Axing SPU 58-09 Manual

Axing Skifte SPU 58-09

Læs gratis den danske manual til Axing SPU 58-09 (5 sider) i kategorien Skifte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Axing SPU 58-09, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/5
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand 2010-01-11 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2010-01-11 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
DE
EN
BETRIEBSANLEITUNG
premium
Polaritätsumschalter
-line
OPERATION INSTRUCTIONS
premium
Polarization switches
-line
Swiss design and development
Lesen und aufbewahren
Read and keep
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
SPU 54-09
SPU 56-09
SPU 58-09
SPU 510-09
SPU 516-09
ÉSicherheitshinweise:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter
Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und
Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die
keine Haftung übernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen
Nennwertes ersetzen.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung:
Lebensgefahr).
Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur
Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden.
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass
Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel
sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht
werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser
etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper
oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation
um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
ÉSafety advice:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen
for wall mounting may only be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of
the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children
may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or
mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines
may not be damaged or clamped by objects of any kind.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications
on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
SPU 54-09 SPU 56-09 SPU 58-09 SPU 510-09 SPU 516-09
Frequenzbereich (Rückkanal/terrestrisch/SAT)
Frequency range (return path/terrestrial/SAT) 5...65 MHz/85...862 MHz/950...2200 MHz
Verstärkung/Anschluss
Gain/tap
terrestrisch aktiv
terrestrial active - -5...-2 dB -5...0 dB -5...0 dB -5...0 dB
terrestrisch passiv
terrestrial passive -20 dB -22...-27 dB -23...-25 dB -23...-25 dB -23...-25 dB
SAT
SAT -3...+3 dB -3...+2 dB -6...0 dB -6...0 dB -6...0 dB
Verstärkung Durchgang
Gain trunk
terrestrisch aktiv
terrestrial active - +12...+20 dB +13...+18 dB +13...+18 dB +13...+18 dB
terrestrisch passiv
terrestrial passive - -5 dB -5 dB -5 dB -5 dB
SAT
SAT - +13 dB +11 dB +11 dB +11 dB
Stand 2010-01-21 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2010-01-21 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildung zeigt ein Anwendungsbeispiel für die Verteilung von 4 SAT-ZF-
Polarisationsebenen inklusive terrestrischer Signale (z.B. UKW-Radio)
Field of application:
The picture shows an application example for distribution of 4 SAT IF
polarization levels including terrestrial signals (e.g. FM radio).
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals. If a device
is used for other purposes, no warranty is given!
HF-Anschluss:
!
!
!
!
Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Polaritätsumschalters mit den LNBs Ihrer
SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale
eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK-Hausanschlussverstärkers ein.
Verbinden Sie die seitlichen Ausgänge des mit den
Antennensteckdosen.
Polaritätsumschalters
Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
Wenn Sie keine Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, dann
schließen Sie die unteren Ausgänge mit den beiliegenden
Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.
Wenn Sie Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, verbinden
Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.
RF-Installation:
!
!
If you don´t use cascade units to expand the poarization switch, t
If you use cascade units to expand the poarization switch, connect them with
F/F Quickfix adapters CFA 4-01.
!
!
Connect the SAT inputs of the polarization switch to the LNBs of your SAT
reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a
CATV amplifier to the terrestrial input.
Connect the outputs on the left and right sides of the polarization switch to the
antenna sockets. Use highly shielded coaxial cables with F connectors.
Suitable cables and connectors can be found in the current AXING catalogue or
under www.axing.com.
erminate the
outputs on the lower side with the resistors CFA 11-00 enclosed.
Kaskadierung :(nur SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 und SPU 516-09)
Die Polaritätsumschalter SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 und SPU 516-09
nnen mit den Kaskadebausteinen SPU 556-09, SPU 558-09, SPU 5512-09
und SPU 5518-09 erweitert werden.
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme dieser Kaskadebausteine deren
