
SVENSKA MAGYARSUOMINORSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ ČESKYPOLSKI РУССКИЙ TÜRKÇE
Börja med att läsa säkerhetsanvisningarna.
• Se till att håret är 80 % torrt och genomkammat så att alla
knutar är borta. Dela upp håret i sektioner.
• Starta apparaten genom att skjuta reglaget till den
temperaturinställning som passar hårtypen.
• Placera borsten under hårsektionen nära hårbottnen och håll i
några sekunder för att öka volymen vid rötterna.
• Lyft håret vid rötterna med borsten medan du torkar.
• För apparaten nedåt genom håret och börja rotera
borsten bort från huvudet genom att hålla ned lämplig
• Håll emot borstens rotation genom att dra den nedåt medan
du gör detta. Det skapar spänning i hårsektionen.
VIKTIGT! Det kan krävas era försök för att lyckas med tekniken.
Om borsten vrids för snabbt släpper du rotationsknappen och
• Fortsätt att rotera borsten för att rulla topparna inåt när du
kommer till slutet av hårsektionen.
• Skapa ännu mer volym genom att placera borsten i
hårsektionens slut och låta borsten rotera längs hårsektionen
genom att hålla ned lämplig rotationsknapp. Vira hela
hårsektionen kring cylindern tills du kommer till rötterna.
Släpp rotationsknappen och håll sedan kvar borsten i håret i
• Stäng av apparaten när du är klar och dra kontakten ur
• Låt svalna innan du lägger undan.
• Placera skyddshöljet över borsthuvudet för att skydda
borsten. Anvisningar nns i avsnittet Skyddshölje.
Använd de lägre temperaturinställningarna om du har
ömtåligt, nt, blekt eller färgat hår. Använd de högre
temperaturinställningarna för tjockare hår. Vi rekommenderar
att du alltid gör ett test vid den första användningen för att
säkerställa att rätt temperatur för hårtypen används. Börja med
den lägsta inställningen och höj temperaturen tills det önskade
Det nns 2 temperaturer och en kylningsinställning.
Skjut strömbrytaren till den första positionen för att välja
kylningsinställningen ”*”, den andra positionen för låg värme
”I” och den tredje positionen för hög värme ”II”.
Du får borsthuvudet att rotera genom att hålla ned knapparna
och . De får borsthuvudet att rotera medurs
Se till att skyddshöljet alltid placeras på borsthuvudet efter
varje användning. Det skyddar borsten från skador. Placera
alltid skyddshöljet i linje med skårorna kring airstylerns topp
när du sätter det på borsthuvudet så att det är enkelt att skjuta
OBS! Diagrammet på skyddshöljet visar i vilken riktning det ska
placeras på borsthuvudet. Det kan vara svårt att ta bort om det
• Fästa ett borsthuvud: Placera det över apparatens skaft och
• Lås borsthuvudet på plats genom att skjuta reglaget på
borstens ovansida till låst position.
• Ta bort ett borsthuvud: Se till att reglaget på borsthuvudet är
• Ta bort borsthuvudet genom att försiktigt skjuta det uppåt
Följ stegen nedan för att hålla din apparat i bästa möjliga skick:
• Vira inte sladden kring apparaten, utan rulla den löst vid
• Använd inte apparaten med sträckt sladd från vägguttaget.
• Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
• Dra kontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna helt
• Håll med ett stadigt tag i apparatens skaft. Lyft ltret från
skårorna nära sladdbussningen. Då öppnas det bakre ltret.
• Rengör allt hår och annat skräp från ltret med en mjuk borste.
• Sätt tillbaka det bakre ltret genom att klicka det på plats.
Lue ensin turvallisuusohjeet.
• Varmista, että hiukset ovat 80-prosenttisen kuivat ja takut
on poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset
• Käynnistä laite liu’uttamalla kytkin hiustyypillesi sopivaan
• Aseta harja hiusosion alle lähelle hiuspohjaa ja pidä
paikallaan muutaman sekunnin ajan, jotta saat volyymia
• Nosta hiuksia harjalla hiusjuurista kuivatessasi hiuksia.
• Liikuta harjaa alaspäin hiusten läpi ja ala kääntää
harjaa päästäsi poispäin painamalla asianmukaista
pyörimispainiketta ja pitämällä sitä painettuna.
• Näin tehdessäsi vastusta harjan pyörimistä vetämällä harjaa
alaspäin. Tämä luo jännitettä hiusosioon.
TÄRKEÄÄ! Saatat joutua yrittämään muutaman kerran,
ennen kuin hallitset tämän tekniikan täydellisesti. Jos harja
pyörii liian nopeasti, vapauta pyörimispainike ja irrota harja
• Kun tulet hiusosion latvoihin, jatka harjan kääntämistä
kiertääksesi latvat alle.
• Saadaksesi vieläkin enemmän volyymia, aseta harja lähelle
hiusosion latvaa ja anna harjan pyöriä hiusosiota pitkin
painamalla asianmukaista pyörimispainiketta ja pitämällä
sitä painettuna. Kierrä koko hiusosio harjan ympärille juuriin
asti. Vapauta pyörimispainike ja pidä harjaa paikallaan
• Toista sama tarvittaessa.
• Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
• Aseta suojakotelo harjapään päälle. Tämä suojaa harjaksia
vaurioilta. Katso lisäohjeita “Suojakotelo”-kohdasta.
Jos sinulla on ohuet, hauraat, valkaistut tai värjätyt hiukset,
käytä alempaa lämpöasetusta. Käytä paksummissa hiuksissa
korkeampaa lämpöasetusta. On suositeltavaa suorittaa
testi ensimmäisellä käyttökerralla varmistaaksesi, että
käytät oikeaa, hiustyypillesi sopivaa lämpötilaa. Aloita
alhaisimmasta asetuksesta ja nosta lämpötilaa, kunnes
haluttu tulos saavutetaan.
Laitteessa on kaksi lämpöasetusta sekä viileäasetus. Liu’uta
kytkin ensimmäiseen asentoon valitaksesi viileäasetuksen
”*”, toiseen asentoon valitaksesi alhaisen lämmön ”I” ja
kolmanteen asentoon valitaksesi korkean lämmön ”II”.
Saat harjapään pyörimään painamalla painikkeita
ja pitämällä niitä painettuina. Tällöin harjapää pyörii
myötäpäivään ja vastapäivään.
Varmista jokaisen käyttökerran jälkeen, että suojakotelo
asetetaan paikalleen harjapään päälle. Tämä suojaa harjaksia
vaurioilta. Kun asetat suojakoteloa harjapään päälle,
varmista, että kohdistat sen ilmakihartimen yläosassa oleviin
uriin, jotta se liukuu helposti paikalleen.
HUOMAA: Suojakotelon kaavio osoittaa, missä suunnassa se
pitäisi asettaa harjapään päälle. Jos se asetetaan väärin, sen
irrottaminen voi olla vaikeaa.
• Kiinnitä harjapää asettamalla se laitteen rungon yläosaan ja
liu’uttamalla sitä alaspäin.
• Kiinnitä harjapää paikoilleen liu’uttamalla harjan yläosassa
olevaa kytkintä lukitusasentoon.
• Irrota harjapää varmistamalla, että harjapään yläosassa
oleva kytkin on avoimessa asennossa.
• Liu’uta harjapäätä varovasti ylöspäin ja irti laitteesta.
Laitteesi säilyy parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa, kun
noudatat alla olevia ohjeita:
• Älä kierrä johtoa laitteen ympäri, vaan aseta se löysälle
kerälle laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta niin, että johto on tiukkaan vedetty
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta.
Takasuodattimen puhdistus
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Pidä laitteen kahvasta tiukasti kiinni, nosta suodatin
auki urista lähellä johdon holkkia, tämä vapauttaa
• Poista hiukset ja muut roskat suodattimesta pehmeällä
• Napsauta takasuodatin takaisin paikoilleen.
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
• Győződjön meg róla, hogy a haj 80%-ban száraz és ki van
fésülve. Válassza szét a hajat szakaszokra.
• A készülék bekapcsolásához csúsztassa el a kapcsolót a
hajtípusnak megfelelő hőmérsékletű beállításra.
• Helyezze a kefe fejét egy hajtincs alá, a fejbőrhöz közel,
és tartsa néhány másodpercig a hajtöveknél a dús hatás
• Szárítás közben a kefével emelje fel a hajat a hajtőnél a dúsabb
• Húzza végig a készüléket a hajtincsben, és a fejétől távol
tartva kezdje el forgatni a kefét a forgásiránynak megfelelő
• Közben húzza lefelé a kefét, ellenállva a forgási erőnek. Ez
feszessé teszi a hajtincset.
FONTOS! Ennek a technikának az elsajátításához több
próbálkozásra lehet szükség. Ha a kefe túl gyorsan forog, csak
engedje fel a forgatás gombot és vegye ki a hajból.
• Amikor eléri a hajtincs végét, forgassa tovább a kefét és
• A még dúsabb hatás érdekében helyezze a hajtincs végére
a kefét és hagyja, hogy a kefe a hajtincsen végigforogjon
a megfelelő forgató gombot lenyomva tartva. Csavarja
a henger köré az egész hajtincset, egészen a hajtövekig.
Engedje fel a forgató gombot, és tartsa a kefét a hajban
• Szükség esetén ismételje meg.
• Használat után kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozóból
• Hagyja lehűlni, mielőtt elteszi.
• Helyezze a védőburkolatot a kefefejre, hogy védje a sörtéket.
Lásd a ‘Védőburkolat’ szakaszban az útmutatást
Ha érzékeny, vékony szálú, szőkített vagy festett a haja,
használjon alacsony hőfokozatokat. Erősebb szálú haj esetén
használjon magasabb hőfokozatokat. Javasoljuk, hogy mindig
végezzen próbát az első használat előtt, hogy meggyőződjön
arról, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérsékletet
használja. Kezdje a legalacsonyabb fokozattal, majd növelje a
hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
2 hőmérséklet és egy hideg beállítás között választhat.
Csúsztassa a „be/ki» kapcsolót az első állásba a hűvös «*», a
második állásba az alacsony hőfok «I», a harmadik állásba a
magas hőfok «II» beállításához.
A kefefej forgatásához nyomja meg és tartsa lenyomva a
jelölésű gombokat. A fej az óramutató járásával egyező és
azzal ellentétes irányba forog.
Minden használat után ellenőrizze, hogy a védőburkolat a
kefefejen legyen. Ez megvédi a sörtéket a sérülésektől. Amikor
a kefefejre helyezi a védőburkolatot, ügyeljen arra, hogy
illeszkedjen a hajformázó felső részén lévő hornyokba, így
könnyen a helyére csúszik.
MEGJEGYZÉS: A védőburkolaton lévő ábra mutatja, hogy
milyen irányban kell a kefefejre helyezni. Ha rosszul van
ráhelyezve, nehéz lehet levenni.
• A kefefej felhelyezéséhez tegye rá a készüléktestre és
• Rögzítse a kefejefej helyzetét a tetején lévő kapcsolót
reteszelt helyzetbe csúsztatva.
• A kefefej levételénél ellenőrizze, hogy a kefefej tetején lévő
kapcsoló nyitott helyzetben van
• Finoman húzza felfelé a kefefejet és vegye le a készülékről.
A készülék lehető legjobb állapotának megőrzése érdekében
tartsa be a következő lépéseket:
• Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré, hanem lazán hajtsa
össze a készülék mellett.
• Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól távol, hogy
• Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból.
• Húzza ki a csatlakozót a készülékből és a tisztítás előtt hagyja
teljesen lehűlni a készüléket.
• Tartsa erősen a készülék markolatát, emelje fel a szűrőt a
tápkábel hüvelye melletti hornyokból, ekkor kinyitható lesz
• Puha kefével tisztítsa meg a szűrőt a hajmaradványoktól és
• Tegye vissza a hátsó szűrőt a helyére pattintva.
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
• Forsikre deg om at håret er 80 % tørt, og gre det for å erne
eventuelle oker. Del håret inn i seksjoner.
• For å skru på apparatet må du skyve bryteren til den
varmeinnstillingen som er egnet for din hårtype.
• Plasser børsten under hårlokken nærme hodebunnen og
hold den der i noen få sekunder for å skape volum ved
• Bruk børsten til å løfte håret ved røttene mens du tørker det.
• Beveg apparatet gjennom håret, begynn å rotere børsten
i retningen bort fra hodet ved å trykke og holde inne den
aktuelle rotasjonsknappen.
• Mens du gjør dette, må du motstå rotasjonen til børsten ved
å dra børsten nedover. Slik vil gjøre at hele hårlokken holdes
VIKTIG! Det kan tenkes at du vil trenge litt øvelse for å
perfeksjonere denne teknikken; hvis børsten roterer for raskt,
kan du helt enkelt slippe rotasjonsknappen og erne børsten
• Når du når enden av hårlokken, bør du opprettholde
rotasjonen til børsten for å forme tuppene.
• Hvis du ønsker enda mer volum, kan du plassere børsten ved
enden av hårlokken og la børsten rotere langs hårlokken
ved å trykke og holde inne den aktuelle rotasjonsknappen.
Vikle opp hele hårlokken rundt røret helt til du når hårroten.
Slipp rotasjonsknappen og hold børsten i håret i noen få
• Skru av apparatet og trekk ut støpslet fra stikkontakten etter
• Gi apparatet tid til å kjøle seg ned før du pakker det bort.
• Plasser beskyttelsesdekslet over børstehodet for å beskytte
busten. Se avsnittet Beskyttelsesdeksel for veiledning
Hvis du har ømntlig, nt, bleket eller farget hår, bør du bruke
de laveste varmeinnstillingene. For tykkere hår kan du bruke
de høyere varmeinnstillingene. Vi foreslår at du alltid utfører
en test før du begynner stylingen, for å være sikker på at du
benytter riktig temperatur for den aktuelle hårtypen. Start på
den laveste innstillingen, og øk temperaturen gradvis til du
Det nnes to varmeinnstillinger og én kjøleinnstilling.
Skyv på/av-bryteren til den første posisjonen for å velge
kjøleinnstillingen «*», den andre posisjonen for den laveste
varmeinnstillingen, «I», og den tredje posisjonen for den
høyeste varmeinnstillingen, «II».
For å få børsten til å rotere må du trykke og holde inne
knappene som er merket med
børstehodet til å rotere med og mot klokka.
Vær påpasselig med å sette beskyttelsesdekslet tilbake
på børstehodet etter hver bruk. Dette beskytter busten
mot skader. Når du plasserer beskyttelsesdekslet over
børstehodet, må du forsikre deg om at det er innrettet slik at
det passer i sporene rundt toppen av luftstyleren, slik at det
MERK: Diagrammet på beskyttelsesdekslet indikerer hvilken
retning det skal settes på børstehodet. Hvis dekslet plasseres
på feil måte, kan det være vanskelig å erne det.
