BaByliss MS750E Manual


Læs gratis den danske manual til BaByliss MS750E (13 sider) i kategorien Krøllejern. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om BaByliss MS750E, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/13
FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
Made in China
Fabriqué en Chine
MS750E-F93a
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2022/05
IB-22/055-01
MS750E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in contact komt met de huid, met name de oren,
de ogen, het gezicht en de nek.
WAARSCHUWING! Raak de hete buizen of metalen
onderdelen van het apparaat niet aan zolang hij heet is.
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd.
Verdeel het haar in plukken om het te stylen.
Plaats het gewenste opzetstuk zoals hieronder beschreven en
zorg dat het opzetstuk op zijn plaats is vergrendeld.
Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact en schuif
de schakelaar naar de stand ‘I om het apparaat aan te zetten.
Het indicatielampje zal gaan branden en knipperen totdat de
geselecteerde warmtestand is bereikt.
Let op: Doe voor u begint de universele hittebestendige
handschoen aan, aan de hand die het haar om de warmtebuis
gaat rollen.
Plaats dit apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige
ondergrond, zelfs niet bij gebruik van het matje.
Laat het apparaat opwarmen.
Schuif de schakelaar naar stand ‘0’ om het apparaat uit te
zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat hem afkoelen op de standaard alvorens hem op te
bergen.
BELANGRIJK! De buizen van het apparaat worden erg heet als
het apparaat aan staat. Voordat u opzetstukken gaat plaatsen
of verwijderen, dient het apparaat volledig afgekoeld te zijn en
uit te staan en dient de stekker uit het stopcontact te zijn.
3 OPZETSTUKKEN
Om het haar te krullen, golven en textuur te geven:
- Gebruik de conische krultang voor soepele krullen
- Gebruik de ovale krultang om het haar volume te geven en
te laten golven
- Gebruik de gedraaide krultang om een strandlook te creëren
Het plaatsen van de opzetstukken
BELANGRIJK! Voordat u hulpstukken gaat plaatsen of
verwijderen, dient het apparaat afgekoeld te zijn en uit te staan
en dient de stekker uit het stopcontact te zijn.
Draai de borgring op het handvat zo ver mogelijk naar rechts
naar de ontgrendelstand met het -ontgrendelpictogram.
Plaats het opzetstuk op één lijn met de borgring op het
elektrische handvat.
Duw het opzetstuk in het handvat totdat de warmtesteun
gelijk ligt aan de borgring.
Mocht er weerstand zijn, controleer dan of de borgring zo
ver mogelijk is doorgedraaid naar de ontgrendelpositie die is
gemarkeerd met het ontgrendelpictogram.
Als het opzetstuk op zijn plaats zit, vergrendel hem dan
door de borgring zo ver mogelijk naar links te draaien
naar de vergrendelstand die is gemarkeerd met het
vergrendelpictogram.
Opzetstukken verwijderen
BELANGRIJK! Voordat u een opzetstuk gaat plaatsen of
verwijderen, dient het apparaat afgekoeld te zijn en uit te staan
en dient de stekker uit het stopcontact te zijn.
Draai de borgring zo ver mogelijk naar de ontgrendelstand
met het ontgrendelpictogram.
Trek het opzetstuk van de handgreep af.
Gebruiksaanwijzing voor de ovale en conische opzetbuis.
Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd.
Verdeel het haar in strengen die klaar zijn om te stylen en laat
het apparaat opwarmen.
Rol de haarlok dan om de buis die u een beetje schuin houdt,
zodat het haar zich in een spiraalbeweging om de gekozen
buis wikkelt. Doe dit gelijkmatig zodat het haar gelijk wordt
verdeeld en al het haar de buis raakt. Probeer het haar niet
over elkaar heen te rollen. Als u de conische buis als opzetstuk
gebruikt, begint u met het wikkelen van het haar bij het
dikkere gedeelte van de buis.
Houd dit 5 à 10 seconden zo vast, afhankelijk van de textuur
en de lengte van uw haar.
Om het apparaat uit het haar te verwijderen, kunt u het
gewoon wegtrekken.
Laat de krul eerst goed afkoelen, voordat u gaat stylen.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
Laat hem afkoelen op de standaard voordat u hem opbergt.
Gebruiksaanwijzing voor gedraaide opzetbuis
Zorg dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd. Verdeel
het haar in strengen die klaar zijn om te stylen en laat het
apparaat opwarmen.
Om het haar textuur te geven, wikkelt u elke haarlok
spiraalsgewijs over de hele buis. Zorg dat het hete oppervlak
van de buis de hoofdhuid, het gezicht, de ogen en de nek niet
raakt.
Houd de lok zo 5 à 10 seconden vast, afhankelijk van de
textuur en de lengte van uw haar.
Om het apparaat uit het haar te verwijderen, draait u hem
eruit.
Laat de krul eerst goed afkoelen, voordat u gaat stylen.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
Laat hem afkoelen op de standaard voordat u hem opbergt.
Warmte-instellingen
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de lagere
warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden. Test van tevoren welke temperatuur geschikt
is voor uw haartype. Begin met de laagste stand en verhoog de
temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt is.
Hieronder vindt u een overzicht van de temperatuurinstellingen:
0 = UIT
I = 180°C
II = 210°C
Hittebestendig matje
Dit apparaat wordt geleverd met een warmtebestendig matje
voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit apparaat tijdens
gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond, zelfs niet met
gebruik van het matje. Schakel het apparaat na gebruik uit en
haal de stekker uit het stopcontact. Wikkel het apparaat direct
in het meegeleverde warmtebestendige matje en laat het
apparaat volledig afkoelen voordat u hem opbergt. Houd hem
ook na gebruik nog buiten bereik van kinderen want hij blijft
nog enkele minuten warm.
Hittebestendige handschoen
BELANGRIJK! Om uw hand bij het omwikkelen van
het haar rond de warmtebuis te beschermen, is een
universele hittebestendige handschoen meegeleverd.
Deze hittebestendige handschoen beschermt alleen tegen
kortstondig contact met warmte. Langdurig contact met het
hete oppervlak kan zeer onprettig zijn.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische uitschakelfunctie
voor extra veiligheid. Als de krultang langer dan 72 minuten
achter elkaar aan staat, schakelt hij automatisch uit. Als u het
apparaat langer wilt blijven gebruiken, schuift u de schakelaar
eerst naar de ‘0’-stand en vervolgens weer naar een gewenste
instelling om hem weer aan te zetten.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het snoer
losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
MS750E
Bitte zuerst die Sicherheitshinweise lesen.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die heiße Oberäche des
Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den Ohren,
Augen, Gesicht und Hals in Berührung kommt.
VORSICHT! Die Stylingaufsätze und Metallteile nicht berühren,
solange das Gerät heiß ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Bereiten Sie das Haar auf das Stylen vor, indem Sie es in
Abschnitte aufteilen.
Den gewünschten Aufsatz wie unten beschrieben befestigen
und dabei darauf achten, dass er sicher einrastet.
Das Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen und
den Schalter zum Einschalten auf die Position «I“ schieben.
Die Kontrollleuchte «ON» leuchtet auf und blinkt, bis die
gewählte Temperatur erreicht ist.
Anmerkung: Bevor Sie mit dem Stylen beginnen achten Sie
bitte darauf, dass der Universal-Hitzeschutzhandschuh an der
Hand getragen wird, mit der Sie das Haar um den Stab wickeln.
Legen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht auf
einer hitzeempndlichen Oberäche ab, auch nicht mit der
mitgelieferten Hitzeschutzhülle.
Lassen Sie das Gerät aufheizen.
Nach dem Gebrauch den Regler auf ‘0’ schieben, um das Gerät
auszuschalten, und den Netzstecker ziehen.
Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG! Die Stylingaufsätze werden sehr heiß, sobald das
Gerät an den Netzstrom angeschlossen und eingeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt,
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie die
Aufsätze anbringen oder entfernen.
3 STYLINGAUFSÄTZE
Zum Kreieren von Locken, Wellen und Struktur:
- Verwenden Sie den konischen Stylingstab, um weiche Locken
zu kreieren
- Verwenden Sie den ovalen Stylingstab für mehr Volumen und
lockere Wellen
- Verwenden Sie den gedrehten Stylingstab, um einen
Strandlook ins Haar zu bringen
Befestigen der Stylingaufsätze
WICHTIG! Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder
Entfernen der Stylingaufsätze, dass das Gerät abgekühlt,
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Den Verriegelungsring am Gri so weit wie möglich nach
rechts auf die Position drehen, die mit dem Symbol
(Entriegeln) markiert ist.
Den Aufsatz an dem den Verriegelungsring am Antriebsgri
ausrichten.
Den Aufsatz in den Antriebsgri schieben, bis die
Wärmehalterung bündig am Verriegelungsring anliegt.