Betriebsanleitungen.
Verbinden Sie die Ausgänge der Polaritätsumschalter mit den Eingängen der
Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Schließen Sie die Ausgänge des letzten Kaskadebausteins mit den
beiliegenden Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab .
!
!
!
7
Cascading :(SPU 56-09 , SPU 510-09 and SPU 516-09 only)
The polarization switches SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 and
I
Connect the outputs of the polarization switches with the inputs of the
cascade units. Use F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (not included in delivery).
!
!
!
, SPU 58-09
SPU 516-09
can be extended with the cascade units SPU 556-09, SPU 558-09, SPU 5512-
09 und SPU 5518-09.
Please note when installing these cascade units the appropriate operation
instructions.
Terminate the outputs of the last cascade units with the resistors CFA 11-00
enclosed .7
Absetzen des Netzteils:
Wenn sich in der Nähe des Multischalters keine Netzsteckdose befindet, kann
das Netzteil des Polaritästumschalters abgesetzt und der Polaritätsumschalter
über ein entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10 m lang).
!
!
!
!
!
Lösen Sie die DC-Verbindungsbügel zwischen dem Netzteil und dem
Polaritätsumschalter.
Lösen Sie das Netzteil vom Polaritätsumschalter ab. Drücken Sie dazu die
Verrieglungsnase der Grundplatte nach unten und schieben Sie das Netzteil
nach rechts aus seiner Halterung.
Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose
befindet. Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und
die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.
Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-
Eingang des Polaritätsumschalters. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern .
Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
3
8
Remove of the power supply
Remove the F bridge between the power supply and the polarization
switch.
Remove the power supply by pressing down the little nose of the base plate
and push the power supply to the right side; then you can take it off.
Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix
the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )
Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the
DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with F-
connectors .
Connect the power supply only to mains when all installation works are
finished
3
8
When there is no mains close to the multi-switch, the power supply can be
removed and connected with an appropriate coaxial cable (max. length 10 m).
!
!
!
!
!
terr. Eingang/terr. input
Überspannungsschutz:
Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B. AXING
SZU 6-02), um Ihre Polarisationsumschalter vor Schäden durch Überspannung
zu schützen.
Overvoltage protection:
Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU
6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.
Erdung, Montage und Spannungsversorgung:
!Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am
Gerät angebrachte Erdungsklemme .
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher am Gerät .
1
2
!
Grounding, Mounting and Power supply:
!Use the included mounting screws and the mounting holes of the device 2
!To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device .1
Ausgänge zu Kaskadebausteinen
Outputs to cascade units
SAT-Eingänge/SAT inputs
Teilnehmerausgänge
Subscriber ports
CFA 11-00
CFA 4-01
1
2
3
45
6
2
Pegeleinstellungen :(nur SPU 56-09 , SPU 510-09 und SPU 516-09)
Der terrestrische Eingang des Polaritätsumschalter ist regelbar . Wenn
notwendig, kann der terrestrische Zweig passiv geschaltet werden .
4
5
, SPU 58-09
Level Adjustment :(SPU 56-09 , SPU 510-09 and SPU 516-09 only), SPU 58-09
The terrestrial input of our polarization switch can be adjusted . If necessary, the
terrestrial path can be switched passiv .
4
5
5 × SZU 6-02
Multifunktions LED:
Der Polaritätsumschalter verfügt über eine Multifunktions-LED , die mit
verschiedenen Farben unterschiedliche Betriebszustände anzeigt.
6
!
!
!
grün = Betrieb
gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)
rot = LNB-Kurzschluss, überprüfen Sie die Verkabelung der LNB
Multifunction LED:
The polarization switch comes with a multifunction LED , which shows
different operation modes with different colours.
6
!
!
!
green = in operation
yellow = stand by (no receiver connected respc. on)
red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)
8


Produkt Specifikationer

Mærke: Axing
Kategori: Skifte
Model: SPU 58-09

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Axing SPU 58-09 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skifte Axing Manualer

Axing

Axing SPU 58-09 Manual

29 August 2024
Axing

Axing SPU 516-06 Manual

29 August 2024
Axing

Axing SPU 912-05 Manual

29 August 2024
Axing

Axing SPU 5512-09 Manual

29 August 2024
Axing

Axing SPU 56-05 Manual

29 August 2024
Axing

Axing SPU 56-09 Manual

29 August 2024
Axing

Axing SPU 54-09 Manual

29 August 2024
Axing

Axing AVM 3-00 Manual

29 August 2024
Axing

Axing SPU 96-05 Manual

29 August 2024
Axing

Axing SPU 556-09 Manual

29 August 2024

Skifte Manualer

Nyeste Skifte Manualer