• For å montere et børstehode må du plassere det over
apparatkroppen og skyve det i riktig posisjon.
• Lås børstehodet i riktig posisjon ved å skyve bryteren på
toppen av børsten til låseposisjonen.
• For å erne børstehodet må du først kontrollere at bryteren
på toppen av børstehodet, er stilt til åpen posisjon.
• Trekk deretter forsiktig børstehodet opp og bort fra
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å bevare apparatet i best mulig tilstand bør du følge disse
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet. Samle ledningen
heller løst sammen og la den ligge ved siden av apparatet.
• Ikke bruk apparatet for langt unna stikkontakten. Unngå å
• Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten umiddelbart etter
Rengjøring av det bakre lteret
• Trekk støpslet ut av stikkontakten og la apparatet kjøle seg
helt ned før rengjøringen.
• Hold et godt tak i apparatet, og løft lteret opp fra sporene
i nærheten av ledningshylsen for å åpne det bakre lteret.
• Bruk en myk kost for å erne hår og annet smuss fra lteret.
• Sett det bakre lteret tilbake og kontroller at det klikker på
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι κατά 80% στεγνά και
χτενισμένα, για να μην υπάρχουν κόμποι. Χωρίστε τα μαλλιά
• Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, σύρετε τον διακόπτη
στη ρύθμιση θερμότητας που είναι κατάλληλη για τον τύπο
• Τοποθετήστε τη βούρτσα κάτω από το τμήμα των μαλλιών
κοντά στο τριχωτό της κεφαλής και κρατήστε τη για λίγα
δευτερόλεπτα, για να ενισχύσετε τον όγκο στις ρίζες.
• Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα, για να ανασηκώσετε τα μαλλιά
στις ρίζες καθώς τα στεγνώνετε.
• Μετακινήστε τη συσκευή προς τα κάτω μέσα από τα μαλλιά
και αρχίστε να περιστρέφετε τη βούρτσα μακριά από το
κεφάλι σας πατώντας και κρατώντας πατημένο το κατάλληλο
• Καθώς κάνετε αυτό, κρατήστε αντίσταση στην περιστροφή
της βούρτσας τραβώντας την προς τα κάτω. Έτσι, θα
δημιουργηθεί τάση σε αυτήν την τούφα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μπορεί να χρειαστούν αρκετές προσπάθειες,
για να τελειοποιήσετε αυτή την τεχνική. Εάν η βούρτσα
περιστρέφεται πολύ γρήγορα, απλά αφήστε το κουμπί
περιστροφής και απομακρύνετέ την από τα μαλλιά.
• Καθώς φτάνετε στα τελειώματα των μαλλιών, συνεχίστε
να περιστρέφετε τη βούρτσα, για να περάσετε και τα
• Για ακόμη μεγαλύτερο όγκο, τοποθετήστε τη βούρτσα στο
τέλος της τούφας των μαλλιών και αφήστε τη βούρτσα να
περιστραφεί κατά μήκος της τούφας των μαλλιών πατώντας
παρατεταμένα το κατάλληλο κουμπί περιστροφής. Τυλίξτε
ολόκληρη την τούφα των μαλλιών γύρω από τον σωλήνα,
μέχρι να φτάσετε στη ρίζα. Αφήστε το κουμπί περιστροφής
και, στη συνέχεια, κρατήστε τη βούρτσα στα μαλλιά για
• Επαναλάβετε όσο χρειάζεται.
• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
• Αφήστε τη να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε.
• Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα πάνω από την
κεφαλή της βούρτσας, για να προστατεύσετε τις τρίχες.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Προστατευτικό κάλυμμα» για
Εάν έχετε εύθραυστα, λεπτά, ξεβαμμένα ή βαμμένα μαλλιά,
χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις της χαμηλότερης θερμότητας.
Για πιο πυκνά μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις της
υψηλότερης θερμότητας. Συνιστάται πάντα η ολοκλήρωση
μιας δοκιμής κατά την πρώτη χρήση, για να διασφαλίσετε
ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή θερμοκρασία για τον τύπο των
μαλλιών σας. Ξεκινήστε με τη ρύθμιση της χαμηλότερης
θερμότητας και αυξήστε τη θερμοκρασία, έως ότου επιτευχθεί
Υπάρχουν 2 ρυθμίσεις θερμότητας και μια ρύθμιση κρύου
αέρα. Σύρετε το διακόπτη ‘on/o’ στην πρώτη θέση, για να
επιλέξετε τη ρύθμιση του κρύου αέρα ‘*’, στη δεύτερη θέση
για χαμηλή θερμότητα ‘I’ και στην τρίτη θέση για υψηλή
Για την περιστροφή της κεφαλής της βούρτσας, πατήστε
και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά που φέρουν τα σήματα
και . Έτσι, η κεφαλή της βούρτσας θα περιστρέφεται
δεξιόστροφα και αριστερόστροφα.
