TONDEUSE CHEVEUX
Grâce  à  la  technologie  Microcut  présentant  des 
lames aiguisées au micron près, la tondeuse E786E de 
BaByliss ore une coupe parfaite de la barbe et des 
cheveux, même les plus épais, pour un résultat parfait 
obtenu en un temps record.
Lire  attentivement  les  consignes  de  sécurité  avant 
toute utilisation de l’appareil.
 Adaptateur CA12
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
•  Sabot pour cheveux (1) de 2 à 24 mm
 •  Lames professionnelles 39 mm : acier inoxydable (2)
•  Bouton ON/OFF (3)
•  Témoin lumineux de charge (4)
•  Brosse de nettoyage, huile 
INFORMATION  IMPORTANTE  CONCERNANT  LES 
BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie 
possible  des batteries,  eectuer  une  charge  de  8 
heures tous  les  3  mois environ. De plus,  la pleine 
autonomie de  l’appareil  ne sera atteinte qu’après 
3 cycles de charge complets (un cycle de 16 heures 
suivi de deux cycles de 8 heures).
CHARGER L’APPAREIL 
1.  Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. 
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, le charger 
pendant 
8
 heures.  S’assurer  que  l’interrupteur  de 
l’appareil est en position OFF.
2.   Vérier  que  le  témoin  lumineux  de  charge  est  bien 
allumé. 
3.   Une  charge  complète  permet  d’utiliser  l’appareil 
pendant environ de 60 minutes.
4.   La  durée  des  charges  suivantes  est  également  de  8 
heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Pour utiliser l’appareil sur secteur, introduire la che 
directement dans l’appareil. Brancher l’appareil éteint 
sur  le  secteur,  puis  l’allumer  (si  la  batterie  est  très 
faible, attendre environ 1 minute).
IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur four-
ni avec l’appareil.
UTILISATION DU SABOT
Très pratique, le sabot garantit une hauteur de coupe 
égale.
Pour placer ou retirer le sabot, vérier que l’appareil 
est  éteint. Régler  au  préalable  la  hauteur  de  coupe 
au  maximum  à  l’aide  de  la  molette  de  réglage  et 
enfoncer le sabot jusqu’au clic pour le mettre en place 
ou tirer le sabot vers le haut pour le retirer (Fig. 1).
NB : Vous  pouvez  utiliser  l’appareil  sans  sabot  pour 
couper  les cheveux  à ras  de  la peau  (0,5  mm)  pour 
dessiner les contours (nuque, favoris...). 
ENTRETIEN 
Retirer les guides de coupe après chaque utilisation. 
Un entretien régulier des lames de 
l’appareil 
permettra 
de le maintenir en état de fonctionnement optimal. 
Lames démontables 
•   Pour  faciliter  le  nettoyage,  les  lames  de 
l’appareil 
sont démontables. S’assurer que 
l’appareil
 est éteint. 
Tenir 
l’appareil 
 en dirigeant les lames vers le haut et 
les détacher en appuyant sous la pointe des lames 
(Fig. 2). 
•  Brosser les lames à l’aide de la brosse de nettoyage 
pour éliminer les cheveux et poils. 
•  Rincer les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.
 
  Après  avoir  nettoyé  les  lames,  allumer  la  tondeuse 
et  déposer  quelques  gouttes  d’huile  sur  les  lames. 
L’huile fournie a été formulée spécialement pour les 
tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas 
les lames de la tondeuse.
             FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HAIR CLIPPER
Due  to  the  Microcut  technology  with  blades 
sharpened  to  within  a  micron,  the  BaByliss  E786E 
hair oers a perfect cut for hair and beard, even the 
thickest hair, for a perfect result in record time.
Please  read  the  following  instructions  carefully 
before using the appliance.
 Adaptor CA12
CLIPPER FEATURES
• Hair cutting guide (1) from 2 to 24 mm
• 39mm professional blades: stainless steel (2)
• ON/OFF switch (3)
• Charging indicator light (4)
• Cleaning brush, oil 
IMPORTANT  INFORMATION  CONCERNING  THIS  
APPLIANCE’S NI-MH BATTERIES
To  obtain  and  maintain  the  longest  battery  life 
possible, allow it to charge for 8 hours approximately 
every 3  months.  In addition, full battery life  of  the 
unit will only be obtained after 3 complete recharge 
cycles  (one  8-hour  cycle  followed  by  two  8-hour 
cycles).
