Avidsen Bamboo Manual


Læs gratis den danske manual til Avidsen Bamboo (5 sider) i kategorien Dørklokke. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 14 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 7.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Avidsen Bamboo, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/5
6
3
5
5
4
Name
Click!
en champ libre - in free fi eld - in vrij veld - in freiem Feld - en campo libre - em
campo livre - in campo aperto
150m
MAX
433MHz
ERP max = 10mW
220-240V AC 50Hz 1.5W
Kinetic
Technolgy
TEST
1
1.50m
a
b
19 avenue Marcel Dassault
ZAC des deux lions - 37200 Tours -FRANCE
FRANCE :
0,35 €
/ min
0 892 701 369
BENELUX / DEUTSCHLAND :
+352 26 30 23 53 04
ESPAÑA :
+ 34 902 101 633
(Precio: 0,06 /min)
PORTUGAL :
707 45 11 45
ITALIA :
+ 39 02 97271598
Le récepteur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement. The receiver is designed for indoor
use only. De ontvanger is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Der Empfänger ist nur für den
Innengebrauch bestimmt. El receptor está diseñado para uso en interiores. O receptor é projetado
apenas para uso interno. Il ricevitore è progettato esclusivamente per uso interno.
102498 - 102499 - 102503
Eco
Friendly
100%
recycled plastic
Merci d’avoir acheté le carillon Bamboo Avidsen.
FR - Le carillon Bamboo d’Avidsen est unique en son genre : ses matériaux respectueux de l’environnement font écho
à son emballage carton issu de forêt gérées de manière responsable. Sa face avant est réalisée en bambou alors que
les parties plastiques sont faites de plastique 100% recyclé.
Pour aller encore plus loin dans cette démarche écologique, le bouton d’appel du carillon Bamboo ne nécessite
aucune pile dans le bouton d’appel. Il fonctionne grâce à l’énergie mécanique de l’appui (technologie Kinétic). Le circuit
électronique basse consommation du carillon permet de réduire au minimum l’impact sur l’environnement.
EN - Thank you for purchasing the Avidsen
Bamboo doorbell.
The Avidsen Bamboo doorbell is a unique product: its environmentally-friendly materials mirror its cardboard packaging
made of trees from responsibly-managed forests. Its front is bamboo while the plastic parts are made from 100%
recycled plastic.
To take this ecological approach even further, the Bamboo doorbell’s call button does not require a battery. It is powered
by the mechanical energy created when it is pushed (kinetic technology). The doorbell’s low power consumption circuit
reduces the environmental impact to the a minimum.
NL - Wij danken u voor uw aankoop van de
Bamboo Avidsen deurbel.
De Bamboo Avidsen deurbel is een uniek product: het bestaat uit milieuvriendelijke materialen net zoals de verpakking, waarvan het karton vervaardigd
is van hout afkomstig uit op duurzame wijze beheerde bossen. De voorzijde is gemaakt van bamboe en de plastic onderdelen zijn gemaakt van 100%
gerecycled plastic.
Geheel in het kader van deze ecologische benadering functioneert de belknop van de Bamboo deurbel zonder batterijen, maar met mechanische energie
die ontstaat door het drukken op de knop (Kinetic-technologie). Dankzij het energiezuinige elektronische circuit van de deurbel kan het milieueffect tot
een minimum worden beperkt.
DE - Vielen Dankr den Kauf der Türklingel
Bamboo von Avidsen.
Die Türklingel Bamboo von Avidsen ist einzigartig in ihrer Art: Sie ist aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt und auch der Karton der Verpackung
stammt aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern. Die Vorderseite der Klingel ist aus Bambus gefertigt während die Kunststoffteile aus zu 100% recyceltem
Kunststoff bestehen.
Dieser ökologische Grundgedanke wird sogar noch weitergeführt, indem auf eine Batterie für die Ruftaste der Bamboo-Türklingel verzichtet wird. Diese
funktioniert durch die Umwandlung der mechanischen Energie des Tastendrucks in elektrische Energie (kinetische Technologie). Der Energiesparschaltkreis
der Türklingel verringert die Umweltauswirkung auf ein Mindestmaß.
