
SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRKÇE
Производитель: BaByliss SARL
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Дата производства (неделя, год):
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
• Torka håret med handduk och red ut hårtrassel.
• Sätt i kontakten i lämpligt eluttag.
• Välj önskade värme- och hastighetsinställningar.
• Stäng av enheten efter användning och dra ur
• Låt enheten svalna innan du lägger undan den.
VIKTIGT! Se till att enhetens baksida aldrig kommer
för nära håret under användningen, håret kan dras
Det nns 2 värme- och 3 hastighetsinställningar
plus en knapp för kalluft. Använd de högre
inställningarna för värme och hastighet när du
börjar torka och sänk inställningarna för styling
och kramtorkning allt eftersom håret börjar torka.
Använd det smala fönmunstycket för att rikta
VIKTIGT! Använd endast det smala fönmunstycket
med den lägsta värme-/hastighetsinställningen.
Följ nedanstående steg för att hålla din enhet i
• Se till att enheten är avstängd, att elkontakten
är utdragen och att enheten har svalnat. Utsidan
torkas av med en fuktig trasa. Se till att inget
vatten kommer in i enheten och att den är helt
• Linda inte upp sladden runt enheten utan rulla
ihop den löst vid sidan av när du lägger undan
• Använd inte enheten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning.
• Se till att enheten är avstängd, att elkontakten är
utdragen och att enheten har svalnat.
• Håll enhetens handtag med ett fast grepp och
vrid det bakre ltret åt vänster för att avlägsna
• Använd en mjuk borste och rengör ltret från hår
• Sätt tillbaka det bakre ltret genom att rikta in
spåren och vrid åt höger tills ltret klickar på plats
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
• Στεγνώστε τα μαλλιά με μια πετσέτα και χτενίστε
• Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη πρίζα.
• Επιλέξτε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις θερμότητας
• Με τά τη χρήση , απεν εργοποιήσ τε και
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην πλησιάζετε το πίσω μέρος της
συσκευής στα μαλλιά κατά τη διάρκεια της χρήσης
για να μην μπλεχτούν στο πίσω φίλτρο αέρα.
Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις θερμότητας και 2 ρυθμίσεις
ταχύτητας, καθώς και το κουμπί κρύου αέρα.
Χρησιμοποιήστε τις υψηλότερες ρυθμίσεις
θερμότητας και ταχύτητας για το αρχικό στέγνωμα
των μαλλιών και τις χαμηλότερες ρυθμίσεις
θερμότητας και ταχύτητας για να φορμάρετε τα
μαλλιά ενώ στεγνώνουν, καθώς επίσης και για το
Χρησιμοποιήστε το στόμιο κατεύθυνσης για να
κατευθύνετε τη ροή του αέρα κατά το φορμάρισμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να χρησιμοποιείτε το στόμιο
κατεύθυνσης μόνο στη χαμηλότερη ρύθμιση
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη
κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
• Βεβ αιωθεί τε ότι η συ σκευή είν αι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη και κρύα.
Για να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια
της συσκευής, σκουπίστε με ένα στεγνό πανί.
Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στη
συσκευή, καθώς και ότι η συσκευή έχει στεγνώσει
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την
πρίζα, για να μην τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
• Βεβ αιωθεί τε ότι η συ σκευή είν αι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη και κρύα.
• Κρατήστε τη λαβή της συσκευής σταθερά και
περιστρέψτε το πίσω φίλτρο προς τα αριστερά
• Με μια μαλακή βούρτσα, καθαρίστε τις τρίχες και
τα υπολείμματα από το φίλτρο.
• Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο ευθυγραμμίζοντας
τις εγκοπές και περιστρέφοντας προς τα δεξιά
μέχρι το φίλτρο να ασφαλίσει στη θέση του με
Les først gjennom sikkerhetsanvisningene.
• Tørk håret med håndkle og gre ut okene.
• Koble apparatet til en passende stikkontakt.
• Velg ønsket innstilling for varme og hastighet.
• Etter bruk må du slå apparatet av og trekke ut
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det
VIKTIG! Hold alltid baksiden av apparatet borte fra
håret under bruk, for å hindre at det trekkes inn
gjennom luftlteret på baksiden.
Det e r tre varme innstillin ger og to
hastighetsinnstillinger, samt en kaldluftknapp.
Bruk høy varme og hastighet for innledende
tørking, og lav varme og hastighet for styling og
Bruk konsentratordysen for å rette luftstrømmen
mot ønsket område når du styler håret.
VIKTIG! Konsentratordysen må kun brukes ved
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg
• Sørg for at apparatet er slått av, at kontakten
er trukket ut og at apparatet er nedkjølt. For å
rengjøre apparatet utvendig, tørk av med en
fuktig klut. Sørg for at vann ikke trenger inn i
apparatet, og at det er helt tørt før bruk.
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut kontakten etter bruk.
• Sørg for at apparatet er slått av, at kontakten er
trukket ut og at apparatet er nedkjølt.
• Hold i håndtaket på apparatet med et fast grep,
og skru det bakre lteret til venstre for å ta det av.
• Bruk en myk børste og ern hår og annet smuss
• Filteret kan settes på plass igjen ved å innrette
sporene med hverandre og skru det til høyre til
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
• Törölközővel szárítsa meg, majd fésülje ki a haját.
• Dugja be a készüléket egy megfelelő hálózati
• Állítsa be a kívánt hőmérsékletet és sebességet.
• Használat után kapcsolja ki és húzza ki a
csatlakozóból a készüléket.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
FONTOS! A készülék hátsó részét mindig tartsa
távol a hajtól a használat során, ezzel meggátolva,
hogy a haj beakadjon a hátsó légszűrőbe.
A hőmérsékletet 3, a sebességet 2 fokozatra
állíthatja, ezenkívül egy hideglevegő-gomb is
található a készüléken. Az előszárításhoz állítson
be magasabb hőmérsékletet és sebességet, majd
amint a haj száradni kezd, használja az alacsonyabb
hőmérsékletet és sebességet a hajformázáshoz és
Használja a koncentrált fúvófejet a hajformázás
során a légáramlat irányának beállításához.
FONTOS! A kon centrált fúvófejet c sak a
legalacsonyabb hőmérséklet-/sebességbeállítás
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez
kérjük, tartsa be az alábbi lépéseket:
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék
kikapcsolt állapotban van, ki van húzva a hálózati
csatlakozóból, és lehűlt. A készülék külső része
nedves ronggyal tisztítható. Bizonyosodjon
meg arról, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és
használat előtt tökéletesen megszáradjon.
• Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán
tekerje össze a készülék mellett.
• Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati
csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a készüléket a hálózati
csatlakozóból használat után.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék
kikapcsolt állapotban van, ki van húzva a hálózati
csatlakozóból, és lehűlt.
• Tartsa erősen a készülék fogantyúját, és fordítsa
el balra a hátsó szűrőt annak eltávolításához.
• Egy puha kefével tisztítsa meg a szűrőt a hajtól és
• A hátsó szűrő cseréjéhez helyezze fel azt a
bemetszésekbe illeszkedve, majd fordítsa el
jobbra, amíg vissza nem kattan a helyére.
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
• Ručníkem si vysušte vlasy a rozpusťte si je.
• Zapojte spotřebič do vhodné elektrické zásuvky.
• Vyberte požadované nastavení ohřevu a rychlosti.
• Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
DŮLEŽITÉ! Zadní stranu spotřebiče během
používání vždy držte stranou od vlasů, aby nebyly
vtaženy dovnitř zadním vzduchovým ltrem.
K dispozici jsou 3 tepelná a 2 rychlostní nastavení
včetně tlačítka studeného vzduchu. Použijte vyšší
teplotu a rychlost pro vysoušení, nižší teplotu
a rychlost pro úpravu vlasů a během vysoušení
používejte prsty k pročesávání vlasů.
Pomocí koncentrační trysky nasměrujte tok
vzduchu během úpravy vlasů.
DŮLEŽITÉ! Koncentrační trysku používejte pouze s
nejnižším nastavením ohřevu/rychlosti.
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším
stavu, postupujte podle kroků níže:
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený
a vychladlý. Pokud chcete vyčistit vnější část
spotřebiče, otřete jej vlhkým hadříkem. Dbejte
na to, aby do spotřebiče nevnikla voda a aby byl
před použitím úplně suchý.
• Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale
vytvořte z vodiče volnou smyčku.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený a
• Držte rukojeť přístroje pevně, otočte zadním
ltrem doleva a vyjměte jej.
• Pomocí měkkého kartáčku odstraňte vlasy a další
• Vyměňte zadní ltr zarovnáním drážek a otáčením
doprava, dokud ltr nezapadne zpět na místo.
• Kuivaa hiukset pyyhekuiviksi ja kampaa ne
• Kytke laite sopivaan pistorasiaan.
• Valitse haluamasi lämpö- ja nopeusasetukset.
• Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
TÄRKEÄÄ! Pidä laitteen takaosa aina kaukana
hiuksista käytön aikana, jotta hiukset eivät juutu
Laitteessa on kolme lämpö- ja kaksi nopeusasetusta
sekä viileä ilma -painike. Käytä korkeampia lämpö-
ja nopeusasetuksia esikuivaukseen ja alempia
lämpö- ja nopeusasetuksia hiusten muotoiluun ja
niiden kuivaamiseen rutistelemalla, kun hiukset
Suuntaa ilmavirtausta keskitinsuuttimen avulla
TÄRKE ÄÄ! Käy tä keskitinsuutinta vain
alhaisimmalla lämpö-/nopeusasetuksella.
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa
käyttökunnossa noudata alla olevia ohjeita:
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty
irti verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen
ulkokuori pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista,
että laitteeseen ei pääse vettä ja että se on täysin
• Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä
johto löysästi laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä,
muuten sen johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
• Pidä laitteen kahvasta kiinni tiukasti ja irrota
takasuodatin kiertämällä sitä vasemmalle.
• Poista hiukset ja muu lika suodattimesta
• Asenna takasuodatin takaisin kohdistamalla
urat ja kääntämällä oikealle, kunnes suodatin
napsahtaa takaisin paikalleen.
Należ y najpierw prze czy tać instrukcje
• Wytrzyj włosy ręcznikiem, a następnie je rozczesz.
• Podłącz urządzenie do gniazdka.
• Wybierz preferowane ustawienie temperatury i
• Po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że
UWAGA! W czasie korzystania z urządzenia zawsze
trzymaj jego tylną część z dala od włosów, aby nie
zostały one wciągnięte przez tylny ltr powietrza.
Dostępne są 3 ustawienia temperatury, 2
ustawienia prędkości oraz przycisk chłodnego
nawiewu. Wybierz ustawienie wy ższej
temperatury i większej prędkości w początkowej
fazie suszenia oraz ustawienie niższej temperatury
i mniejszej prędkości do układania włosów oraz do
ich całkowitego wysuszenia.
Koncentrator umożliwia skierowanie podmuchu
powietrza w dowolnym kierunku podczas
UWAGA! Korzystaj z koncentratora tylko przy
najniższej temperaturze i prędkości.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie,
należy stosować się do następujących zasad:
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone,
odłączone od gniazdka elektryc znego i
wystudzone. Aby wyczyścić zewnętrzną część
urządzenia, wytrzyj je wilgotną ściereczką. Przed
użyciem upewnij się, że do urządzenia nie dostaje
się woda i że jest ono całkowicie suche.
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń
• Nie używaj urządzenia, rozciągając przewód
• Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone,
odłączone od gniazdka elektryc znego i
• Trzymając mocno rączkę urządzenia, przekręć
tylny ltr w lewo i usuń go.
• Miękką szczoteczką usuń włosy i inne
zanieczyszczenia z ltra.
• Załóż tylny filtr ponownie tak, aby rowki
znajdowały się w jednej linii, a następnie
przekręcaj w prawo, aż usłyszysz kliknięcie
oznac zające, że filtr został p oprawni e
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Промокните волосы полотенцем, чтобы облегчить
• Включите прибор в подход ящую розетку
• Выберите требуемую температуру и скорость
• Пос ле использования выключите прибор и
выдерните вилку из розетки.
• Перед тем, как убрать прибор на хранение, дайте ему
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Никогда не подносите
за днюю часть прибора б лизко к волосам во
время использования, чтобы их не затянуло в
расположенный сзади воздушный фильтр.
Прибор имеет 3 предустановленные настройки
температуры и 2 предустановленные настройки
скорости воздушного потока и кнопку режима
«Прохла дный возду х». Исполь зуйте высок ую
температуру и скорость для начальной сушки волос,
а для укладки и досушивания волос используйте
низкую температуру и скорость.
Чтобы регулировать направление воздушного потока
при укладке, используйте концентратор.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Используйте концентратор
только при самой низкой настройке температуры/
Что бы прибор прослужи л как мож но дольше,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
• Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен
и охлажден. Для того чтобы очистить внешнюю
поверхность прибора, протрите ее влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что вода не попала внутрь прибора,
и полностью просушите его перед повторным
• Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо
этого сверните его свободными петлями и положите
• Не пользуйтесь прибором на значительном удалении
• Всегда выключайте прибор из розетки после
• Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен и
• Крепко удерживая ручку прибора, поверните задний
фильтр влево, чтобы вынуть его из прибора.
• С помощью мягкой щеточки аккуратно удалите
волосы и прочие загрязнения из фильтра.
• Поставьте задний фильтр обратно, выравнивая пазы
и передвигая его вправо до тех пор, пока фильтр не
встанет на прежнее место.
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
• Saçınızı havluyla kurulayın ve saçınızın dolaşan
• Cihazı uygun bir prize takın.
• Gereken ısı ve hız ayarlarını seçin.
• Kullandıktan sonra kapatın ve prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
ÖNEMLİ! Cihazı kullanırken, saçın arka hava
filtresinden içeri çekilmesini önlemek için saç
kurutma makinesinin arka kısmını kesinlikle
3 ısı, 2 hız ayarı ve bir soğuk üeme düğmesi vardır.
İlk kurulama için yüksek ısı ve yüksek hız ayarlarını
kullanın ve saç kurumaya başladıkça şekil vermek
ve sıkarak kurutmak için düşük ısı ve hız ayarlarını
Hava akışını saçınıza şekil vererek yönlendirmek
için hava yönlendiriciyi kullanın.
ÖNEMLİ! Hava yönlendiriciyi yalnızca en düşük ısı/
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen
aşağıdaki adımları takip edin:
• Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk
olduğundan emin olun. Cihazın dış yüzünü
temizlemek için nemli bir bezle silin. Cihaza su
girmediğinden ve kullanmadan önce tamamen
kuru olduğundan emin olun.
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu, cihazın yanında gevşek bir şekilde kendi
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
• Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk
• Cihazın tutma yerini sıkıca tutarak arka ltreyi
sola döndürün ve çıkarın.
• Yumuşak bir fırça kullanarak ltredeki saçları ve
diğer birikintileri temizleyin.
• Girintileri hizalayıp filtre yerine oturana kadar
sağa doğru döndürerek arka ltreyi değiştirin.