CHARGING THE APPLIANCE 
1.   Insert  plug  into  appliance  and  connect  the 
adapter.  Before  using  the  appliance  for  the  rst 
time, charge it for 8 hours. Make sure the appliance 
switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is on. 
3.  A full charge provides a minimum of 60 minutes’ 
use of the appliance.
4. Subsequent charges should also be 8 hours.
USE ON THE MAINS
To  use  the  appliance  on  the  mains,  plug  the  cord  into 
the unit. Plug the appliance, in the OFF position, into the 
mains, then switch it on (if the battery is very weak, wait 
about 1 minute).
IMPORTANT! Use only the adapter that is supplied with the 
appliance.
USING THE CUTTING GUIDE
The cutting guide is very practical and guarantees a 
level cutting height.
To put in or remove the cutting guide, check that the 
appliance is switched o. Adjust the cutting length 
to the maximum beforehand using the adjustment 
knob and push the guide in until it clicks into place or 
pull the guide upwards to remove it. (Fig. 1).
Note: You  can  use  the appliance without a  cutting 
guide to cut hair at skin level (0.5 mm), to redene 
the contours (nape of the neck, sideburns...). 
MAINTENANCE 
Remove the cutting guides after every use. 
Regular  maintenance  of  the  appliance  blades  will 
keep them in optimal working order. 
Removable blades 
•  The appliance blades can be removed to facilitate 
cleaning.  Make  sure  the  appliance  is  turned  o. 
Hold the appliance with the blades facing up and 
remove  them  by  pressing  below  the  tip  of  the 
blades (Fig. 2). 
•  Use the cleaning brush to remove any hair from the 
blades. 
•  Rinse clipper blades under water without immersing 
the appliance.
After cleaning, switch the  appliance  on,  and  oil  the 
blades by adding a few drops of the oil supplied over 
the blades. Only use the lubricating oil supplied with 
this  appliance  as  this  is  specically  formulated  for 
high speed clippers and does not evaporate or slow 
the blades.
TONDEUSE VOOR HAAR
Dankzij  de  Microcut-technologie  met  nauwkeurig 
geslepen  messen  biedt  de  tondeuse  E786E van 
BaByliss  een  perfect  apparaat  om  de  baard  en  het 
haar  te  scheren,  voor  een  perfect  resultaat  in  zeer 
korte tijd, zelfs bij dik haar.
Lees  deze  veiligheidsinstructies  zorgvuldig  door 
voordat u het apparaat gebruikt.
 Adapter CA12
EIGENSCHAPPEN VAN DE TONDEUSE
• Opzetkam voor het haar (1) van 2 tot 24 mm
• Professionele messen van 39 mm: roestvrij staal (2)
• ON/OFF-knop (3)
• Oplaadindicatielampje (4)
• Reinigingsborsteltje, olie 
BELANGRIJKE  INFORMATIE  OVER  DE  NI-MH-
BATTERIJEN
VAN DIT APPARAAT
Om  een  zo  lang  mogelijke  batterijduur  te  bereiken 
en te behouden, dient u ongeveer iedere 3 maanden 
het apparaat 8 uur lang op te laden. Bovendien wordt 
de optimale batterijduur  pas  bereikt na  3 volledige 
oplaadcycli (een cyclus van 8 uur gevolgd door twee 
cycli van 8 uur).
HET APPARAAT OPLADEN 
1.  Stop de stekker in het apparaat en sluit de adapter 
aan. Laad het apparaat voorafgaand aan het eerste 
gebruik 8 uur op. Zorg ervoor dat de schakelaar van 
het apparaat op OFF staat.
2. Controleer of het indicatielampje voor opladen aan 
is. 
3.  Als het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het 
apparaat minimaal 60 minuten gebruiken.
4.   De  volgende  keren  dat  de  tondeuse  wordt  
opgeladen, neemt dit eveneens 8 uur in beslag.
GEBRUIK OP HET LICHTNET
Om de tondeuse via het lichtnet te gebruiken, de stek-
ker rechtstreeks in het apparaat steken.  Steek de stek-
ker in het stopcontact terwijl het apparaat uit staat en 
zet hem daarna pas aan (indien de accu bijna leeg is, 
eerst ongeveer 1 minuut wachten).
BELANGRIJK!  Gebruik  uitsluitend  de  adapter  die  is 
meegeleverd met het apparaat.
HET GEBRUIK VAN DE OPZETKAM
De uiterst praktische opzetkam zorgt voor een gelijke 
trimhoogte.
Controleer of het apparaat uitgeschakeld is voordat u 
een opzetkam plaatst of verwijdert. Stel van tevoren 
de trimhoogte maximaal in met het regelwieltje en 
druk de opzetkam erop totdat u een klik hoort of trek 
de opzetkam omhoog om deze te verwijderen (Fig. 
1).
NB: U kunt het apparaat zonder opzetkam gebruiken 
om het haar vlak langs de huid af te scheren (0,5 mm) 
om de contouren te tekenen (nek, bakkebaarden ...). 
ONDERHOUD 
Verwijder de opzetkammen na ieder gebruik. 
Door  de  mesjes  van  het  apparaat  regelmatig  te 
onderhouden, blijft het optimaal functioneren. 
Afneembare messen 
•  De mesjes van het apparaat zijn afneembaar, zodat 
u  ze  gemakkelijker  kunt  schoonmaken.  Ga  eerst 
na  of  het apparaat wel  is uitgeschakeld.  Houd  het 
apparaat met de mesjes naar boven en maak ze los 
door op de punt van de mesjes te drukken (Fig. 2). 
•  Borstel de mesjes af met het reinigingsborsteltje om 
de haartjes te verwijderen. 
•  Spoel  de  mesjes  af  onder  water,  zonder  het  hele 
apparaat onder te dompelen.
Zet  het  apparaat  na  het  reinigen  van  de  messen 
aan  en  druppel  een  beetje  olie  op  de  messen.  De 
meegeleverde  olie  is  speciaal  ontwikkeld  voor 
tondeuses. Deze olie verdampt niet en vertraagt de 
mesjes ook niet.
TAGLIACAPELLI
Grazie  alla  tecnologia  Microcut  che  presenta  lame 
alate con la precisione di un micron, il tagliacapelli 
e  barba   di  BaByliss  ore  un  taglio  perfetto E786E
della barba e dei capelli, anche quelli più spessi, per 
ottenere un risultato perfetto a tempo di record.
Prima  di  utilizzare  l’apparecchio,  leggere 
attentamente le indicazioni in materia di sicurezza.
 Adattatore CA12
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Accessorio per capelli (1) da 2 a 24 mm
• Lame professionali   mm: acciaio inossidabile (2)39
• Pulsante ON/OFF (3)
• Spia luminosa di carica (4)
• Spazzolina di pulizia, olio 
INFORMAZIONE  IMPORTANTE  RIGUARDANTE  LE 
BATTERIE
NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia delle 
batterie,  eseguire  una  ricarica  di  8  ore  ogni  3  mesi 
circa. Inoltre, la massima autonomia dell’apparecchio 
si raggiungerà solo dopo 3 cicli completi di ricarica 
(un ciclo di 16 ore seguito da due cicli di 8 ore).
RICARICA DELL’APPARECCHIO 
1.   Inserire  la  spina  nell’apparecchio  e  collegare 
l’adattatore.  Prima  di  utilizzare  l’apparecchio  la 
prima volta, lasciarlo in carica per 8 ore. Accertarsi 
che  l’interruttore  dell’apparecchio  sia posizionato 
su OFF.
2. Vericare che la spia luminosa di carica sia accesa. 
3.   Una  ricarica  completa  consente  di  utilizzare 
l’apparecchio per almeno 60 minuti.
4.   Anche  le  ricariche  successive  devono  essere  di  8 
ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Per utilizzare l’apparecchio attaccato alla rete elettrica, 
inserire la spina direttamente nell’apparecchio. Attac-
care  l’apparecchio  spento  alla  rete  elettrica,  quindi 
accenderlo  (se  la  batteria  è  molto  bassa,  attendere 
circa 1 minuto).
IMPORTANTE!  Utilizzare  esclusivamente  l’adattatore 
fornito in dotazione con l’apparecchio.
UTILIZZO DELL’ACCESSORIO
Praticissimo,  l’accessorio  garantisce  un’altezza  di 
taglio uniforme.
Per  inserire  o  togliere  l’accessorio,  vericare  che 
l’apparecchio sia spento. Regolare precedentemente 
l’altezza di taglio massima con la rotella di regolazione 
e premere l’accessorio no allo scatto per inserirlo o 
tirare l’accessorio verso l’alto per toglierlo (Fig. 1).
NB:  È  possibile  utilizzare  l’apparecchio  senza 
accessorio per tagliare i capelli raso pelle (0,5 mm) per 
denire i contorni (nuca, basette, ecc.) 
MANUTENZIONE 
Togliere le guide di taglio dopo ogni utilizzo. 
Una  manutenzione  regolare  delle  lame  permette 
al  tagliacapelli di  mantenere il suo funzionamento 
ottimale. 
Lame smontabili 
•  Le  lame  dell’apparecchio  sono  smontabili,  per 
facilitare  la  pulizia.  Vericare  che  l’apparecchio  sia 
spento.  Tenere  l’apparecchio  orientando  le  lame  
verso  l’alto  e  staccarle  premendo  sotto  la  punta 
(Fig. 2). 
•  Pulire  le  lame  con  la  spazzolina  di  pulizia  per 
rimuovere capelli e peli. 
•  Sciacquare  le  lame  sotto l’acqua  senza  immergere 
l’apparecchio.
Accendere il tagliacapelli e versare qualche goccia di 
olio  sulle  lame  prima  di  pulirle.  L’olio fornito è  stato 
appositamente  formulato  per  i  tagliacapelli,  non 
evapora e non rallenta le lame.
CORTAPELOS
Gracias a la tecnología Microcut, que presenta cuchillas 
aladas con la máxima precisión, el cortapelos E786E 
de  BaByliss  ofrece  un  perfecto  corte  de  la  barba  y 
el  cabello,  incluso  el  más  grueso,  para  un  resultado 
extraordinario en un tiempo récord.
Lea  atentamente  estas  instrucciones  de  seguridad 
antes de utilizar el aparato.
 Adaptador CA12
CARACTERÍSTICAS DEL CORTAPELOS
• Cabezal para cabello (1) de 2 a 24 mm
•  Cuchillas profesionales de  mm: acero inoxidable (2)39
• Botón ON/OFF (3)
• Indicador luminoso de carga (4)
• Cepillo de limpieza, aceite 
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LAS PILAS
NI-MH DE ESTE APARATO
Para  que  las  pilas  obtengan  y  conserven  la  mayor 
autonomía  posible,  cárguelas  durante  8  horas  cada 
tres  meses  aproximadamente.  Asimismo,  el  aparato 
no alcanzará la máxima autonomía hasta después de 3 
ciclos de carga completos (un ciclo de 8 horas seguido 
de dos ciclos de 8 horas).
CARGAR EL APARATO 
1.   Introduzca  la  clavija  en  el  aparato  y  conecte  el 
adaptador. Antes de utilizar el aparato por primera 
vez,  cárguelo  durante  8  horas.  Compruebe  que 
el  interruptor  del  aparato  está  en  posición  OFF 
(apagado).
2.  Compruebe que el indicador luminoso de carga está 
encendido. 
3.   Una  carga  completa  permite  utilizar  el  aparato 
durante un mínimo de 60 minutos.
4.  La duración de las cargas siguientes también debe 
ser de 8 horas.
UTILIZACIÓN ENCHUFADO A LA RED
Para  utilizar  el  aparato  enchufado  a  la red,  conecte  el 
cable directamente al aparato. Enchufe el aparato apa-
gado a la red,  enciéndalo (si la  batería está  muy  baja, 
espere aproximadamente un minuto).
IMPORTANTE:  Utilice  exclusivamente  el  adaptador  in-
cluido con el aparato.
UTILIZACIÓN DEL CABEZAL
Muy  útil,  el  cabezal  garantiza  na  altura  de  corte 
uniforme.
Para  colocar  o  extraer  el  cabezal,  compruebe  que  el 
aparato  esté  apagado.  Regule  previamente  la  altura  
del  corte  al  máximo  con  la  ayuda  de  la  rueda  de 
ajuste e introduzca el cabezal hasta que haga clic para 
colocarlo, o tire del cabezal hacia arriba para extraerlo 
(Fig. 1).