ES - Gracias por comprar el timbre
Bamboo Avidsen.
El timbre Bamboo de Avidsen es único en su categoría: sus materiales respetuosos con el medio ambiente no se quedan atrás respecto a su embalaje
de cartón procedente de bosques gestionados de forma responsable. La parte delantera está realizada en bam mientras que las partes de plástico
están hechas de plástico 100% reciclado.
Para ir todavía más allá en esta estrategia ecológica, el botón de llamada del timbre Bamboo no requiere ninguna pila en el botón de llamada. Funciona
gracias a la energía mecánica de la pulsación (tecnología cinética). El circuito electrónico de bajo consumo del timbre permite reducir al mínimo su impacto
en el medio ambiente.
PT - Obrigado por ter comprado a campainha Bamboo da Avidsen.
A campainha Bamboo da Avidsen é única no segmento: a utilização de materiais ecológicos está patente na embalagem de cartão proveniente de
orestas geridas de forma sustentável. A face dianteira é fabricada em bambu e as partes em plástico são feitas a partir de plástico 100% reciclado.
Aprofundando ainda mais este compromisso ecológico, o botão de chamada da campainha Bamboo não necessita de pilhas. A campainha funciona
graças à energia mecânica da pressão efetuada (tecnologia Kinétic). O circuito eletrónico de baixo consumo da campainha permite reduzir ao mínimo o
seu impacto no ambiente.
IT - Grazie per aver acquistato un campanello
Bamboo Avidsen.
Il campanello Bamboo di Avidsen è unico nel suo genere, perché realizzato con materiali rispettosi dell’ambiente che fanno eco alla confezione in cartone
proveniente da foreste gestite in modo sostenibile. La parte anteriore è in bam, mentre le parti in plastica sono realizzate a partire da plastica 100%
riciclata.
Per spingersi ancora oltre, poi, il pulsante di chiamata del campanello Bamboo funziona senza pile, grazie all’energia meccanica generata premendolo
(tecnologia Kinetic). Il circuito elettronico a basso consumo del campanello permette di ridurre davvero al minimo l’impatto ambientale.
V6
SUPPORT
CALL
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Avant tout entretien, débrancher le produit du secteur.
Ne pas nettoyer le produit avec des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple
chiffon doux lérement humidifié. Ne pas vaporiser à l’aide d’un aérosol, ce qui pourrait
endommager l’intérieur du produit.
UPKEEP AND CLEANING : Always unplug the product from the mains before carrying
out any maintenance. Use a soft, slightly moist cloth to clean your product. Do not use
abrasive or corrosive substances. Do not spray any products directly onto the unit.
ONDERHOUD EN REINIGING : Ontkoppel voor ieder onderhoud het product van het
elektriciteitsnet. Gebruik een zachte en lichtjes vochtige doek om uw product schoon te
maken. Gebruik geen schurende of corrosieve stoffen. Het product mag niet rechtstreeks
op het toestel worden verstoven.
UNTERHALT UND REINIGUNG : Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom
Stromnetz. Benutzen Sie einen einfachen weichen, trockenen Lappen. Reinigen Sie das
Produkt niemals mit Scheuer- oder Ätzmitteln. Nicht mit Spray besprühen, das Gerät
könnte dadurch beschädigt werden.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA : Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe
desconectarse de la red eléctrica. No limpiar los productos con sustancias abrasivas o
corrosivas. Utilizar simplemente un trapo suave y seco. No vaporizar con la ayuda de un
aerosol, p2-ya que esto podría dañar el interior del equipo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA : Antes de qualquer trabalho de conservação, desligue o
produto da corrente. O seu equipamento não necessita de nenhuma manutenção em
particular. o limpe o produto com substâncias abrasivas ou corrosivas. Basta utilizar
um pano macio e seco. Não use aerossóis, poderão danificar o interior do aparelho.
MANUTENZIONE E PULIZIA : Prima di pulire il dispositivo scollegarlo dalla rete di
alimentazione. Utilizzare un semplice panno morbido e asciutto. Non utilizzare sostanze
abrasive o corrosive. Non vaporizzare direttamente con spray.