Μετά από κάθε χρήση, θα πρέπει πάντα να διασφαλίζετε ότι
έχετε τοποθετήσει το προστατευτικό κάλυμμα πάνω από την
κεφαλή της βούρτσας. Έτσι, προστατεύονται οι τρίχες από
φθορές. Όταν τοποθετείτε το προστατευτικό κάλυμμα στην
κεφαλή της βούρτσας, φροντίζετε να το ευθυγραμμίζετε με τις
αυλακώσεις γύρω από το επάνω μέρος της βούρτσας αέρος,
ώστε να γλιστράει εύκολα στη θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το σχεδιάγραμμα πάνω στο προστατευτικό
κάλυμμα δείχνει την κατεύθυνση προς την οποία πρέπει να
τοποθετηθεί στην κεφαλή της βούρτσας. Εάν τοποθετηθεί
λανθασμένα, μπορεί να είναι δύσκολο να αφαιρεθεί.
• Για να εφαρμόσετε μια κεφαλή της βούρτσας, τοποθετήστε
την πάνω στο σώμα της συσκευής και σύρετέ τη προς τα
• Ασφαλίστε την κεφαλή της βούρτσας σύροντας τον διακόπτη
στο επάνω μέρος της βούρτσας προς τη θέση κλειδώματος.
• Για να αφαιρέσετε μια κεφαλή της βούρτσας, βεβαιωθείτε
ότι ο διακόπτης στο επάνω μέρος της κεφαλής της βούρτσας
• Σύρετε απαλά την κεφαλή της βούρτσας προς τα επάνω και
εκτός της συσκευής, για να την αφαιρέσετε.
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη δυνατή
κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως,
μαζέψτε το χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσταση από την
• Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρισμός του πίσω φίλτρου
• Να αποσυνδέετε τη συσκευή και να την αφήνετε να κρυώσει
εντελώς, πριν την καθαρίσετε.
• Κρατώντας σφιχτά τη λαβή της συσκευής, σηκώστε το φίλτρο
ανοικτό από τις αυλακώσεις κοντά στο καλώδιο και έτσι θα
βοηθήσετε το πίσω φίλτρο να ανοίξει.
• Χρησιμοποιώντας μια απαλή βούρτσα, καθαρίστε τη
συσκευή από τρίχες και άλλα υπολείμματα από το φίλτρο.
• Αντικαταστήστε το πίσω φίλτρο ασφαλίζοντάς το στη θέση
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
• Dbejte na to, aby byly vlasy suché na 80 % a rozčesejte je, aby
nebyly zacuchané. Rozdělte vlasy na části.
• Chcete-li spotřebič zapnout, posuňte přepínač na nastavení
teploty vhodné pro daný typ vlasů.
• Umístěte kartáč pod danou část vlasů k pokožce hlavy a
podržte po několik sekund, aby se zvětšil objem u kořínků.
• Během sušení použijte kartáč k nadzvednutí vlasů u kořínků.
• Pohybujte přístrojem po vlasech směrem dolů a začněte
kartáč otáčet směrem od hlavy stisknutím a podržením
příslušného rotačního tlačítka.
• Při tom klaďte odpor rotaci kartáče jeho tažením směrem
dolů. Tímto napnete celou část vlasů.
DŮLEŽITÉ! Osvojení této techniky vám může zabrat několik
pokusů. Pokud se kartáč otáčí příliš rychle, jednoduše pusťte
tlačítko pro rotaci a vyjměte jej z vlasů.
• Jakmile dosáhnete konce vlasové části, pokračujte v otáčení
kartáčem, aby se konce stočily dolů.
• Pro ještě větší objem umístěte kartáč na konec vybrané
části vlasů a nechte jej otáčet podél části vlasů stisknutím
a přidržením příslušného tlačítka otáčení. Natočte celou
vybranou část vlasů kolem válce až ke kořínkům. Uvolněte
tlačítko otáčení a poté kartáč několik sekund podržte ve
• Opakujte podle potřeby.
• Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky.
• Před uložením nechte vychladnout.
• Na hlavu kartáče umístěte ochranný kryt, který chrání štětiny.
Pokyny naleznete v části „Ochranný kryt“.
Nastavení teploty zahřátí
Pokud mate slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy,
použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vyšší teplotu.
Při prvním použitím se doporučuje vždy provést test, aby byla
vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší
teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud nedocílíte
K dispozici jsou 2 teplotní stupně a chladný vzduch. Posunutím
vypínače do první polohy vyberte chladný vzduch „*“, v druhé
poloze je nízká teplota „I“ a třetí poloha je pro vysokou teplotu
Chcete-li, aby se hlava kartáče otáčela, stiskněte a podržte
a hlava kartáče se bude otáčet po směru nebo
proti směru hodinových ručiček.
Po každém použití nasaďte ochranný kryt na hlavu kartáče.
Tímto budou štětiny chráněny před poškozením. Při nasazování
ochranného krytu na hlavu kartáče jej zarovnejte s drážkami
kolem horní části spotřebiče, aby se dal snadno zasunout.
POZNÁMKA: schéma na ochranném krytu ukazuje směr,
kterým by se měl nasadit na hlavu kartáče. Pokud jej nasadíte
nesprávně, může být obtížné jej sejmout.
• Chcete-li nasadit kartáčovou hlavu, nasaďte ji na tělo
spotřebiče a zasuňte ji dolů.
• Hlavu kartáče zajistěte posunutím spínače na horní straně
kartáče do uzamčené polohy.
• Chcete-li kartáčovou hlavu sejmout, ujistěte se, že je spínač na
její horní straně v otevřené poloze.
• Jemně vysuňte kartáčovou hlavu nahoru a sejměte ji z
Chcete-li, aby spotřebič zůstal v co nejlepším stavu, dodržujte
• Přívodní kabel nenamotávejte kolem spotřebiče; sviňte jej
volně po boku spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič s napnutým přívodním kabelem.
• Po použití vždy vypojte ze zásuvky.
• Před čištěním odpojte spotřebič ze sítě a nechte jej zcela
• Pevně držte rukojeť spotřebiče a zvedněte ltr z drážek v
blízkosti pouzdra kabelu, čímž se otevře zadní ltr.
• Pomocí jemného kartáčku vyčistěte ltr od jakýchkoliv vlasů
• Vyměňte zadní ltr a zacvakněte jej na místo.
Należy najpierw zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa.
JAK KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA
• Włosy muszą być w 80% suche i dokładnie rozczesane. Podziel
• Aby włączyć urządzenie, przesuń przełącznik do pozycji
temperatury odpowiedniej dla danego typu włosów.
• Umieść szczotkę pod pasmem włosów blisko skóry głowy
i przytrzymaj przez kilka sekund, aby zwiększyć objętość u
• Użyj szczotki do podniesienia włosów od nasady podczas
• Przesuń urządzenie w dół wzdłuż włosów i zacznij obracać
szczotkę w kierunku od głowy, przyciskając i przytrzymując
• Podczas wykonywania tej czynności stawiaj opór obracającej
się szczotce przez pociągnięcie szczotki w dół. Pozwoli to
odpowiednio naprężyć całe pasmo włosów.
UWAGA! Doskonalenie tej techniki może wymagać kilku
prób. Jeśli szczotka obraca się zbyt szybko, wystarczy zwolnić
przycisk obrotów i zdjąć szczotkę z włosów.
• Gdy szczotka dotrze na koniec pasma włosów, nadal obracaj
szczotkę, by zawinąć pasmo włosów pod spód.
• Aby nadać włosom jeszcze większą objętość, umieść szczotkę
na końcu pasma włosów i obracaj szczotkę wzdłuż pasma,
wciskając i zwalniając odpowiedni przycisk. Nawiń całe
pasmo włosów na korpus aż do cebulek. Zwolnij przycisk
obrotów, a następnie przytrzymaj szczotkę we włosach przez
• W razie potrzeby czynność powtórz.
• Po zakończeniu użytkowania wyłącz urządzenie i odłącz je od
• Przed przystąpieniem do przechowywania zaczekaj do
schłodzenia się urządzenia.
• Na główkę szczotki załóż osłonę ochronną, żeby ochronić
włosie. Instrukcje znajdują się w części „Osłona ochronna”.
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy,
użyj niższych ustawień temperatury. W przypadku włosów
gęstych należy wybrać wyższą temperaturę. Zaleca się, aby
zawsze przed pierwszym użyciem przeprowadzić test w celu
upewnienia się, iż została wybrana odpowiednia temperatura
do danego rodzaju włosów. Zacznij od najniższego ustawienia
i zwiększaj temperaturę do momentu, gdy uzyskasz pożądany
Urządzenie ma dwa poziomy wysokiej temperatury i jeden
poziom niskiej temperatury. Przesuń przełącznik „on/o”
w pierwsze położenie, aby wybrać ustawienie chłodzenia
„*”, drugie położenie „I”, aby włączyć podgrzewanie z niską
temperaturą, i trzecie położenie, aby włączyć podgrzewanie z
Aby główka szczotki zaczęła się obracać, naciśnij i przytrzymaj
i . Spowoduje to, że główka szczotki
zacznie się obracać w kierunku zgodnym lub przeciwnym do
kierunku ruchu wskazówek zegara.
Po każdym użyciu zawsze nakładaj osłonę zabezpieczającą
na główkę szczotki. Pozwala to chronić włosie przed
uszkodzeniem. Podczas zakładania osłony ochronnej na
główkę szczotki sprawdź, czy jest ona ustawiona równo z
rowkami wokół górnej części nadmuchu, dzięki czemu będzie
można ją łatwo wsunąć na miejsce.
UWAGA: schemat na osłonie zabezpieczającej przedstawia
sposób jej nakładania na główkę szczotki. Zdjęcie
nieprawidłowo założonej osłony może być trudne.
• Aby założyć główkę szczotki, umieść ją na korpusie urządzenia
i przesuń je w dół do właściwej pozycji.
• Zablokuj główkę szczotki we właściwej pozycji, przesuwając
przełącznik na górze szczotki do pozycji zablokowanej.
• Aby zdjąć główkę szczotki, sprawdź, czy przełącznik na jej
górze jest w pozycji otwartej.
• Ostrożnie przesuń główkę szczotki do góry i na zewnątrz
urządzenia, aby ją zdjąć.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym stanie,
przestrzegaj następujących zaleceń:
• nie owijaj przewodu wokół urządzenia, lecz zwiń go luźno z
• nie używaj urządzenia w taki sposób, aby przewód zasilania
• po zakończeniu użytkowania zawsze odłączaj urządzenie od
Czyszczenie tylnego ltra
• Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz urządzenie od
zasilania i pozostaw do całkowitego schłodzenia.
• Mocno przytrzymaj uchwyt urządzenia i otwórz ltr z wycięć
w pobliżu tulei przewodu, co umożliwi otwarcie tylnego ltra.
• Miękką szczoteczką usuń z ltra włosy i inne zanieczyszczenia.
• Ponownie umieść ltr na miejscu w taki sposób, aby usłyszeć
Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по
• Волосы должны быть сухими на 80% и тщательно
расчесанными, без запутанных прядей. Разделите волосы
на пряди, готовые к укладке.
• Чтобы включить прибор, передвиньте переключатель в
положение нагрева, соответствующее типу волос.
• Поместите щетку под прядью волос вблизи кожного
покрова головы и подержите несколько секунд, чтобы
• Воспользуйтесь щеткой, чтобы приподнять волосы у
• Переместите прибор вниз по пряди волос и включите
вращение щетки, в направлении от головы, нажав
и удерживая соответствующую кнопку в нажатом
• Одновременно потяните щетку вниз, оказывая
сопротивление ее вращению, чтобы создать натяжение
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Чтобы овладеть этим приемом в
совершенстве, может понадобиться несколько попыток;
если щетка вращается слишком быстро, достаточно
отпустить кнопку вращения и извлечь щетку из волос.
• Когда вы дойдете до кончиков пряди, продолжите
вращение щетки, чтобы уложить кончики волос.
• Для придания еще большего объема поместите щетку
в конец пряди волос и позвольте ей вращаться вдоль
пряди волос, нажав и удерживая соответствующую
кнопку вращения. Накрутите всю прядь волос на щетку, до
самых корней. Отпустите кнопку вращения, но в течение
нескольких секунд не извлекайте щетку из волос.
• Повторите по мере необходимости.
• Закончив пользоваться прибором, выключите его и
• Перед тем как убрать прибор на хранение, дайте ему
• Наденьте защитный колпачок на головку щетки, чтобы
предохранить щетину от повреждений. Более подробные
пояснения вы найдете в разделе «Защитный колпачок».
Если у вас поврежденные, тонкие, обесцвеченные или
окрашенные волосы, используйте более низкий уровень
нагрева. Для густых волос используйте более высокую
температуру. При первом использовании прибора
настоятельно рекомендуется провести тест, чтобы выбрать
уровень нагрева в соответствии с типом волос. Начните
с самого низкого уровня и увеличивайте температуру,
пока не достигнете желаемого результата. В приборе
предусмотрены 2 режима нагрева плюс режим «холодный
воздух». Переведите переключатель ‘on/o’ («вкл./выкл.»)
в первое положение «*», чтобы выбрать режим «холодный
воздух», во второе положение «I» для настройки низкого
уровня нагрева и в третье положение «II» для высокого
Чтобы включить вращение щетки, нажмите и удерживайте
в нажатом положении кнопку, помеченную
этом головка щетки будет вращаться по часовой стрелке
либо против часовой стрелки.
Каждый раз, закончив пользоваться прибором, надевайте
на головку щетки защитный колпачок: это предохранит
щетину от повреждений. При надевании колпачка на
головку щетки обязательно совместите его с выемками в
верхней части прибора: колпачок должен легко надеваться
ПРИМЕЧАНИЕ: на защитном колпачке изображена схема
его установки на головку. Если колпачок установлен
неправильно, могут возникнуть затруднения при его
Снятие и установка насадок
• Чтобы установить головку щетки, поместите ее на корпус
• Заблокируйте насадку, передвинув переключатель в
верхней части щетки в положение «заблокировано».
• Чтобы снять насадку, передвиньте переключатель в
верхней части щетки в положение «разблокировано».
• Аккуратно сдвиньте головку щетки вверх и снимите ее с
Для поддержания вашего прибора в оптимальном
состоянии соблюдайте, пожалуйста, следующие
• Не накручивайте шнур питания вокруг прибора: скрутите
шнур свободными кольцами и храните рядом с прибором.
• Не пользуйтесь прибором на удалении от розетки:
включенный в розетку шнур прибора не должен быть
• Закончив пользоваться прибором, обязательно
• Перед уходом отключите прибор от сети и дайте ему
• Крепко удерживая ручку прибора, извлеките фильтр из
пазов рядом со втулкой шнура: это позволит открыть
• С помощью мягкой щеточки очистите фильтр от волос и
• Установите задний фильтр на свое место и защелкните его.
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
• Herhangi bir sorunu gidermek için saçın% 80 kuru ve taranmış
olduğundan emin olun. Saçı bölümlere ayırın.
• Cihazı çalıştırmak için düğmeyi saç tipine uygun ısı ayarına
• Fırçayı saç bölümünün altına kafa derisine yakın bir yere
yerleştirin ve köklerdeki hacim seviyesini artırmak için birkaç
• Saçı kuruturken, köklerden kaldırmak için fırçayı kullanın.
• Uygun döndürme düğmesini basılı tutarak cihazı saçın
aşağısına doğru hareket ettirin ve fırçayı kafanızdan
uzaklaştırarak döndürmeye başlayın.
• Bunu yaparken, fırçayı aşağı doğru çekerek fırçanın dönmesine
direnç gösterin. Bu, saç bölümünde gerginlik yaratacaktır.
ÖNEMLİ! Fırça çok hızlı dönerse, döndürme düğmesini
serbest bırakın ve saçlardan uzaklaştırın; bu tekniği
mükemmelleştirmek için birkaç deneme gerekebilir.
• Saç bölümünün uçlarına ulaştığınızda, uçları altını kıvırmak
için fırçayı döndürmeye devam edin.
• Daha da fazla hacim için, fırçayı saç bölümünün ucuna
yerleştirin ve uygun döndürme düğmesini basılı tutarak
fırçanın saç bölümü boyunca dönmesine izin verin. Köküne
ulaşana kadar tüm saç bölümünü kol etrafına sarın. Döndür
düğmesini bırakın ve ardından fırçayı birkaç saniye saçta
• Bunu gerektiği kadar tekrarlayın.
• Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve şini çekin.
• Saklama yerine kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
• Kılları korumak için koruyucu kalkanı fırça kafasının üzerine
yerleştirin. Yön için lütfen ‘Koruyucu Kapak’ bölümüne bakın
Hassas, ince, ağartılmış veya renkli saçlarınız varsa, düşük ısı
ayarları kullanın. Daha kalın saçlar için daha yüksek ısı ayarlarını
kullanın. Saç tipinde doğru sıcaklığın kullanıldığından emin
olmak için her zaman ilk kullanımda bir test yapılması önerilir.
En düşük ayardan başlayın ve istenen sonuca ulaşana kadar
2 ısıtma artı bir soğutma ayarı vardır. Soğuk ayarı ‘*’seçmek için
‘Açma/kapama’ anahtarını ilk pozisyona, düşük ısı ‘I’ için ikinci
pozisyona ve yüksek ısı için ‘II’ üçüncü pozisyona kaydırın.
Fırça kafasını döndürmek için,
ve işaretli düğmeleri basılı
tutun, bu fırça kafasının saat yönünde ve saat yönünün tersinde
Her kullanımdan sonra, koruyucu kapağın daima fırça başlığının
üzerine yerleştirildiğinden emin olun. Bu, fırça kıllarını hasardan
korur. Koruyucu kapağı fırça başlığının üzerine yerleştirirken,
hava şekillendiricinin üst tarafındaki oluklarla aynı hizaya
gelmesini sağlayın, böylece yerine kolayca kayabilir.
Koruyucu kapak üzerindeki şema, fırça
başlığında yerleştirilmesi gereken yönü göstermektedir. Yanlış
yerleştirilirse çıkarılması zor olabilir.
• Bir fırça başlığı takmak için, cihazın gövdesinin üzerine
yerleştirin ve yerine doğru aşağı kaydırın.
• Fırçanın üstündeki düğmeyi kilitli konuma kaydırarak fırça
kafasını yerine kilitleyin.
• Bir fırça başlığını çıkarmak için, fırça başlığının üstündeki
düğmenin açık konumda olduğundan emin olun.
• Fırça kafasını yavaşça yukarı kaydırın ve üniteden çıkarın.
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanıza yardımcı
olmak için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu
cihazın yanından gevşek bir şekilde döndürün.
• Cihazı güç noktasından uzak bir yerde kullanmayın.
• Kullandıktan sonra her zaman şini çekin.
Arka Filtrenin Temizlenmesi
• Temizlemeden önce cihazın şini çekin ve tamamen
• Cihazın kolunu sıkıca tutarak, ltreyi kablo yuvasına yakın
oluklardan açık bir şekilde kaldırın; bu arka ltrenin açılmasını
• Yumuşak bir fırça kullanarak, ltredeki tüm saçları ve diğer
• Arka ltreyi yerine oturtarak değiştirin.
для укладки и сушки волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405, Москва, ул Дорожная д.60Б
Дата производства: см. на товаре