Nota:  Puede  usar  el  aparato  sin  cabezal  para  cortar 
el  cabello  a  ras  de  la  piel  (0,5  mm)  para  perlar  los 
contornos (nuca, patillas...) 
MANTENIMIENTO 
Extraiga las guías de corte después de cada uso. 
El  mantenimiento  con  regularidad  de  las  cuchillas 
del aparato permite su conservación en un estado de 
funcionamiento óptimo. 
Cuchillas desmontables 
•  Para  facilitar  la  limpieza,  las  cuchillas  del  aparato 
son  desmontables.  Compruebe que  el  aparato  esté 
apagado.  Sujete  el  aparato  con  las  cuchillas  hacia 
arriba  y  sáquelas  empujándolas  por  debajo  de  la 
punta  . (Fig. 2)
•  Limpie  las  cuchillas  con  el  cepillo  de  limpieza  para 
eliminar los restos de cabello y vello. 
•  Aclare  las cuchillas  con  agua  corriente,  sin sumergir 
el aparato.
Después de limpiar las cuchillas, encienda el cortapelos 
y  vierta  algunas  gotas  de  aceite  en  las  cuchillas.  El 
aceite suministrado está especialmente formulado para 
cortapelos, no se evaporará y no ralentizará la velocidad 
de las cuchillas.
APARADOR DE CABELO
Graças à tecnologia Microcut com lâminas aadas 
ao mícron, a máquina de cortar cabelo   da E786E
BaByliss  oferece  um  corte  perfeito  da  barba  e 
do  cabelo,  mesmo  dos  cabelos  mais  espessos, 
permitindo-lhe  obter  um  resultado  perfeito  em 
tempo recorde.
Leia  com  atenção  as  indicações  de  segurança 
antes de utilizar o aparelho.
 Adaptador CA12
CARATERÍSTICAS DO APARADOR
• Cabeça para cabelo (1) de 2 a 24 mm
• Lâminas prossionais  mm: aço inoxidável (2)39
• Interruptor ON/OFF (3)
• Indicador luminoso de carga (4)
• Escova de limpeza, óleo 
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS
NI-MH DESTE APARELHO
Para  atingir  e  preservar  a  maior  autonomia 
possível das baterias, efetue um carregamento de 
8 horas a cada 3 meses. Além disso, a autonomia 
completa no aparelho não será atingida antes de 
3 ciclos de carregamento completos (um ciclo de 8 
horas seguido de dois ciclos de 8 horas).
CARREGAR O APARELHO 
1.  Introduza a cha no aparelho e ligue o adaptador 
à  corrente.  Antes  de  utilizar  o  aparelho  pela 
primeira  vez,  carregue-o  durante  8  horas. 
Certique-se de que o interruptor do aparelho 
está na posição OFF (Desligado).
2.   Verique  se  o  indicador  luminoso  de 
carregamento está aceso. 
3.   Um  ciclo  de  carregamento  permite  utilizar  o 
aparelho durante, no mínimo, 60 minutos.
4.   Os  carregamentos  seguintes  demoram 
igualmente 8 horas.
UTILIZAÇÃO DO PENTE GUIA
Muito prático, o pente guia garante uma altura de 
corte uniforme.
Para  colocar  ou  remover  o  pente  guia,  verique 
que  o  aparelho  está  desligado.  Regule  com 
antecedência  a  altura  de  corte  para  o  máximo 
utilizando a roda de regulação. Insira o pente guia 
até  ouvir  um  clique  para  o  instalar,  ou  puxe  no 
pente guia para o retirar (Fig. 1).
NOTA: Pode utilizar o aparelho sem a cabeça para 
cortar  o  cabelo  rente  à  pele  (0,5  milímetros)  e 
desenhar os contornos (nuca, patilhas...). 
MANUTENÇÃO 
Retire os guias de corte após cada utilização. 
Uma  limpeza  regular  das  lâminas  do  aparelho 
permitirá manter as condições de funcionamento 
ideais. 
Lâminas desmontáveis 
•  Para  facilitar  a  limpeza,  as lâminas  do  aparelho 
são  desmontáveis.  Certique-se  de  que  o 
aparelho está desligado. Segure o aparelho  com 
as  lâminas  viradas  para  cima  e  desencaixe-as 
exercendo  pressão  sob  as  pontas  das  lâminas 
(Fig. 2). 
•  Escove as lâminas utilizando a escova de limpeza 
para eliminar os cabelos e pelos. 
• Lave as lâminas em água corrente sem imergir o 
aparelho.
Depois  de  limpar  as  lâminas,  ligue  o  aparador  e 
aplique algumas gotas de óleo sobre as lâminas. O 
óleo  fornecido  foi  formulado  especialmente  para 
aparadores,  pelo  que  não  evapora  nem  afeta  o 
movimento das lâminas do aparador.
HÅRTRIMMER
Takket være Microcut-teknologien med de ekstremt 
skarpe  skær,  kan  der  med  trimmeren   fra E786E
BaByliss opnås en perfekt klipning af selv det tykkeste 
hår og opnås et perfekt resultat på rekordtid.
Læs  sikkerhedsanvisningerne  omhyggeligt,  inden  
apparatet tages i brug.
 Adapter CA12
TRIMMERENS DELE OG FUNKTIONER
• Afstandskam til hår (1) fra 2 til 24 mm
• Professionelle skær   mm: rustfrit stål (2)39
• ON/OFF-knap (3)
• Opladningslys (4)
• Børste til rengøring, olie 
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIER
TIL DETTE APPARAT
Oplad batterierne i 8 timer før første anvendelse for 
at få mest muligt ud af batterierne, og gentag dette 
ca. hver tredje måned. Apparatet vil først være fuldt 
opladet efter 3 fulde opladninger (en opladning på 8 
timer efterfulgt af to opladninger på 8 timer).
OPLADNING AF APPARATET 
1.  Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden 
apparatet anvendes første gang, skal det oplades i 
8 timer. Kontrollér, at apparatets afbryder er stillet 
på positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tændt. 
3.   3. Når  apparatet  er  fuldt opladet, kan  det mindst 
anvendes i 60 minutter.
4.   De  efterfølgende  opladninger  skal  ligeledes  vare 
8 timer.
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
Para  utilizar  o  aparelho  na  rede  eléctrica,  introduza 
directamente a cha no aparelho.
Ligue o aparelho apagado à rede eléctrica e, a seguir, 
ligue-o (se a bateria estiver muito fraca, aguarde cerca 
de 1 minuto).
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o transformador 
fornecido com o aparelho. 
BRUG AF AFSTANDSKAM
Afstandskammen er meget praktisk, for den sikrer en 
ensartet klippehøjde.
Når afstandskammen skal påsættes eller ernes, skal 
du kontrollere, at der er slukket for apparatet. Indstil 
på forhånd klippehøjden til den maksimale højde ved 
hjælp af indstillingshjulet, og tryk på kammen, indtil 
den klikker på plads, eller træk i kammen opad for at 
erne den (Fig. 1).
NB: Du kan anvende apparatet uden afstandskam til 
kortklipning af håret (0,5 mm) til at designe konturer 
(nakke, kindskæg mv.). 
VEDLIGEHOLDELSE 
Fjern afstandskammene efter brug. 
En optimal  ydeevne ved  optimal vedligeholdelse  af 
apparatets skær. 
Aftagelige skær 
•  For  at  lette  rengøringen  kan  apparatetsskær 
afmonteres.  Tjek,  at  der  er  slukket  for  apparatet. 
Hold apparatet med skærene opefter og frigør dem 
ved at trykke under det øverste af skærene .  (Fig. 2)
•  Børst  hårene  væk  fra  skærene  ved  hjælp  af 
rensebørsten. 
• Skyl bladene i vand uden at neddyppe apparatet.
Efter  rengøring  af  skærene  tændes  trimmeren  og 
der  dryppes  nogle  dråber  olie  på  skærene.  Den 
medfølgende  olie  er  specielt fremstillet  til trimmere. 
Den  fordamper  ikke  og  hæmmer  ikke  skærenes 
hastighed.
HAARSCHNEIDER
Dank  der  Microcut-Technologie  mit  ultrascharfen 
Klingen  gewährleistet  der  neue  Haarschneider  E786E 
von  BaByliss  selbst  bei kräftigem  Haar  einen  perfekten 
Schnitt für Kopf- und Barthaar und exzellente Ergebnisse 
in Rekordzeit.
Bitte  lesen  Sie  aufmerksam  die  Sicherheitshinweise, 
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
 Adapter CA12
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
•  Kammaufsatz für Kopfhaar (1) von 2 bis 24 mm
• Pro-Klingen 39 mm: Edelstahl (2)
• EIN/AUS-Taste (3)
• Leuchtanzeige für den Ladestand (4)
• Reinigungsbürste, Öl 
WICHTIGER HINWEIS ZU DEN
NI-MH-AKKUS DES GERÄTS
Um eine möglichst hohe Autonomie der Akkus zu erzielen 
und zu bewahren, laden Sie das Gerät etwa alle 3 Monate 
8 Stunden lang auf. Außerdem wird die volle Autonomie 
des Geräts erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht 
(zuerst ein Ladezyklus von 8 Stunden und danach zwei 
Ladezyklen von je 8 Stunden).
AUFLADEN DES GERÄTS 
1.   Schließen  Sie  den  Stecker  an  das  Gerät  und  den 
Adapter an die Netzsteckdose an. Laden Sie das Gerät 
vor dem ersten Gebrauch 8 Stunden lang auf. Stellen 
Sie sicher, dass der Schalter des Geräts auf AUS steht.
2. Überprüfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet. 
3.   Bei  vollständig  aufgeladenem  Akku  kann  das  Gerät 
mindestens 60 Minuten lang betrieben werden.
4.   Die  anschließenden  Ladezeiten  betragen  ebenfalls 8 
Stunden.
NETZBETRIEB
Den  Stecker  direkt  in  das  Gerät  stecken,  wenn  es  mit 
Netzstrom betrieben werden soll. Das Schergerät an den 
Netzstrom anschließen und danach einschalten (bei sehr 
schwacher Batterie ungefähr 1 Minute warten).
WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den beiliegenden 
Adapter.
ANWENDUNG DES KAMMAUFSATZES
Der  überaus  praktische  Kammaufsatz  garantiert  eine 
gleichmäßige Schnitthöhe.
Überprüfen  Sie  vor  dem  Aufsetzen  oder  Entfernen 
des  Kammaufsatzes,  ob  das  Gerät  ausgeschaltet  ist. 
Stellen  Sie  zunächst  die  Schnitthöhe  mithilfe  des 
Einstellrädchens  auf  Maximalstellung  und  drücken  Sie 
den Kammaufsatz an, bis dieser mit einem Klick einrastet, 
bzw.  ziehen  Sie  den  Kammaufsatz  nach  oben,  um  ihn 
abzunehmen (Abb. 1).
Hinweis:  Sie  können  das  Gerät  für  einen  ultrakurzen 
Haarschnitt  (0,5  mm)  auch  ohne  Kammaufsatz 
verwenden,  um  die  Konturen  (Nacken,  Koteletten)  in 
Form zu bringen. 
PFLEGE 
Die Scherführungen nach jedem Gebrauch entfernen. 
Durch das regelmäßige Reinigen der Klingen des Geräts 
erhalten Sie diese in optimalem Betriebszustand. 
Abnehmbare Klingen 
•  Für  eine  leichtere  Reinigung  lassen  sich  die  Klingen 
des Geräts abnehmen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät 
abgeschaltet ist. Halten Sie das Gerät  mit den Klingen 
nach  oben  und  lösen  Sie  die  Klingen,  indem  Sie  von 
unten gegen ihre Spitzen drücken  . (Abb. 2)
•  Entfernen Sie mit Hilfe der Reinigungsbürste die Haare 
aus den Klingen. 
•  Spülen Sie die Klingen unter Wasser ab, ohne das Gerät 
in Wasser zu tauchen.
 Nach  der  Reinigung  der  Klingen  schalten  Sie  den 
Haarschneider  ein  und  geben  Sie  einige  Tropfen  Öl 
auf  die  Klingen.  Das  mitgelieferte  Schmieröl  wurde 
speziell  für  Haar-  und  Bartschneider  entwickelt,  es 
verdunstet  nicht  und  beeinträchtigt  keinesfalls  die 
Betriebsgeschwindigkeit der Klingen des Haarschneiders.
Fabriqué en Chine
Made in China
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
FAC 2019 / 07
1
3
4
Fig. 2
Fig. 1
E786E - T155d
2