GARANTIE : Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’oeuvre, à compter de la
date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période
de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs
et accidents.
WARRANTY : This product is guaranteed for 2 years, parts and labour from the date of
purchase. It is essential to retain the proof of purchase for the duration of the warranty
period. The guarantee does not cover damage caused by knocks or accidents.
GARANTIE : Op dit product krijgt u 2 jaar waarborg, onderdelen en arbeidsuren, te
rekenen vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode dient u een bewijs
van aankoop te bewaren. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door schokken en
ongevallen.
GARANTIE : Die Garantie dieses Produktes ist während 2 Jahren gültig und deckt die
Bestandteile und Dienst inbegriffen, ab dem Kaufdatum. Behalten Sie unbedingt den
Kassenzettel während der Garantieperiode. Die Garantie deckt keinerlei Schäden, die
durch Nachlässigkeit, Stöße oder Unfälle verursacht wurden.
GARANTÍA : Este producto tiene una garantía de 2 años, piezas y mano de obra
incluidas, a partir de la fecha de compra. Es imprescindible guardar el comprobante de
compra durante el período de garantía. La garantía no cubre los daños causados por
negligencias, golpes y accidentes.
GARANTÍA : Este produto tem uma garantia de 2 anos, em peças, a partir da data da
compra. É imperativo manter o comprovativo de compra para o período de garantia. A
garantia não cobre danos causados por negligência, colisões e acidentes.
GARANZIA : Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per
difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del
Consumo).
ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto.
1
2
3
4MAX
FRANCE :
0,35 €
/ min
0 892 701 369
BENELUX / DEUTSCHLAND :
+352 26 30 23 53 04
ESPAÑA :
+ 34 902 101 633
(Precio: 0,06 /min)
PORTUGAL :
707 45 11 45
ITALIA :
+ 39 02 97271598
480mm x 80mm x 70mm 85mm x 45mm x 33mm
7Sync
ADD ADD
5s
x1
x1 x1x1 x1
x1
80dB SPL max
5s
5s 5s
en champ libre - in free field - in vrij veld - in freiem Feld -
en campo libre - em campo livre - in campo aperto
1
2 3
ON
OFF
FAQ 150m
MAX
230VAC
1
...
...
...
32
x32
WAIT 10s WAIT 10s
102503 102499
SUPPORT
CALL
FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Les présentes consignes sont une partie intégrante et essentielles du produit et doivent être remises à l’utilisateur. Il convient de les lire attentivement
car elles donnent des indications importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cette notice doit être conservée et remise le cas échéant, à tout autre utilisateur. Une
mauvaise installation inadaptée du produit peuvent être à l’origine de graves dangers.
Installation : L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes locales, régionales, nationales et européennes en vigueur. La mise en oeuvre,
les branchements électriques et réglages doivent être exécutés selon les «règles de l’art». Les emballages (carton, plastique, polystyrène, etc.) ne doivent être ni jetés dans la
nature, ni laissés à la portée des enfants pour des raisons de sécurité. • Ne pas installer le produit dans des locaux présentant des risques d’explosion ou perturbés par des champs
électromagnétiques. La présence de gaz ou de fumée inflammables constitue un danger sérieux pour la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation de
dispositif et/ou de composants compromettant l’intégrité du produit, la sécurité et le fonctionnement. En cas de réparation, ou de remplacement des pièces, il convient d’utiliser
exclusivement des pièces détachées d’origine. L’installateur doit être en mesure de fournir toutes les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’utilisation de chaque
élément constitutif et de l’ensemble du système.
Conseils pour obtenir le meilleur fonctionnement : Fixer le récepteur à une hauteur comprise entre 1,50 m et 2,50 m Ne pas monter le récepteur à proximité ou sur une surface
métallique • Toujours s’assurer que le codage du récepteur correspond à celui de l’émetteur.
Entretien : Le bon fonctionnement du produit ne peut être garanti que si l’entretien est réalisé par du personnel qualifié, dans les délais indiqués par l’installateur, le fabricant et les
normes en vigueur. • Les interventions d’installation, d’entretien, les réparations et le nettoyage doivent être documentés. Cette documentation doit être conservée par l’utilisateur et
mise à la disposition du personnel qualifié préposé aux tâches ci-dessus.
