
19 avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - France
GARANTIE : Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’oeuvre, à compter de la
date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période
de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs
et accidents. Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé, excepté
pour l’insertion des piles ou pour leur remplacement, par des personnes étrangères à la
société AVIDSEN. Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie. Les éléments dits
consommables, tels les piles ne rentrent pas dans le cadre de la garantie.
WARRANTY : This product is guaranteed for 2 years, parts and labour from the date of
purchase. It is essential to retain the proof of purchase for the duration of the warranty
period. The guarantee does not cover damage caused by knocks or accidents. This
product must not be opened or repaired by any persons not employed by AVIDSEN
except to insert or replace the batteries or cells. So-called consumables such as the
batteries are not covered by the warranty.
GARANTIE : Op dit product krijgt u 2 jaar waarborg, onderdelen en arbeidsuren,
te rekenen vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode dient u een
bewijs van aankoop te bewaren. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door
schokken en ongevallen. Geen enkele component van dit product mag door niet door
AVIDSEN erkende personen worden geopend of hersteld, met uitzondering van het
batterijvak om de batterijen te vervangen. De waarborg geldt niet voor de zogenaamde
slijtagecomponenten zoals batterijen.
GARANTIE : Die Garantie dieses Produktes ist während 2 Jahren gültig und deckt die
Bestandteile und Dienst inbegrien, ab dem Kaufdatum. Behalten Sie unbedingt den
Kassenzettel während der Garantieperiode. Die Garantie deckt keinerlei Schäden, die
durch Nachlässigkeit, Stöße oder Unfälle verursacht wurden. Keines der Bestandteile
dieses Produktes darf von Personen, die nicht zur AVIDSEN-Gruppe gehören, repariert
oder bearbeitet werden, mit Ausnahme des Batteriewechsels. Die verbrauchbaren
Elemente, wie Batterien, werden nicht von der Garantie gedeckt.
GARANTÍA : Este producto tiene una garantía de 2 años, piezas y mano de obra
incluidas, a partir de la fecha de compra. Es imprescindible guardar el comprobante
de compra durante el período de garantía. La garantía no cubre los daños causados
por negligencias, golpes y accidentes. Ninguno de los componentes de este producto
no deben ser abiertos o reparados, a excepción de la inserción y la sustitución de las
baterías, por personas ajenas a la empresa AVIDSEN. Todos los trabajos en la unidad
anularán la garantía. Los elementos dichos consumibles, como las pilas, no entran en
GARANTÍA : Este produto tem uma garantia de 2 anos, em peças, a partir da data da
compra. É imperativo manter o comprovativo de compra para o período de garantia.
A garantia não cobre danos causados por negligência, colisões e acidentes.Nenhum
componente deste produto deve ser aberto ou reparado, excepto para a inserção e
substituição de baterias, por pessoas de fora da empresa AVIDSEN. Todos os trabalhos
no aparelho anularão a garantia. Itens consumíveis, tais como pilhas, não incluídas na
GARANZIA : Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per
difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del
ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta scale di acquisto.
ΕΓΓΎΗΣΗ : Αυτό το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση 2 ετών, για τα εξαρτήματα και την
εργασία, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αγοράς. Θα πρέπει να φυλάξετε την απόδειξη
αγοράς για όλη τη διάρκεια της περιόδου ισχύος της εγγύησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει
ζημιές που προκαλούνται από αμέλεια, κρούσεις και ατυχήματα. Κανένα από τα εξαρτήματα
του προϊόντος αυτού δεν θα πρέπει να ανοίγεται ή να επισκευάζεται από τρίτους, εκτός του
προσωπικού της εταιρείας AVIDSEN, με την εξαίρεση της τοποθέτησης ή της αντικατάστασης
των μπαταριών. Οποιαδήποτε παρέμβαση στη συσκευή θα ακυρώνει την εγγύηση.
Alexandre Chaverot, President
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
Déclaration de conformité à la directive RED
Avidsen déclare que l’équipement désigné
Kit carillon SONA sans l (200m)
Est conforme à la directive RED 2014/53/
EU et sa conformité a été évaluée selon les
normes applicables en vigueur :
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
Declaración de conformidad con la directiva
Avidsen declara que el equipo designado a
Kit timbre sin cables SONA (200m)
cumple con la directiva RED 2014/53/EU y
su conformidad se p1-ha evaluado según las
normas aplicables vigentes:
EU-GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
Conformiteitverklaring met de RED richtlijn
Avidsen verklaart dat de hieronder vermelde
SONA draadloos deurbel (200m )
Conform is aan de RED richtlijn 2014/53/
EU en dat deze conformiteit beoordeeld is
volgende de toepasselijke normen:
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITA
Dichiarazione di conformità alla direttiva
Avidsen dichiara che il dispositivo di cui sopra:
Kit per campanello senza li SONA (200m)
È conforme alla direttiva RED 2014/53/EU
e che tale conformità è stata valutata in
ottemperanza delle seguenti norme vigenti:
Με την οδηγία περί Τερματικού Ραδιοφωνικού
και Τηλεπικοινωνιακού Εξοπλισμού
Η Avidsen δηλώνει ότι ο εξοπλισμός:
Ασύρματη Chime Kit SONA (200m)
Πληροί τα προβλεπόμενα από την 2014/53/
EU περί Τερματικού Ραδιοφωνικού και
Τηλεπικοινωνιακού Εξοπλισμού και η
συμμόρφωσή του έχει αξιολογηθεί σύμφωνα
DECLARATION UE OF CONFORMITY
Declaration of conformity with the RED
Avidsen hereby declares that the equipment
SONA wireless doorbell (200m)
Complies with the RED 2014/53/EU
directive and that its conformity has been
assessed pursuant to the applicable
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
Declaração de conformidade a diretiva RED
A Avidsen declara que o equipamento
Kit carimbe sem cabos SONA (200m)
Está conforme a diretiva RED 2014/53/
EU e que a sua conformidade foi avaliada
segundo as normas aplicáveis em vigor:
Konformitätserklärung mit der Richtlinie
Avidsen erklärt, dass das nachfolgende
der Richtlinie RED 2014/53/EU entspricht
und die Konformität in Anwendung der
geltenden Normen bewertet wurde:
Le récepteur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement. The receiver is designed for indoor use only.
De ontvanger is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Der Empfänger ist nur für den Innengebrauch bestimmt.
El receptor está diseñado para uso en interiores. O receptor é projetado apenas para uso interno. Il ricevitore è
progettato esclusivamente per uso interno. Ο δέκτης προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικό.