mm o il
mini-jack stereo di φ3,5 mm (4 poli, quando si utilizza un cavo
・L'adattatore a vite di φ6,3 mm incluso è stato esclusivamente
progettato per il cavo a spirale in dotazione. Non può essere
collegato al cavo in dotazione con il controller per smartphone e
Gracias por adquirir estos auriculares. Antes de usar
estos auriculares, lea detenidamente estas
instrucciones de funcionamiento para garantizar que
・No utilice nunca los auriculares cuando conduzca un automóvil, una
motocicleta o una bicicleta, ni cuando maneje cualquier otro tipo de
・No utilice los auriculares en lugares donde al no poder oír el sonido
ambiental corra graves riesgos (pasos a nivel, estaciones de trenes,
lugares donde se realizan trabajos de construcción o carreteras
donde circulan vehículos y bicicletas).
・Para no dañar su sistema auditivo no suba el volumen demasiado
alto. Escuchar sonidos altos durante mucho tiempo puede causar
sordera temporal o permanente.
・Deje de utilizarlo si se le irrita la piel por el contacto directo con el
・No los desmonte ni modifique.
・Tenga cuidado para evitar pellizcarse entre la caja y el brazo del
・Para asegurar la compatibilidad y el uso correcto, consulte siempre el
manual del usuario de cualquier dispositivo al que se vayan a
conectar los auriculares.
・Audio-Technica no será responsable de ninguna manera de ninguna
pérdidas de información, a menos que esta pérdida suceda mientras
se esta usando el producto.
・En los sistemas de transporte público y en otros lugares públicos,
mantenga bajo el volumen para no molestar a otras personas.
・Reduzca al mínimo el volumen de su aparato de audio antes de
conectar los auriculares para evitar dañarse los oídos debido a una
exposición repentina a un volumen excesivo.
・Cuando utilice este producto en un ambiente seco puede que note
un cosquilleo en sus oídos. Esto se deberá a la electricidad estática
acumulada en su cuerpo y por tanto no significa que haya ningún
fallo en los auriculares.
・No exponga los auriculares a golpes fuertes.
・No guarde los auriculares bajo la luz solar directa, cerca de aparatos
de calefacción ni en lugares calientes, húmedos o polvorientos. No
deje que los auriculares se mojen.
・Cuando este producto se utilice durante mucho tiempo, las partes
de los auriculares se pueden descolorar debido a la luz ultravioleta
(especialmente bajo la luz solar directa) o desgastar.
・El cable puede quedar enredado o cortado si el producto se mete en
una bolsa o bolsillo sin la protección adecuada.
・Conecte y desconecte el cable sujetando la clavija. Tirar
directamente del cable puede ser la causa de que se rompan los
hilos conductores y alguien corra el riesgo de recibir una descarga
・No enrolle el cable alrededor de su aparato de audio portátil. Esto
podría dañar o cortar el cable.
・Utilice los cables extraíbles incluidos diseñados exclusivamente para
・Antes de utilizar los cables extraíbles, identifique el 'Enchufe
conector' y la 'Clavija de entrada'.
・Apriete el enchufe conector de tornillo firmemente a la clavija del
auricular. Una clavija floja puede provocar una conexión defectuosa.
・Asegúrese de comprar el adaptador de conversión de enchufe
adecuado al conectar los auriculares a un equipo con más que un
φ6.3/φ3.5 mm jack estéreo de auriculares o smartphones de
modelos compatibles. ( )Cable en espiral
・Comprar el adaptador de enchufe de conversión apropiado si
deben conectarse a otros que no sean mini-clavija de auricular
estéreo de φ3,5 mm y mini-clavija de auricular estéreo de φ3,5
mm (4 polos) (cuando se utiliza cable recto).
・El adaptador de φ6,3 mm atornillable incluido está diseñado
exclusivamente para el cable en espiral incluido. No se puede
conectar al cable incluido con el controlador y el micro del
이 헤드폰을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 헤드폰을 올바로
사용하려면, 헤드폰을 사용하기 전에 이 사용 설명서를
・운전 중이나 모터사이클 또는 자전거 운행 중 또는 기타
차량을 조작 중일 때는 헤드폰을 사용하지 마십시오.
・주변 소리를 듣지 못할 경우 심각한 위험이 발생할 수 있는
곳에서는 헤드폰을 사용하지 마십시오(예를 들어 철길
건널목, 기차역, 건설 현장 또는 차량과 자전거가 운행
・청각 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높게 올리지
마십시오. 높은 소리를 장시간 들으면 일시적 또는 영구적
・제품과 직접 접촉하여 피부 자극 발생시 사용을 중지해
・제품의 암과 하우징 사이에 손가락이 끼지 않도록
・호환성과 올바른 이용을 위해, 헤드폰을 장치에 연결하기
전에 항상 장치의 사용 설명서를 읽어보십시오.
・본 제품을 사용할 시에 만에 하나 메모리 등이
소실되더라도 당사에서는 책임을 지지 않습니다.
・대중 교통 또는 공공 장소에서는 다른 사람에게 방해가
・과도한 볼륨이 갑자기 노출될 때 발생할 수 있는 청각
손상을 방지하기 위해, 헤드폰을 연결하기 전 오디오
・본 제품은 건조한 환경에서 사용할 때는 귀가 따끔거리는
느낌이 들 수 있습니다. 이는 헤드폰 고장이 아니라 몸에
・헤드폰을 직사광선 아래, 열이 발생하는 장치 근처 또는
뜨겁거나, 습기 또는 먼지가 많은 곳에 보관하지 마십시오.
・본 제품을 장기간 사용하면 자외선(특히 직사광선) 또는
마모로 인해 헤드폰 부분이 변색될 수 있습니다.
・제품을 적절한 보호 조치 없이 가방이나 주머니에 넣으면
・코드를 연결하거나 분리할 때는 플러그를 잡으십시오.
코드를 잡아당기면 선이 끊어져 감전의 위험이 있습니다.
・코드를 휴대용 오디오 장치에 감지 마십시오. 코드가
・동봉된 탈부착 가능 케아블은 본 모델 전용케이블입니다.
・탈부착 가능 케이블을 연결할 때는, '커넥터 플러그'와
・커넥터 플러그에 꽂을 수 있는코일형 코드와 직선형 코드
세트가 기본제공됩니다. 헤드폰 잭에 스크류 커넥터
플러그를 단단히 연결해 주세요.. 느슨하게 연결하면 접촉
・φ6.3/φ3.5mm 스테레오 잭의 헤드폰 단자의 기기 및
스마트 폰에 연결 하는 경우에는 적절한 변환 플러그
・φ3.5mm 스테레오 헤드폰 미니잭과 φ3.5mm 스테레오
헤드폰 미니잭(4극) 이외의 기기와 연결하시려면 적합한
변환 플러그 잭를 구매하십시오. (직선형 케이블을
・동봉된 screw-on φ6.3mm 아답터는 코일형 케이블용
입니다. 스마트폰용 마이크 컨트롤러가 달린 케이블과는
·在驾驶汽车、骑摩托车或自行车或操作任何其他机动车
·在不能听到周围声音会构成严重危险的地方(例如在铁
·为防止您的听力受损,请勿将音量开得太高。长时间听
·如配戴后皮肤因接触产品而出现过敏征状,应立即停止
·为确保兼容及正确使用,在连接耳机到任何装置之前,
·鐵三角公司并不会为以任何方式连接到本产品后,而出
·在公共交通系统或其他公共场所,请调低音量以不会干
·在连接耳机之前,请将音频设备的音量调到最低,以免
·当在干燥环境中使用本产品时,您的耳朵可能会有刺麻
·不要将耳机存放在直射阳光下、暖气设备附近或潮湿而
·长时间使用本产品时,耳机部分可能会因紫外线(特别
·如果不加适当保护便将本产品放在手提包或口袋中,线
·请抓住插头插拔导线。直接拉扯导线可能导致电线损坏
·请勿将线缆绕在便携式音频装置上。否则可能损坏或折
·在使用可拆除式导线前,请确认出〝耳机连接插头〞和
·附属的绕圈式及平直式导线组件的插头上,均附有螺纹。
·当所配置的播放器或智能手机,并非φ6.3/φ3.5mm立
·当连接耳机到带有φ3.5mm直径立体声/φ3.5mm直
径立体声(4接点)耳机插孔以外的设备时,务必购买合
·附属的螺纹φ6.3 mm转接插头是专为绕圈式导线设计。
·駕車、騎摩托車或腳踏車或操作任何其他運輸工具時,
·在無法聽到周遭聲音會導致重大風險 (如穿越平交道、
火車站、工地或有運輸工具與腳踏車行經之處) 時,請
·為免傷及聽力,請勿將音量調到太高。持續一段時間聆
·如配載後皮膚因接觸產品而出現敏感徵狀,應立即停止
·為確保耳機的適用性及用法的正確性,在將耳機連至任
·鐵三角公司並不會為以任何方式連接到本產品後,而出
·在公眾運輸系統或其他公共埸合中,請將音量調低,以
·將耳機接到音訊裝置之前,請將音量調到最小,以避免
·在乾燥的環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛的感
·請勿將耳機存放在直曬的陽光下、發熱裝置附近、或者
·長時間使用本產品時,耳機部分可能會因為紫外線 (尤
·若產品放在提袋或手袋中而未妥善保護,導線可能會勾
·插入/拔出電線時請握住插頭處。直接拔導線有可能會引
·請勿將導線纏繞在可攜式音樂裝置上,因為導線可能會
·在使用可拆除式導線前,請確認出〝耳機連接插頭〞和
·附屬的捲式導線及平直導線組件的插頭上,均附有螺旋紋。
·將耳機連上具備非φ3.5mm 立體聲/φ3.5mm 立體聲
(4接點)耳機插座的設備時,請務必購買適當的轉接插
·附屬的螺旋紋φ6.3mm轉接頭是專為捲式導線設計。