Avertissements pour l’utilisateur : Les instructions et la documentation ci-jointe, sont à lire attentivement. Le produit doit être destiné à l’usage pour lequel il a été expressément
conçu (par exemple : cette sonnette sans fil doit être utilisée dans un milieu résidentiel ou privé pour être averti de la présence d’un visiteur). Toute autre utilisation est considérée comme
dangereuse. Aucune modification autre que celles éventuellement indiquées dans le manuel, n’est autorisée. Les informations contenues dans cette notice et dans la documentation
ci-jointe sont fournies à titre indicatif pour l’application du produit, et pourront faire l’objet de modifications sans préavis. La société Avidsen décline toute responsabilité éventuelle. • Les
produits, les dispositifs, la documentation et autre, sont à conserver hors de la portée des enfants. En cas d’entretien, de nettoyage ou de mauvais fonctionnement du produit, couper
l’alimentation, et s’abstenir de toute tentative d’intervention. S’adresser uniquement à du personnel compétent et préposé à ces tâches. Le non-respect des consignes ci-dessus peut
conduire à des situations de grave danger.
Matériel équipé de piles ou de batteries : • Danger d’explosion en cas de mauvais positionnement des piles ou batteries. • Les piles ou batteries usagées doivent être remplacées par
des piles ou batteries neuves de même type ou de type équivalent tel que préconisé par le fabricant de piles ou batteries. • Suivre attentivement les instructions du fabricant de piles ou
batteries concernant la mise au rebut des piles ou batteries usagées. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.
EN - USE AND SAFETY INSTRUCTIONS : These instructions belong to the item itself and therefore must be given to the user. People must read it carefully because it gives important
information relative to installation, use and maintenance. It must be kept and given to a new consumer. If the product is badly set up or used, it may causes serious dangers
Installing : p2-he installation must be done by skilled people, according to European, national, regional, local rules in force •Installation, connections and adjustments must be done
according to rule. • Don’t throw the packaging (cardboard, plastic, polystyrene etc..) in nature, and keep out of the reach of children for safety reasons • Never set it up in rooms where
there is some explosion risk or disturbed by electromagnetic fields • Gas or inflammable smokes are dangerous. • The manufacturer accepts no liability in case of additional devices or
components which compromises the product, its safety and functioning • In case of repairing or substitution of pieces, you can only use original spare parts. • The fitter must be able to
give all information relative to functioning, maintenance and use of each system component.
Advice for a better functioning : • Fix the receiver at height between 1m50 and 2m50 • Never set the receiver near or on a metallic surface• Check that the transmitter code is the same
as the receiver one.
Maintenance : • A good functioning is guaranteed only if maintenance is done by skilled people, within the deadlines indicated by the fitter, the manufacturer and the rules in force. •
The fitting, the maintenance, the repairing and cleaning must have their own relative leaflet. This leaflet must be kept by the consumer and given to skilled people for such operations.
Warning for user : • You must carefully read the instructions and enclosed leaflet • The item must be used exclusively for its own purpose (for example : this wireless chime bell must be
used in residential or private surroundings in order to be informed of a visitor which is coming). Any other use is considered as not suitable and therefore dangerous. No modification,
except the ones indicated in the instructions leaflet, is authorized.The specifications written in this leaflet are given for information and may be modified without notice. Avidsen company
accepts no liability • The items, the devices, the documentation etc must be kept out of the reach of children. In case of maintenance, cleaning, fault, malfunction , cut off supply source,
don’t try to repair by yourself. Ask to competent people working for this purpose. If this notification is not fulfilled, dangerous situations may occur.
Material with batteries : Explosion danger in case batteries are not correctly fitted down. Old batteries must be substituted with new ones – same type or equivalent to the ones
suggested by the batteries manufacture • Carefully follow up the manufacturer batteries instructions for throwing old batteries. The mains supply should be located close to the device
and must be easily accessible.


Produkt Specifikationer

Mærke: Avidsen
Kategori: Dørklokke
Model: Bamboo

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Avidsen Bamboo stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig