
User Manual / In-Ear Headphones
Manuel de l’utilisateur / Écouteurs intra-auriculaires
Bedienungsanleitung / In-Ear-Kopfhörer
Manuale dell’utente / Cuffie auricolari
Manual de usuario / Intrauriculares
Manual do usuário / Fones de Ouvido Intra Auriculares
Руководство пользователя / Наушники-вкладыши
Thank you for purchasing this product. Before using the 
product, read through the user manual to ensure that you will 
use the product correctly. Please keep this manual for future 
•  Follow applicable laws regarding mobile phone and 
headphone use if using headphones while driving.
•  Do not use the product in places where the inability to hear 
ambient sound presents a serious risk (such as at railroad 
crossings, train stations, and construction sites).
•  The product effectively shields external sound, so you 
may not hear sound around you clearly while wearing the 
product. Adjust the volume to a level where you can still 
hear background sound and monitor the area around you 
while listening to music.
•  Store the eartips out of the reach of small children.
•  If you begin to feel unwell while using the product, 
discontinue use immediately.
•  To prevent damage to your hearing, do not raise the 
volume too high. Listening to loud sound for an extended 
period may cause temporary or permanent hearing loss.
•  Discontinue use if skin irritation results from direct contact 
•  Do not disassemble, modify or attempt to repair the 
product to avoid electric shock, malfunction or fire.
•  When removing the product from your ears, check to make 
sure the eartips are still attached to the main unit. If the 
eartips become lodged in your ears and you are unable to 
remove them, consult a physician at once.
•  Always consult the user manual of any device before 
connecting the product to it.
•  Audio-Technica will not be liable in any way for any loss 
of data in the unlikely event that such losses should occur 
•  On public transportation or in other public places, keep the 
volume low so as not to disturb other people.
•  Minimize the volume on your audio device before 
connecting the product in order to avoid hearing damage 
from sudden exposure to excessive volume.
•  When using the product in a dry environment, you may 
feel a tingling sensation in your ears. This is caused by 
static electricity accumulated on your body, not by product 
•  Do not subject the product to strong impact.
•  Do not store the product under direct sunlight, near heating 
devices, or in hot, humid, or dusty places.
•  When the product is used for a long time, the product may 
become discolored due to ultraviolet light (especially direct 
•  Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling 
directly on the cable can result in a broken wire and the risk 
•  The cable may become caught or severed if the product is 
placed in a bag or pocket without adequate protection.
•  Do not wind the cable around your portable audio device. 
This may damage or sever the cable.
•  Do not bend the ear hanger more than necessary. Doing so 
•  Be sure to purchase the appropriate conversion plug 
adapter when connecting the product to a device that 
is not equipped with a 3.5 mm (1/8”) stereo headphone 
•  Lengthening the headphone cable requires a separate 
extension cable available from your dealer.
•  The waterproof performance of the product is designed to 
prevent the ingress of liquids such as sweat during exercise 
or water used for simple cleaning (equivalent to IPX5).
•  Although the product has waterproof capabilities equivalent 
to IPX5, the areas where sound is produced are not water-
resistant, so there may be no sound or the sound may be 
difficult to hear if water enters the headphones.
•  The product is not completely waterproof. Do not 
intentionally submerge it or use it underwater. Also, do not 
expose it to liquids other than sweat and water (such as 
•  If dirt such as sweat or sand adheres to the product, wash 
it with normal temperature (10 to 35 °C (50 to 95 °F)) fresh 
water or gently-running tap water instead of soapy water. 
Do not directly expose the areas where sound is produced 
(non-water-resistant areas) to water. For details, refer to 
“Cleaning the eartips” for procedures to remove dirt.
•  The product is not designed to be moisture-proof. Do 
not use the product in environments with high humidity 
(such as bathrooms or saunas). Doing so may result in 
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant 
utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous 
assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce 
manuel pour consultation ultérieure.
•  Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation 
de téléphones mobiles et casques si vous utilisez ces 
•  N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité 
à entendre les sons ambiants présente un risque grave 
(tels qu’un passage à niveau, une gare ferroviaire et des 
•  Le produit isolant efficacement les sons externes, vous 
pourriez ne pas entendre clairement les sons autour de 
vous en le portant. Réglez le volume à un niveau vous 
permettant encore d’entendre les sons ambiants et soyez 
attentif à ce qui vous entoure en écoutant de la musique.
•  Rangez les embouts hors de la portée des enfants en bas 
•  Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez 
immédiatement de vous en servir.
•  Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas 
trop le volume. L’écoute prolongée de sons forts peut 
provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.
•  Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée 
découlant d’un contact direct avec celui-ci.
•  Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de 
réparer le produit pour éviter tout risque d’électrocution, de 
dysfonctionnement ou d’incendie.
•  Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que 
les embouts soient toujours fixés à l’unité principale. Si 
les embouts restent coincés dans vos oreilles sans que 
vous parveniez à les retirer, consultez immédiatement un 
 ■Remarques concernant l’utilisation
•  Consultez toujours le manuel d’utilisation de tout appareil 
avant d’y connecter le produit. 
•  Audio-Technica ne sera en aucun cas tenu responsable des 
pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue 
pendant l’utilisation du produit.
•  Dans les transports publics ou dans d’autres lieux publics, 
veillez à baisser le volume afin de ne pas déranger les autres.
•  Baissez le volume sur votre appareil audio avant d’y 
connecter le produit afin d’éviter d’endommager votre ouïe 
en raison d’une exposition soudaine à à un volume sonore 
•  Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous 
pouvez ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû 
à l’électricité statique accumulée sur votre corps et non pas à 
un dysfonctionnement du produit.
•  Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
•  Ne placez pas le produit sous un ensoleillement direct, près 
d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, 
•  Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en 
raison de la lumière ultraviolette (particulièrement sous un 
ensoleillement direct) ou de l’usure.
•  Branchez ou débranchez le câble en le tenant par sa fiche. Si 
vous tirez directement sur le câble, vous risquez de rompre un 
fil électrique et de vous électrocuter.
•  Le câble fourni peut se retrouver coincé ou coupé si le produit 
est placé dans un sac ou une poche sans protection adéquate.
•  N’enroulez pas le câble autour de votre appareil audio 
portable, sous peine d’endommager ou de couper le câble.
•  Ne pliez pas le crochet auriculaire plus que nécessaire. Cela 
pourrait entraîner une rupture.
•  Veillez à acheter l’adaptateur adéquat lorsque vous 
connectez le produit à un appareil qui n’est pas pourvu 
d’une fiche casque stéréo 3,5 mm.
•  Pour rallonger le câble des écouteurs, il faut un câble 
d’extension séparé que vous pourrez éventuellement 
vous procurer auprès de votre revendeur.
•  L'étanchéité du produit est conçue pour empêcher 
l’infiltration de liquides tels que la sueur durant l’exercice 
ou de l’eau lors d’un simple nettoyage (équivalent à la 
•  Bien que le produit ait des propriétés d’étanchéité 
équivalentes à IPX5, les zones où le bruit est généré ne 
sont pas étanches, par conséquent il se peut qu’il n’y ait 
pas de son ou qu’il soit difficilement perceptible si de l’eau 
pénètre dans les écouteurs.
•  Le produit n'est pas totalement étanche. N'immergez pas 
volontairement ou n'utilisez pas le produit sous l'eau. De 
plus, n'exposez pas le produit à des liquides autres que la 
sueur et l'eau (tels que de l'eau savonneuse).
•  Si de la saleté comme la sueur ou le sable adhère au 
produit, nettoyez ce dernier à l’eau douce à température 
normale (10 à 35 °C) ou sous un petit filet d’eau claire 
plutôt que de l’eau savonneuse. N’exposez pas directement 
les zones où le bruit est produit (zones non étanches) à 
l’eau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section 
« Nettoyage des embouts d’oreille » pour les procédures 
d’élimination de la saleté.
•  Le produit n'est pas conçu pour être étanche à l'humidité. 
N'utilisez pas le produit dans des environnements très 
humides (tels que des salles de bains ou des saunas). Cela 
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese 
Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um 
sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie 
diese Anleitung für später anfallende Fragen auf.
•  Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs 
verwendet werden sollen, beachten Sie die betreffenden 
Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
•  Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die 
Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine 
ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an Bahnübergängen, 
in Bahnhöfen und an Baustellen).
•  Dieses Produkt schirmt Außengeräusche wirkungsvoll ab, 
so dass Umgebungsgeräusche bei aufgesetztem Produkt 
möglicherweise nicht deutlich hörbar sind. Stellen Sie die 
Lautstärke so ein, dass Sie Hintergrundgeräusche noch 
hören können, und prüfen Sie die Umgebung beim Hören 
von Musik auf Sicherheit.
•  Bewahren Sie die Ohrstöpsel außerhalb der Reichweite von 
•  Wenn Sie sich bei der Verwendung des Produkts unwohl 
fühlen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
•  Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher 
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Werden die 
Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, 
kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust 
•  Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen 
verursachen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
•  Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht, und 
versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um einen 
elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand 
•  Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen achten Sie darauf, 
dass die Ohrstöpsel noch an den Hörern sitzen. Sollten 
die Ohrstöpsel in den Ohren stecken bleiben und nicht zu 
entfernen sein, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•  Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung aller Geräte, 
bevor Sie sie an das Produkt anschließen. 
•  Audio-Technica haftet in keiner Weise für den 
unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher Datenverluste, die 
in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes 
•  Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln 
oder an anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere 
Personen nicht zu stören.
•  Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Audio-Gerät herunter, 
bevor Sie das Produkt verbinden, um Gehörschäden durch 
plötzliche hohe Lautstärke zu vermeiden.
•  Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung 
benutzen, verspüren Sie möglicherweise ein Kribbeln 
in Ihren Ohren. Dies wird durch die in Ihrem Körper 
angesammelte statische Elektrizität verursacht und nicht 
durch eine Funktionsstörung des Produkts.
•  Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
•  Bewahren Sie das Produkt nicht in direkter 
Sonneneinstrahlung, in der Nähe von Heizgeräten oder an 
heißen, feuchten oder staubigen Orten auf.
•  Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen 
durch ultraviolettes Licht (insbesondere direktes 
Sonnenlicht) oder Verschleiß aufweisen.
•  Verbinden/Trennen Sie das Kabel, indem Sie es am Stecker 
halten. Ziehen am Kabel kann zu einem Kabelbruch führen 
und dadurch zu einem elektrischen Schlag.
•  Das Kabel kann sich verfangen oder auftrennen, wenn das 
Produkt ohne angemessenen Schutz in einem Beutel oder 
einer Tasche aufbewahrt wird.
•  Wickeln Sie das Kabel nicht um Ihr tragbares Audiogerät. 
Dies könnte das Kabel beschädigen oder es auftrennen.
•  Biegen Sie die Ohraufhängung nicht stärker als nötig. 
Dadurch kann es zu Brüchen kommen.
•  Achten Sie darauf, einen geeigneten 
Umwandlungsstecker-Adapter zu kaufen, wenn Sie das 
Produkt mit einem Gerät verbinden, dass nicht mit einer 
3,5 mm Stereo-Kopfhörerbuchse ausgestattet ist.
•  Verlängern des Kopfhörerkabels erfordert ein im Handel 
erhältliches separates Verlängerungskabel.
•  Die Wasserdichtigkeit des Produkts ist so bemessen, dass 
das Eindringen von Flüssigkeiten wie Schweiß während des 
Trainings oder Wasser zum einfachen Waschen vermieden 
wird (gleichwertig mit IPX5).
•  Obwohl das Produkt wasserdichte Eigenschaften gemäß 
IPX5 hat, sind die Bereiche, in denen der Ton erzeugt wird, 
nicht wasserdicht, so dass kein Ton zu hören sein kann 
oder der Ton verändert sein kann, wenn Wasser in die 
•  Das Produkt ist nicht vollständig wasserdicht. Tauchen 
Sie das Produkt nicht in Wasser und verwenden Sie es 
nicht unter Wasser. Setzen Sie es auch keinen anderen 
Flüssigkeiten als Schweiß und Wasser aus (z. B. keinem 
•  Wenn Schmutz wie Schweiß oder Sand am Produkt 
anhaftet, spülen Sie es mit klarem Wasser z. B. aus einem 
sanft fließenden Wasserhahn bei normaler Temperatur 
(10 bis 35 °C) ab. Verwenden Sie keine Seifenlösung. 
Setzen Sie die Bereiche, in denen der Ton erzeugt wird 
(nicht wasserdichte Bereiche) keinem Wasser aus. Zu 
Einzelheiten, siehe „Reinigung der Ohrstöpsel“ zu Verfahren 
zum Entfernen von Schmutz.
•  Das Produkt ist nicht feuchtigkeitsgeschützt. Verwenden 
Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit hoher 
Luftfeuchtigkeit (z. B. im Badezimmer oder in einer Sauna). 
Das kann zu Fehlfunktionen führen.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, 
leggere attentamente il manuale dell’utente per assicurarsi 
che il prodotto sia utilizzato correttamente. Conservare il 
manuale come riferimento futuro.
 ■Precauzioni di sicurezza
•  Attenersi alle leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni 
cellulari e delle cuffie se si utilizzano le cuffie durante la 
•  Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l’impossibilità 
di udire i suoni ambientali rappresenti un serio rischio 
(ad esempio quando ci si trova in prossimità di un 
attraversamento ferroviario, in stazioni ferroviarie o cantieri 
•  Il prodotto protegge efficacemente dai suoni esterni, 
pertanto tali suoni potrebbero non essere chiaramente 
udibili mentre lo si indossa. Regolare il volume ad un livello 
in cui si sia in grado di sentire l’audio di sottofondo e 
monitorare l’area circostante mentre si ascolta la musica.
•  Conservare gli auricolari fuori dalla portata dei bambini.
•  Se durante l’utilizzo del prodotto ci si sente male, 
sospenderne immediatamente l’utilizzo.
•  Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il 
volume. L’ascolto di suoni a volume troppo elevato per un 
periodo prolungato potrebbe causare una perdita dell’udito 
•  Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute 
al contatto diretto con il prodotto.
•  Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto 
per evitare scosse elettriche, malfunzionamenti o incendi.
•  Quando si rimuovono le cuffie dalle orecchie, assicurarsi 
che gli auricolari rimangano attaccati all’unità principale. Se 
gli auricolari dovessero rimanere all’interno delle orecchie e 
non fosse possibile rimuoverli, rivolgersi immediatamente a 
•  Consultare sempre il manuale dell'utente di qualsiasi 
dispositivo prima di collegare il prodotto ad esso. 
•  Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di 
eventuali perdite di dati, nell’improbabile caso in cui queste 
ultime si verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
•  Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume 
basso per evitare di disturbare gli altri.
•  Ridurre al minimo il volume sul dispositivo audio prima 
di collegare il prodotto al fine di evitare danni all’udito da 
eccessiva esposizione all’improvviso del volume.
•  Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si 
potrebbe avvertire un formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto 
all’elettricità statica accumulata sul corpo, non a un 
malfunzionamento del prodotto.
•  Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
•  Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in 
prossimità di dispositivi di riscaldamento o in ambienti 
caldi, umidi o polverosi.
•  Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo 
prolungato, può scolorirsi a causa della luce ultravioletta 
(soprattutto la luce diretta del sole) e dell’usura.
•  Collegare/scollegare il cavo tenendo lo spinotto. Tirare 
direttamente il cavo può causare una rottura del cavo e il 
rischio di scosse elettriche.
•  Il cavo potrebbe restare impigliato o essere reciso se il 
prodotto viene posto in una borsa o una tasca senza una 
•  Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo audio portatile. 
Ciò potrebbe danneggiar o tagliare il cavo.
•  Non piegare l’archetto degli auricolari più del necessario. In 
caso contrario, si rischia di provocare una rottura.
•  Assicurarsi di acquistare l’adattatore spinotto di 
conversione appropriato per collegare il prodotto a un 
dispositivo che non è dotato apparecchio jack per cuffie 
•  Per allungare il cavo delle cuffie è necessario acquistare 
un cavo separato di prolunga presso il rivenditore locale.
•  Il grado di impermeabilità del prodotto è tale da impedire 
l’ingresso dei liquidi, come ad esempio il sudore durante 
esercizi fisici o l’acqua durante la semplice pulizia 
(equivalente alla certificazione IPX5).
•  Sebbene il prodotto sia resistente all’acqua con capacità 
equivalente a IPX5, le aree in cui il suono viene prodotto 
non sono resistenti all’acqua, per cui potrebbe non essere 
prodotto alcun suono o il suono potrebbe essere difficile da 
sentire se dell'acqua penetra nelle cuffie.
•  Il prodotto non è completamente impermeabile. Non 
immergerlo volontariamente nell’acqua né utilizzarlo 
sott’acqua. Inoltre, non esporlo alla contaminazione di altri 
tipi di liquidi a parte sudore e acqua (come ad esempio 
•  Qualora sul prodotto si accumulino residui di sporco, come 
ad esempio sudore o sabbia, lavarlo in acqua fresca o a un 
getto leggero di acqua del rubinetto a temperatura normale 
(da 10 a 35 °C), senza utilizzare acqua saponata. Non 
esporre direttamente le aree in cui il suono viene prodotto 
(le aree non impermeabili) all’acqua. Per i dettagli, fare 
riferimento a “Pulizia dei copriauricolari” per le procedure 
di rimozione dello sporco.