Falls Sie auf Widerstand stoßen, prüfen Sie, ob
der Verriegelungsring so weit wie möglich in die
Entriegelungsposition gedreht wurde, die mit dem Symbol
(Entriegeln) gekennzeichnet ist.
Dann den Sicherungsring so weit wie möglich nach links in
die mit gekennzeichnete Verriegelungsposition drehen.
Entfernen der Stylingaufsätze
WICHTIG! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt,
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie
Stylingaufsätze befestigen oder entfernen.
Den Verriegelungsring so weit wie möglich in die
Entriegelungsposition drehen, gekennzeichnet mit dem
Symbol .
Danach den Aufsatz vom Gri abziehen.
Gebrauchsanleitung - Ovaler und konischer Stylingaufsatz
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Das Haar für das Styling in Abschnitte aufteilen und das Gerät
aufheizen.
Das Haar leicht schräg um den Stab wickeln, so dass es in
einer spiralförmigen Bewegung um den Stab liegt. Achten
Sie dabei darauf, das Haar gleichmäßig zu verteilen, so dass
die gesamte Strähne den Heizstab berührt, und versuchen
Sie, das Haar nicht übereinander zu legen. Wenn Sie den
konischen Aufsatz verwenden, beginnen Sie mit dem
Aufwickeln der Haare am dickeren Bereich des Stabs.
5 - 10 Sekunden dort halten, abhängig von der Dicke und
Länge der Haarsträhne.
Dann das Gerät einfach wieder aus dem Haar ziehen.
Die Locke vor dem Frisieren immer abkühlen lassen.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Gebrauchsanleitung - Gedrehter Stylingaufsatz
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Das Haar für das Styling in Abschnitte aufteilen und das Gerät
aufheizen.
Die einzelnen Strähnen gut über den gesamten Stylingaufsatz
verteilen und spiralförmig aufwickeln. Achten Sie immer
darauf, dass die heiße Oberäche des Stylingaufsatzes nicht
mit Kopfhaut, Gesicht, Augen und Hals in Berührung kommt.
5 - 10 Sekunden dort halten, abhängig von der Dicke und
Länge der Haarsträhne.
Dann das Gerät mit einer Drehbewegung aus dem Haar
entfernen.
Die Locke vor dem Frisieren immer abkühlen lassen.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperatureinstellungen
Für empndliches, feines, gebleichtes oder koloriertes
Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe wählen. Für
dickeres Haar können Sie eine der höheren Temperaturstufen
wählen. Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung immer einen
Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass die richtige
Temperatur für den jeweiligen Haartyp verwendet wird. Mit der
niedrigsten Einstellung beginnen und danach die Temperatur
erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Nachfolgend nden Sie Hinweise zu den
Temperatureinstellungen:
0 = AUS
I = 180°C
II = 210°C
Hitzeschutzmatte
Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzmatte geliefert,
die während und nach dem Styling verwendet werden
kann. Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer
hitzeempndlichen Oberäche ablegen, auch nicht mit der
beiliegenden Hitzeschutzmatte. Nach dem Gebrauch das Gerät
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzmatte wickeln
und es vollständig abkühlen lassen, bevor Sie es wegräumen.
Halten Sie es weiterhin außerhalb der Reichweite von Kindern,
da es noch einige Minuten lang heiß bleibt.
Hitzeschutzhandschuh
WICHTIG! Zum Lieferumfang gehört ein Universal-
Hitzeschutzhandschuh, um Ihre Hand vor kurzen
Berührungen mit dem Heizstab zu schützen, während Sie
das Haar um das Gerät wickeln. Beachten Sie bitte, dass der
Hitzeschutzhandschuh nur für kurze Berührungen konzipiert
ist. Ein längerer Kontakt mit der heißen Oberäche ist trotzdem
unangenehm.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion
für zusätzliche Sicherheit. Wenn das Gerät länger als 72
Minuten kontinuierlich eingeschaltet bleibt, schaltet es sich
automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter
verwenden möchten, schieben Sie einfach den Regler auf ‘0’
und dann wieder auf die gewünschte Einstellung, um das Gerät
erneut einzuschalten.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise:
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern stattdessen
locker neben dem Gerät aufrollen.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden,
um nicht am Kabel zu zerren.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
MS750E
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude de
l’appareil nentre pas en contact direct avec la peau, en
particulier les oreilles, les yeux, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les cylindres et les pièces
métalliques de l’appareil quand il est chaud.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Séparez la chevelure en mèches prêtes à être mises
en forme.
Fixez l’accessoire de votre choix sur l’appareil en suivant
les instructions ci-dessous et assurez-vous qu’il est bien
verrouillé.
Branchez l’appareil dans une prise adéquate et allumez-le en
faisant coulisser l’interrupteur en position « I ». Le témoin «
ON » s’allumera et clignotera jusqu’à ce que la température
sélectionnée soit atteinte.
Remarque : avant d’utiliser l’appareil, veillez à enler le gant
de protection thermique sur la main qui enroule les mèches
sur l’onduleur.
Pendant l’utilisation, ne déposez jamais l’appareil sur une
surface sensible à la chaleur, me si vous utilisez le tapis
thermorésistant fourni avec l’appareil.
Laissez chauer l’appareil.
Faites glisser l’interrupteur en position « 0 » an d’éteindre
l’appareil. Ensuite, débranchez l’appareil.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Lorsque l’appareil est branché et allumé, ses
cylindres deviennent très chauds. Avant de xer ou de retirer
un accessoire, assurez-vous que l’appareil est totalement
refroidi, éteint et débranché.
3 ACCESSOIRES
Pour boucler, onduler et texturiser :
- Utilisez le Conical Wand pour obtenir de jolies boucles.
- Utilisez lOval Wand pour donner du volume et créer un eet
wavy.
- Utilisez le Twisted Wand pour créer un look de plage à la
nition texturisée.
Assembler les accessoires
IMPORTANT ! Avant de xer ou de retirer un accessoire,
assurez-vous que l’appareil est bien froid, éteint et débranché.
Tournez complètement la bague de verrouillage de la
poignée vers la droite jusqu’à la position ouverte indiquée par
le symbole .
Alignez l’accessoire avec la bague de verrouillage de la
poignée.
Enfoncez l’accessoire sur la poignée jusqu’à ce que la
protection thermique soit bien à plat contre la bague de
verrouillage.
Si vous sentez une sistance, riez que la bague de
verrouillage est bien tournée au maximum vers la droite
jusqu’à la position ouverte indiquée par le symbole .
Une fois l’accessoire xé sur l’appareil, verrouillez-le en
tournant complètement la bague vers la gauche jusqu’à la
position indiquée par le symbole .
Retirer les accessoires
IMPORTANT ! Avant de xer ou de retirer un accessoire,
assurez-vous que l’appareil est bien froid, éteint et débranché.
Tournez complètement la bague de verrouillage jusqu’à la
position ouverte indiquée par le symbole .
Détachez l’accessoire de la poignée.
Instructions d’utilisation Accessoires cylindriques Oval
Wand et Conical Wand
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Divisez la chevelure en mèches prêtes à être mises
en forme et laissez chauer l’appareil.
Enroulez les cheveux autour du cylindre choisi en inclinant
légèrement l’appareil, dans un mouvement de spirale.
Lorsque vous enroulez les cheveux autour du fer, essayez de
ne pas les superposer et assurez-vous que les cheveux sont
répartis uniformément et que toute la mèche touche le tube.
Si vous utilisez l’accessoire conique, enroulez la mèche en
partant de la partie la plus large du cylindre.
Maintenez pendant 5 à 10 secondes en fonction de la texture
et de la longueur de vos cheveux.
Pour retirer l’appareil des cheveux, écartez l’appareil.
Laissez la boucle refroidir avant de la mettre en forme.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Instructions d’utilisation Accessoire cylindrique Twisted
Wand
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Divisez la chevelure en mèches prêtes à être mises
en forme et faites chauer l’appareil.
Pour créer un eet texturisé sur toute la chevelure, enroulez
chaque mèche en spirale sur toute la longueur du cylindre.
Évitez que la surface chaude du cylindre ne touche le cuir
chevelu, le visage, les yeux ou le cou.
Maintenez pendant 5 à 10 secondes en fonction de la texture
et de la longueur de vos cheveux.
Pour retirer l’appareil des cheveux, écartez l’appareil dans un
mouvement de rotation.
Laissez la boucle refroidir avant de la mettre en forme.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux ns, délicats, colorés ou colorés,
privilégiez les glages de température plus faibles. Si vos
cheveux sont plus épais, utilisez les réglages plus intenses. Il est
recommandé de toujours eectuer un test lors de la première
utilisation pour s’assurer d’utiliser la température correcte en
fonction du type de cheveu. Commencez par leglage le plus
bas, puis augmentez la température jusqu’à obtenir le sultat
souhaité.
Voici un guide des réglages de température :
0 = OFF
I = 180 °C
II = 210 °C
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à utiliser
pendant et après le coiage. Pendant l’utilisation, ne posez
jamais cet appareil sur une surface sensible à la chaleur, même
si vous utilisez le tapis thermorésistant fourni avec l’appareil.
Après utilisation, éteignez et branchez l’appareil. Emballez
immédiatement l’appareil dans son tapis thermorésistant et
laissez-le refroidir totalement avant de le ranger. Maintenez-le
hors de portée des enfants, car il restera très chaud pendant
plusieurs minutes.
Gant thermorésistant
IMPORTANT ! Cet appareil est fourni avec un gant
thermorésistant universel qui vous permet de protéger votre
main contre tout contact temporaire avec le cylindre lorsque
vous enroulez une mèche de cheveux autour de l’appareil.
Remarque : le gant thermorésistant a éconçu exclusivement
pour orir une protection de base contre un éventuel contact.
Un contact prolongé avec la surface chaude provoquera de
l’inconfort.
Arrêt automatique
Cet appareil a une fonction d’arrêt automatique pour plus de
sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu pendant plus de
72 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez
continuer à utiliser l’appareil plus longtemps, il vous sut de
mettre l’interrupteur en position « 0 », puis de sélectionner le
réglage adapté an de remettre l’appareil en marche.
SOIN & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
MS750E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the appliance
coming into direct contact with the skin, in particular the ears,
eyes, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot barrels or metal parts of the
appliance whilst hot.
INSTRUCTIONS FOR USE
Ensure the hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling.
Fit the required attachment as described below, ensuring that
the attachment is locked into position.
Plug the appliance into a suitable mains socket and slide the
switch to the ‘I position to turn on, the ‘ON indicator light will
illuminate and will ash until the heat setting selected has
been reached.
Please note: Before styling make sure the universal heat glove
is worn on the hand which is wrapping the hair around the
barrel.
During use, do not place the appliance on any heat sensitive
surface, even when using the heat wrap provided.
• Allow the appliance to heat up.
Slide the switch to ‘0’ position to turn o and unplug the
appliance.
• Allow to cool before storing away.
IMPORTANT! The barrels of the appliance will become
very hot when plugged in and switched on. Before xing or
removing any attachments, ensure the appliance is completely
cool, switched o and unplugged.
3 Barrel Attachments
To create curls, waves and texture:
- Use the conical wand to create smooth curls
- Use the oval wand to add volume and loose waves
- Use the twisted wand to create a beachy textured nish
Fitting the Attachments
IMPORTANT! Before xing or removing attachments, ensure
the appliance is cool, switched o and is unplugged.
Turn the locking ring on the handle as far as possible to the
right to the release position marked with the unlock symbol.
Align the attachment to the locking ring on the power handle.
Push the attachment into the power handle until the heat rest
is ush against the locking ring.
If there is resistance, check the locking ring is rotated as far
as possible to the release position marked with the unlock
symbol.
Once the attachment is in place, secure it by turning the
locking ring as far as possible to the left to the lock position
marked with the lock symbol.
Removing the Attachments
IMPORTANT! Before xing or removing any attachments,
ensure the appliance is cool, switched o and unplugged.
Turn the lock ring as far as possible to the release position
marked with the unlock symbol.
Pull the attachment away from the handle.
Instructions for use - Oval and Conical Wand barrel
attachments
Ensure the hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling and
allow the appliance to heat up.
Wind the hair around the barrel at a slight angle, so the hair
wraps around the chosen barrel in a spiral motion. As you
wind the hair around the barrel, ensure the hair is distributed
evenly so the entire section is touching the barrel, try not to
overlay the hair. If using the conical barrel attachment, start
winding hair at the wider end of the barrel.
Hold in place for 5-10 seconds depending on the texture and
length of your hair.
To remove the appliance from the hair, pull appliance away.
Allow the curl to cool before styling.
Repeat on each hair section.
After use, switch o and unplug the appliance.
Allow to cool before storing away.
Instructions for use - Twisted Wand barrel attachment
Ensure the hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling and
allow the appliance to heat up.
To create texture through the hair, wind each section around
the barrel spirally distributing over all sections of the barrel.
Take care to avoid the hot surface of the barrel touching the
scalp, face, eyes and neck.
Hold in place for 5-10 seconds depending on the texture and
length of your hair.
To remove the appliance from the hair, twist the appliance
away.
Allow the curl to cool before styling.
Repeat on each hair section.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair, use the
lower heat settings. For thicker hair, use the higher heat
settings. It is suggested to always complete a test on initial
use to ensure the correct temperature is used on the hair type.
