
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Essuyez vos cheveux avec une serviette et
• Branchez l’appareil dans une prise secteur
• Sélectionnez les réglages de température et
• Après utilisation, éteignez et débranchez
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Tenez toujours l’arrière de l’appareil
éloigné des cheveux pendant l’utilisation, pour
empêcher qu’ils ne soient aspirés par le ltre d’air
L’appareil propose 3 réglages pour la température
et 2 pour la vitesse ainsi qu’un bouton air frais.
Utilisez les réglages de température et vitesse plus
élevés au début du séchage et les plus bas pour le
coiage quand les cheveux commencent à sécher
et pour un séchage par froissage.
Utilisez l’embout concentrateur pour diriger le ux
d’air pendant le coiage.
IMPORTANT ! Utilisez l’embout concentrateur
seulement avec le réglage de température/vitesse
Utilisez le diffuseur pour mettre vos boucles
naturelles en valeur et créer du volume.
IMPORTANT ! Utilisez le diuseur seulement avec
le réglage de température/vitesse le plus bas.
Pour garder votre appareil dans le meilleur état
possible, veuillez respecter les consignes ci-
• Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
utilisez un chion humide. Assurez-vous de ne
pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil et à ce
qu’il soit complètement sec avant de l’utiliser.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil,
laissez-le plutôt sur le côté, grossièrement
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon
• Débranchez-le toujours après utilisation.
• Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
• En tenant fermement la poignée de l’appareil,
tournez le ltre arrière vers la gauche pour le
• À l’aide d’une brosse souple, retirez doucement
les cheveux et autres débris du ltre.
• Remettez le filtre en place en alignant ses
encoches et tournez-le vers la droite jusqu’à
entendre un clic indiquant qu’il est bien xé.
Read the safety instructions rst.
• Towel dry and detangle hair.
• Plug the appliance into a suitable mains socket.
• Select the required heat and speed settings.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance
away from the hair during use, to prevent it being
drawn in through the rear air lter.
There are 3 heat and 2 speed settings plus the
cool shot button. Use the higher heat and speed
settings for initial drying and use the lower heat
and speed settings for styling and scrunch drying
as the hair begins to dry.
Use the concentrator nozzle to direct the airow
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzle on
the lowest heat/speed setting.
Use the diffuser to enhance natural curls and
IMPORTANT! Only use the diuser on the lowest
To keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
• Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool. To clean the outside of the appliance,
wipe with a damp cloth. Make sure that no water
enters the appliance and it is completely dry
• Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
• Do not use the appliance at a stretch from the
• Always unplug after use.
• Ensure the appliance is switched o, unplugged
• Holding the handle of the appliance rmly, twist
the rear lter to the left to remove.
• Using a soft brush, gently clean any hair and other
• Replace the rear lter by aligning the grooves and
turning to the right until the lter clicks back into
99 avenue Aristide Briand
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
• Haare mit dem Handtuch trocknen und entwirren.
• Gerät an einer geeigneten Steckdose anschließen.
• E r f o r d e r l i c h e Te m p e r a t u r - u n d
Geschwindigkeitsstufe auswählen.
• Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen
WICHTIG! Die Haare während des Gebrauchs
stets von der Geräterückseite fernhalten, um ein
Einziehen der Haare in den rückwärtigen Luftlter
Es gibt 3 Temperatur- und 2 Geschwindigkeitsstufen
sowie eine Kaltlufttaste. Die höhere Temperatur-
und Geschwindigkeitsstufe für anfängliches
Trocknen verwenden und die niedrigere
Temperatur- und Geschwindigkeitsstufe für das
Styling, wenn das Haar zu trocknen beginnt sowie
Mit der Stylingdüse lässt sich der Luftstrom beim
Stylen gezielt ausrichten.
WICHTIG! Die Stylingdüse nur auf der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Verwenden Sie den Diusor, um natürliche Locken
zu denieren und Volumen zu erzeugen.
WICHTIG! Den Diffusor nur auf der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und
abgekühlt ist. Zur Reinigung der Außenseite des
Geräts wischen Sie es einfach mit einem feuchten
Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in
das Gerät eindringt und es vor dem Gebrauch
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
locker neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am
• Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und
• Halten Sie den Griff des Geräts gut fest und
drehen Sie den rückwärtigen Filter nach links ab.
• Mit einer weichen Bürste Haare und sonstige
Rückstände vorsichtig aus dem Filter entfernen.
• Setzen Sie den rückwärtigen Filter wieder ein,
indem Sie die Rillen aufeinander ausrichten und
nach rechts drehen, bis der Filter hörbar einrastet.
Leggere innanzitutto le istruzioni per la sicurezza.
• Asciugare i capelli con un asciugamani e
• Collegare l’apparecchio a una presa di corrente
• Selezionare le impostazioni di temperatura e
• Dopo l’uso, spegnere e scollegare l’apparecchio.
• Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
IMPORTANTE! Durante l’uso, tenere sempre la
parte posteriore dell’apparecchio lontano dai
capelli per evitare che restino intrappolati nel ltro
Impostazioni di temperatura
Sono disponibili 3 impostazioni di temperatura
e 2 di velocità più il pulsante del getto freddo.
Utilizzare le impostazioni di temperatura e
velocità maggiori per l’asciugatura iniziale e le
impostazioni di temperatura e velocità ridotte per
l’acconciatura e lo scrunch a capelli quasi asciutti.
Utilizzare l’ugello concentratore per dirigere il
usso d’aria a seconda dello stile.
IMPORTANTE! Utilizzare l’ugello concentratore
solo con l’impostazione temperatura/velocità più
Utilizzare il diusore per aumentare i ricci naturali
IMPORTANTE! Utilizzare il diffusore solo con
l’impostazione temperatura/velocità più bassa.
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori
condizioni possibili, procedere come segue:
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento,
scollegato e rareddato. Per pulire la parte esterna
dell’apparecchio, utilizzare un panno umido.
Assicurarsi che non entri acqua nell’apparecchio
e che sia completamente asciutto prima dell’uso.
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio,
ma avvolgerlo senza stringere troppo nella parte
laterale dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento,
• Tenendo saldamente la maniglia dell’apparecchio,
ruotare il ltro posteriore a sinistra per rimuoverlo.
• Utilizzando una spazzola morbida, togliere
delicatamente i capelli e altre scorie dal ltro.
• Sostituire il ltro posteriore allineando le fessure
e girando a destra nché il ltro non scatta in
Leia primeiro as instruções de segurança.
• Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o.
• Ligue o aparelho a uma tomada elétrica
• Selecione os modos de calor e velocidade
• Após a utilização, desligue o aparelho e desligue
a cha da tomada elétrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
IMPORTANTE! Mantenha sempre a parte de trás do
aparelho afastada do cabelo durante a utilização,
para impedir que o cabelo seja puxado através do
Existem 3 modos de calor e 2 velocidades e
também um modo de frio. Utilize os modos mais
elevados de calor e velocidade para a secagem
inicial e os modos mais reduzidos de calor e
velocidade para pentear e secar com ondulação à
medida que o cabelo começa a secar.
Utilize o bocal concentrador para direcionar o
uxo de ar enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize o bocal concentrador apenas
no modo mais reduzido de calor/velocidade.
Use o difusor para melhorar os caracóis naturais e
IMPORTANTE! Utilize o difusor apenas no modo
mais reduzido de calor/velocidade.
Para manter o seu aparelho na melhor condição
possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
• Certifique-se de que o aparelho se encontra
desligado e que não se encontra ligado à tomada
elétrica nem quente. Para limpar o exterior
do aparelho, limpe-o com um pano húmido.
Certique-se de que não entra água no aparelho
e de que este se encontra completamente seco
• Não enrole o fio em torno do aparelho, deve
antes enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que
esticado desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a ficha da tomada elétrica
• Certifique-se de que o aparelho se encontra
desligado e que não se encontra ligado à tomada
• Segurando firmemente na pega do aparelho,
rode o ltro posterior para a esquerda para o
• Com uma escova suave, limpe cuidadosamente
todos os cabelos e outros resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro posterior alinhando as
ranhuras e rodando para a direita até o filtro
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
• Maak het haar handdoekdroog en kam het.
• Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
• Kies de verei s t e t e m p e ra tuur- en
• Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterkant van het apparaat
altijd weg van het haar tijdens het gebruik om te
voorkomen dat het naar binnen wordt gezogen
door het achterste luchtlter.
Er zijn 3 temperaturen en 2 snelheden, en ook een
cool-shotknop. Gebruik de hogere temperatuur
en snelheid als u begint met föhnen en gebruik de
lage temperatuur en snelheid om te stylen en voor
scrunchen naarmate uw haar meer droogt.
Gebruik de blaasmond om de luchtstroom te
BELANGRIJK! Gebruik de blaasmond alleen op de
laagste temperatuur/snelheid.
Gebruik de diffusor om uw natuurlijke krullen
vorm te geven en volume te creëren.
BELANGRIJK! Gebruik de diffusor alleen op de
laagste temperatuur/snelheid.
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande stappen te volgen:
• Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, dat
de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat
het apparaat is afgekoeld. Maak de buitenkant
van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat
komt en dat het volledig droog is voor gebruik.
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol
het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strak
gespannen staat vanaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het
• Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is,
dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en
dat het apparaat is afgekoeld.
• Houd de handgreep van het apparaat stevig
vast, en draai het achterlter naar links om het te
• Verwijder met een zachte borstel eventuele
haren en ander vuil voorzichtig uit het lter.
• Vervang het achterlter door de groeven op één
lijn te brengen en naar rechts te draaien tot het
Lea primero las instrucciones de seguridad.
• Seque el cabello con una toalla y desenrédelo.
• Conecte el aparato a una toma de corriente
• Seleccione los ajustes de temperatura y velocidad
• Después de usar el aparato, apáguelo y
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORTANTE! Durante su uso, mantenga siempre
la parte trasera del aparato alejada del cabello
para evitar que quede atrapado en el ltro de aire
Hay 3 ajustes de temperatura y 2 de velocidad,
además del botón de aire frío. Use los ajustes de
temperatura y velocidad más elevados para el
secado inicial y use los ajustes de temperatura
y velocidad más bajos para dar forma y secar
alisando cuando el cabello comience a secarse.
Use la boquilla concentradora para dirigir el ujo
¡IMPORTANTE! Use la boquilla concentradora solo
con el ajuste más bajo de temperatura/velocidad.
Use el difusor para potenciar los rizos naturales y
¡IMPORTANTE! Use el difusor solo con el ajuste más
bajo de temperatura/velocidad.
Para mantener su aparato en el mejor estado
posible, siga los siguientes pasos:
Consideraciones generales
• Asegúrese de que el aparato está apagado,
desenchufado y frío. Para limpiar el exterior del
aparato, pásele un paño húmedo. Asegúrese de
que no entra agua en el aparato y de que está
completamente seco antes de usarlo.
• No envuelva el cable alrededor del aparato;
enróllelo de forma holgada al lado del aparato.
• No use el aparato conectado a un alargador de
• Desenchúfelo siempre después de su uso.
• Asegúrese de que el aparato está apagado,
• Sujete el mango del aparato con rmeza y gire el
ltro trasero a la izquierda para extraerlo.
• Usando un cepillo suave, limpie con cuidado los
pelos o residuos del ltro.
• Vuelva a colocar el ltro trasero alineando las
ranuras y gírelo a la derecha hasta que haga clic
como señal de que vuelve a estar en su sitio.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
• Tør håret med håndklæde og red håret.
• Sæt apparatet i en egnet stikkontakt.
• V æ l g d e ø n s ke d e v a r m e - o g
• Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
VIGTIGT! Hold altid bagsiden af apparatet væk
fra håret under brug, for at forhindre det i at blive
trukket ind via luftlteret bagpå.
Der er 3 varme- og 2 hastighedsindstillinger
plus koldluftsknap. Anvend de højere varme- og
hastighedsindstillinger i starten af tørringen og
brug de lavere varme- og hastighedsindstillinger
til styling og til tørring af krøller, når håret
Brug koncentratormundstykket til at styre
luftstrømmen under stylingen.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket på
den laveste varme-/hastighedsindstilling.
Brug diuseren til at fremhæve naturlige krøller og
VIGTIGT! Brug kun diffuseren på den laveste
varme-/hastighedsindstilling.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal
du følge nedenstående trin:
• Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget
ud og det er helt afkølet. Ydersiden af apparatet
rengøres med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke
kommer vand ind i apparatet, samt at det er helt
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i
stedet ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
• Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget
ud og det er helt afkølet.
• Drej forsigtigt baglteret af, mens du holder godt
fast i håndtaget på apparatet.
• Brug en blød børste til at rense og erne hår og
• Udskift baglteret ved at ugte rillerne og dreje
til højre, indtil lteret klikker på plads igen.