•  Il prodotto non è a prova di umidità. Non utilizzare il 
prodotto in ambienti ad alto tasso di umidità (come ad 
esempio saune e bagni). In caso contrario, si rischia di 
provocare un malfunzionamento.
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de 
utilizarlo, lea el manual de usuario para asegurarse de que 
lo utilizará correctamente. Conserve este manual para 
consultarlo en un futuro.
 ■Advertencias de seguridad
•  Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los 
auriculares si utiliza auriculares mientras conduce.
•  No utilice el producto en entornos en los que la 
imposibilidad de escuchar el sonido ambiente genere un 
riesgo grave (como cruces ferroviarios, estaciones de tren y 
•  El producto bloquea el sonido externo con eficacia, por 
lo que mientras lleve el producto podría no escuchar con 
claridad el sonido que se produce a su alrededor. Ajuste el 
volumen a un nivel que le permita escuchar el sonido de 
fondo y supervise el entorno que le rodea mientras escucha 
•  Guarde las puntas de audífono fuera del alcance de los 
•  Si se siente mal mientras utiliza el producto, deje de usarlo 
•  No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar 
daños en su capacidad auditiva. Escuchar un sonido 
demasiado alto durante un periodo de tiempo prolongado 
podría provocar pérdidas de audición temporales o 
•  Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido 
al contacto directo con el mismo.
•  No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, 
con el fin de evitar descargas eléctricas, fallos de 
funcionamiento o incendios.
•  Cuando se quite el producto de los oídos, asegúrese de que 
las puntas de audífono todavía se encuentran acoplados 
a la unidad principal. Si las puntas de audífono se quedan 
alojadas en sus oídos y no puede extraérselas, póngase en 
contacto con un médico inmediatamente.
•  Consulte siempre el manual de usuario de cualquier 
dispositivo antes de conectar el producto al mismo. 
•  Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad 
derivada de la pérdida de datos en el poco probable caso 
de que dichas pérdidas se produzcan durante el uso del 
•  En medios de transporte público y en otros lugares 
públicos, mantenga el volumen a un nivel bajo para no 
molestar al resto de personas.
•  Reduzca al mínimo el volumen en su dispositivo antes 
de conectar el producto con el fin de evitar daños en los 
oídos por el volumen excesivo de la exposición de forma 
•  Cuando utilice el producto en un entorno seco podría 
experimentar una sensación de hormigueo en las orejas. 
Esta sensación está provocada por la electricidad estática 
acumulada en su cuerpo, no por un fallo de funcionamiento 
•  No someta el producto a golpes fuertes.
•  No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca 
de dispositivos de calefacción ni en lugares calurosos, 
•  Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo 
prolongado, puede decolorarse debido a la luz ultravioleta 
(especialmente la luz solar directa) o el desgaste.
•  Conecte/desconecte el cable sujetándolo por el conector. 
Tirar directamente del cable puede derivar en la rotura del 
cable y el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
•  El cable podría cortarse o engancharse si se coloca el 
producto en un bolso o en el bolsillo sin la protección 
•  No enrolle el cable alrededor de su dispositivo de audio 
portátil. Esto podría dañar o cortar el cable.
•  No doble el colgante más de lo necesario. De hacerlo, 
•  Asegúrese de adquirir el adaptador del conector de 
conversión adecuado cuando conecte el producto a 
un dispositivo que no está equipado con una clavija de 
auriculares estéreo de 3,5 mm.
•  Alargar el cable de los auriculares requiere un cable 
prolongador independiente disponible a través de su 
•  La estanqueidad del producto está diseñada para prevenir 
la penetración del líquidos tales como la transpiración 
durante el ejercicio o el agua usada durante la limpieza 
normal (equivalente a IPX5).
•  Aunque el producto tiene el grado de estanqueidad 
equivalente a IPX5, las zonas en las que se produce el 
sonido no son resistentes al agua, por lo que es posible 
que no haya sonido o que este resulte difícil de oír en caso 
de que entre agua en los auriculares.
•  El producto no es completamente estanco. No lo sumerja 
intencionadamente ni lo utilice bajo el agua. Asimismo, 
evite exponerlo a líquidos salvo el sudor y el agua (por 
ejemplo, agua con jabón).
•  Si se adhiere sudor o arena al producto, lávelo con agua 
dulce a temperatura normal (10-35 °C) o con un chorro 
suave de agua del grifo en lugar de agua con jabón. No 
exponga directamente al agua las zonas en las que se 
produce el sonido (zonas no resistentes al agua). Consulte 
la sección “Limpiar las puntas de audífono para oído” para 
obtener más información acerca de los procedimientos 
para eliminar la suciedad.
•  El producto no está diseñado a prueba de humedad. No 
utilice el producto en ambientes muy húmedos (cuartos 
de baño o saunas). De hacerlo, podría provocar fallos de 
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, 
leia atentamente o manual do usuário para assegurar o 
uso correto do produto. Guarde este manual para futuras 
•  Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e 
fones de ouvido se você for usar os fones de ouvido ao 
•  Não use o produto em lugares em que a incapacidade 
de ouvir o som ambiente represente um risco sério 
(como passagens de nível, estações de trem e locais de 
•  Este produto bloqueia o som externo com eficácia, 
portanto, você poderá não ouvir os sons ao seu redor 
com clareza enquanto estiver usando o produto. Ajuste o 
volume a um nível em que ainda possa ouvir os sons de 
fundo e monitore a área ao seu redor enquanto estiver 
•  Guarde as ponteiras fora do alcance de crianças pequenas.
•  Se você começar a se sentir mal enquanto estiver usando o 
produto, pare de usá-lo imediatamente.
•  Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume 
demasiadamente. Ouvir sons com volume alto durante um 
longo período de tempo pode causar a perda temporária 
ou permanente da audição.
•  Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente 
do contato direto com o produto.
•  Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto 
para evitar um choque elétrico, mau funcionamento ou 
•  Ao remover o produto dos ouvidos, certifique-se de que as 
ponteiras ainda estejam instaladas na unidade principal. Se 
as ponteiras ficarem alojadas nos seus ouvidos e você não 
puder retirá-las, consulte um médico imediatamente.
•  Consulte sempre o manual do usuário de qualquer 
dispositivo antes de conectar o produto a ele. 
•  A Audio-Technica não será responsável de nenhuma 
maneira por qualquer perda de dados no caso improvável 
de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do 
•  Em sistemas de transporte público ou em outros lugares 
públicos, mantenha o volume baixo para não perturbar as 
•  Minimize o volume no seu dispositivo de áudio antes de 
conectar o produto, a fim de evitar danos à audição por 
exposição repentina a volume excessivo.
•  Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir 
uma sensação de formigamento em seus ouvidos. Isso é 
causado pela eletricidade estática acumulada no seu corpo, 
e não indica um mau funcionamento do produto.
•  Não submeta o produto a fortes impactos.
•  Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de 
dispositivos de aquecimento, nem em lugares quentes, 
úmidos ou com presença de poeira.
•  Quando o produto é utilizado por um longo período de 
tempo, o produto pode se descolorir devido à luz ultravioleta 
(especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
•  Conecte/desconecte o cabo segurando o plugue. Puxar 
diretamente o cabo pode resultar em um fio quebrado e o 
risco de choque elétrico.
•  O cabo poderá ficar preso ou danificado se o produto 
for colocado em uma sacola ou bolso sem a proteção 
•  Não enrole o cabo em volta do seu dispositivo de áudio 
portátil. Isso pode danificar ou partir o cabo.
•  Não dobre o gancho da orelha mais do que o necessário. 
Proceder dessa forma pode quebrar o produto.
•  Certifique-se de comprar o plugue adaptador de 
conversão adequado ao conectar o produto a um 
dispositivo que não esteja equipado com um plugue de 
fone de ouvido estéreo de 3,5 mm.
•  O alongamento do cabo do fone de ouvido requer um 
cabo de extensão, disponível em seu revendedor.
 ■Desempenho à prova d’água
•  O desempenho à prova d’água do produto foi projetado 
para impedir a entrada de líquidos como o suor obtido 
durante a prática de exercícios ou água utilizada em uma 
lavagem simples (equivalente ao IPX5).
•  Embora o produto tenha capacidade à prova d'água 
equivalente a IPX5, as áreas onde o som é produzido não 
são à prova d'água, portanto, pode não haver som ou o 
som poderá ser difícil de ouvir se água entrar no fones de 
•  O produto não é completamente à prova d’água. Não o 
mergulhe intencionalmente ou use embaixo d’água. Além 
disso, não exponha a outros líquidos que não sejam suor e 
água (como água com sabão).
•  Se sujeira, como suor ou areia, aderir ao produto, lave-o 
com água fresca à temperatura normal (10 °C a 35 °C), 
ou água de torneira de fluxo suave em vez de água com 
sabão. Não exponha diretamente as áreas onde o som é 
produzido (áreas que não são à prova d’água) à água. Para 
obter detalhes, consulte “Limpeza das ponteiras” para ver 
os procedimentos para remover a sujeira.
•  O produto não foi projetado para ser à prova de umidade. 
Não use o produto em ambientes com alta umidade (como 
banheiros ou saunas). Proceder dessa forma pode resultar 
em mau funcionamento do produto.
Выработайте привычку регулярно очищать изделие для 
Выполняйте соответствующие законы, касающиеся 
использования мобильных телефонов и наушников, 
при использовании наушников во время управления 
Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать 
звуковое окружение создает серьезный риск (например, 
на железнодорожных переездах, вокзалах и строительных 
Данное изделие эффективно экранирует внешний звук, 
поэтому вы можете не слышать отчетливо окружающий 
звук во время его использования. Отрегулируйте уровень 
громкости таким образом, чтобы продолжать слышать 
фоновый звук, и контролируйте пространство вокруг во 
время прослушивания музыки.
Храните ушные вкладыши в месте, недоступном для 
При ухудшении самочувствия во время использования 
данного изделия немедленно прекратите его использование.
Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком 
высокую громкость. Прослушивание на высокой громкости в 
течение длительного времени может привести к временной 
или постоянной потере слуха.
Прекратите использование при возникновении раздражения 
кожи в результате прямого контакта с изделием.
Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь 
отремонтировать изделие во избежание поражения 
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
При извлечении изделия из ушей следите за тем, чтобы 
ушные вкладыши оставались прикрепленными к основному 
устройству. Если ушные вкладыши застряли в ушах и вы не 
можете их извлечь, немедленно обратитесь к врачу.
 ■Примечания относительно использования
Обращайтесь к руководству пользователя любого устройства 
перед его подключением к изделию. 
Компания Audio-Technica никоим образом не несет 
ответственности за любые потери данных в случае 
возникновения такого маловероятного события во время 
использования данного изделия.
Не превышайте громкость в общественном транспорте или 
других общественных местах, чтобы не мешать другим людям.
Уменьшите громкость на аудиоустройстве перед 
подключением изделия во избежание расстройства слуха из-
При использовании данного изделия в сухой окружающей 
среде в ушах может возникать покалывающее ощущение. Это 
вызвано статическим электричеством, накапливающимся на 
вашем теле, а не нарушением работы изделия.
Не подвергайте изделие сильным ударам.
Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом 
с нагревательными приборами либо в жарких, влажных или 
При использовании изделия в течение длительного 
времени возможно его обесцвечивание под воздействием 
ультрафиолетового света (особенно под прямым солнечным 
Подсоединяйте/отсоединяйте кабель, удерживая его за 
штекер. Если потянуть за кабель, провод может оборваться, 
что станет причиной поражения электрическим током.
Кабель может застрять или серьезно повредиться, если изделие 
находится в сумке или в кармане без надлежащей защиты.
Не наматывайте кабель вокруг портативного 
аудиоустройства. Это может привести к повреждению или 
Не следует сгибать заушину больше необходимого. Это может 
Следует приобрести соответствующий конверсионный 
штекер-адаптер при подключении изделия к устройству, 
которое не оснащено разъемом для стереонаушников 3,5 мм.
Для удлинения кабеля наушников требуется отдельный 
кабель-удлинитель. Его можно приобрести у дилера.
Водонепроницаемость изделия предназначена для 
предотвращения попадания жидкостей, например, пота во 
время тренировки и воды при обычной очистке (равноценно 
Несмотря на водонепроницаемость изделия, эквивалентную 
IPX5, области, где возникает звук, не являются 
водонепроницаемыми, и в случае попадания воды в наушники 
звук может отсутствовать или могут возникнуть проблемы со 
Изделие не является полностью водонепроницаемым. Не 
следует намеренно погружать его в воду или использовать 
под водой. Также не следует подвергать изделие воздействию 
других жидкостей, кроме пота и воды (как, например, мыльная 
В случае налипания на изделии загрязнений от пота 
или песка, промойте изделие свежей водой нормальной 
температуры (от 10 до 35 °C) или под слабым потоком 
водопроводной воды, но не используйте мыльную воду. 
Не подвергайте воздействию воды области, из которых 
исходит звук (не водонепроницаемые). Для получения более 
подробной информации о процедуре удаления грязи см. 
раздел «Очистка ушных вкладышей».
Изделие не является влагоотталкивающим. Не следует 
использовать изделие в среде с повышенной влажностью (как 
ванная комната или сауна). Это может привести к поломке.
感谢您购买本产品。在使用产品之前,请全文浏览本用户手册以
确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以供将来参考。
如果在驾车时使用耳机,请遵守有关使用移动电话和耳机的适
请勿在因听不到周围声音而可能导致严重危险的环境下使用
本产品可有效屏蔽外部声音,因此您在佩戴本产品时可能会听
不到周围的声音。听音乐时请调节音量到可以听到背景声音,
为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。音量长期过大
请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,导致故障
从耳中摘下本产品时,请您确保耳套仍然连接在主体上。如果
在将本产品连接到任何设备之前,请务必查阅该设备的使用手
在使用本产品时意外导致数据丢失的,铁三角公司概不负责。
在公共交通工具或是其他公共场所,请保持低音量,以免打扰
在连接本产品之前,将音频设备的音量降至最低,避免突然暴
在干燥环境中使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一种刺
痛感。这是由您身体内积累的静电导致的,而非产品故障所致。
请勿在有阳光直射、加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的
当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是阳
通过保持插头连接/ 断开连接线。直接拉动连接线会导致电线
如果将本产品置于箱包或口袋中而没有足够的保护,则连接线
切勿将连接线缠绕在便携式音频装置上。这可能会损坏或切断
当把本产品连接到未配备3.5mm•立体声耳机插孔的设备时,
本产品具有防水性能,可避免在运动过程中渗入汗渍和用于简
虽然本产品具有与IPX5同等的防水能力,但发声区域并不防水,
因此如果水进入耳机,则可能导致没有声音或很难听到声音。
本产品并非完全防水。切勿故意将其浸入水中或在水下使用。
另外,请勿使其接触除汗渍和水以外的其他液体(如肥皂水)。
如果本产品沾有汗渍或沙子,请用常温(10到35°C)清水或缓
慢流动的自来水冲洗,切勿使用肥皂水。请勿使“发声区域”(不
防水区域)直接与水接触。有关详细信息,请参阅“清洁耳套”
本产品不防潮。请勿在极度潮湿的环境(如浴室或桑拿房)使用
感謝您購買本商品。使用前,請務必詳閱本使用說明書,確保以
正確的方式使用本產品。請妥善保管本說明書以備隨時參閱。
若在駕駛時使用耳機,請遵循手機和耳機使用的相關法律規定。
請勿在無法聽到周遭環境聲音而可能導致嚴重危險的地方(例
本產品可有效隔絕外界聲音,因此當您配戴本產品時,可能無
法清楚聽見周遭的聲音。請將音量調到您可以聽見周圍聲音,
為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。 長期以過大音
若因與本產品直接接觸而造成皮膚出現過敏現象時,請勿繼續
請勿拆解、改造或試圖修理本產品,以免發生觸電,導致故障
自耳朵取下本產品時,請確認耳塞仍與耳機裝置相連。若耳塞
連接本產品至任何設備之前,務必先參閱設備的使用說明書。 •
使用本產品時,若因意外發生連接裝置之儲存記憶消失等情形,
搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時,請注意音量,避免
連接本產品至音響設備之前,請先將音量調至最低,以避免音
在乾燥環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛感,這是由於
請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,或高溫、高溼、
本產品使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其是日照直射)
連接/拆下耳機線時,請握住插頭。直接拉扯耳機線會造成導
將本產品放置於行李袋或口袋中而未給予適當保護時,耳機線
請勿將耳機線纏繞於可攜式音響設備上,否則容易使耳機線受
連接本產品至未配備•3.5mm• 立體聲耳機插座的設備上時,
本產品的防水性能旨在避免運動期間滲入汗水和簡單沖洗時
雖然本產品具備相當於•IPX5• 的防水能力,但由於發聲部分不
本產品並非完全防水。 請勿刻意將其浸入水中或在水下使用。
此外,請勿使其接觸汗水和水以外的其他液體(例如肥皂水)。
若本產品上附著汗水或沙塵,請以常溫(10至35° C)的清水沖洗,
或以緩緩流動的自來水清洗,而不要使用肥皂水。請勿使發聲
部分(不防水部分)直接接觸水。 相關細節請參閱「清潔耳塞」
本產品之設計不防潮。請勿在高溼環境(如浴室或三溫暖房)中
   
 
 
  
 
   
 
   
  
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2018  Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
生产标准:GB8898-2011, GB/T13837-2012
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:印度尼西亞
132510851-01-02        ver.2 2018.09.15