Start on the lowest setting and increase the temperature until
desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings:
0 = OFF
I = 180°C
II = 210°C
Heat Protection Mat
This appliance comes with a heat protection mat for use during
and after styling. During use do not place this appliance on any
heat sensitive surface, even when using the heat mat provided.
After use, switch o and unplug the appliance. Immediately
wrap the appliance in the heat mat provided and allow the
appliance to fully cool down before storing away. Continue to
keep out of the reach of children as it will remain hot for several
minutes.
Heat Protective Glove
IMPORTANT! A universal heat protective glove has been
supplied to help protect the hand from temporary contact with
the barrel when wrapping the hair around the appliance. Please
note the heat protective glove is only designed to give initial
contact protection. Discomfort will be caused with prolonged
contact with the hot surface.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the wand is switched on for more than 72 minutes
continuously, it will automatically switch o. If you wish to
continue using the appliance after this time, simply slide the
switch to the ‘0’ setting, then slide the switch to the relevant
setting to turn the power on again.
CARE & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible condition
follow the steps below:
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power point.
• Always unplug after use.
ITALIANO PORTUGUÈSESPAÑOL DANSK SVENSKA
MS750E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder produkten.
ANVÄNDNING
VARNING! Se till att apparatens heta ytor inte rör vid huden,
särskilt öron, ögon, ansikte och hals.
VARNING! Rör inte vid apparatens heta cylindrar eller
metalldelar när den är varm.
BRUKSANVISNING
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att ta bort
eventuella knutar. Dela upp håret i sektioner som är redo för
styling.
Montera tillbehöret enligt anvisningarna nedan och
kontrollera att det sitter stadigt på plats.
Anslut apparaten till ett lämpligt vägguttag och starta den
genom att skjuta reglaget till läget ”I. ON-indikatorlampan
börjar lysa och blinkar tills den valda temperaturen har
uppnåtts.
Observera: Kontrollera att du bär värmeskyddsvanten på den
hand som rullar håret kring cylindern innan du börjar styla.
Placera inte apparaten värmekänsliga ytor, inte heller
det värmeskyddande överdraget, medan den används.
Låt apparaten bli varm.
Stäng av apparaten genom att skjuta reglaget till läget ”0” och
dra kontakten ur vägguttaget.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
VIKTIGT! Apparatens cylindrar blir mycket varma när den har
anslutits till vägguttaget och startats. Kontrollera att apparaten
är avstängd och har svalnat helt samt att kontakten har dragits
ur vägguttaget innan du monterar eller tar bort tillbehör.
3 CYLINDERTILLBEHÖR
Skapa lockar, vågor och textur:
- Använd den konformade cylindern för att skapa smidiga
lockar.
- Använd den ovala cylindern för att skapa volym och lösa
vågor.
- Använd den vridna cylindern för att skapa textur med
strandkänsla.
Montera tillbehören
VIKTIGT! Kontrollera att apparaten är avstängd och har
svalnat samt att kontakten har dragits ur vägguttaget innan du
monterar eller tar bort tillbehör.
Vrid låsringen skaftet långt till höger det går
till frisläppningspositionen som markerats med
upplåsningssymbolen .
Passa in tillbehöret på låsringen på skaftet.
Tryck ned tillbehöret skaftet tills värmeavgränsaren ligger
mot låsringen.
Om du känner motstånd: Kontrollera att låsringen har vridits
så långt till höger det går till frisläppningspositionen som
markerats med upplåsningssymbolen .
När tillbehöret är plats: st genom att vrida låsringen
långt till vänster det går till låspositionen som markerats med
låssymbolen .
Ta bort tillbehören
VIKTIGT! Kontrollera att apparaten är avstängd och har
svalnat samt att kontakten har dragits ur vägguttaget innan du
monterar eller tar bort tillbehör.
Vrid låsringen långt det går till frisläppningspositionen som
markerats med upplåsningssymbolen .
Dra bort tillbehöret från skaftet.
Bruksanvisning ovalt och konformat cylindertillbehör
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att ta bort
eventuella knutar. Dela upp håret i sektioner som är redo för
styling och låt apparaten bli varm.
Rulla håret kring den valda cylindern med en liten vinkel
att håret snurras runt cylindern i en spiral. Försök se till att
håret inte överlappar och att det fördelas jämnt att hela
sektionen vidrör cylindern när du rullar det kring cylindern.
rja rulla håret i cylinderns tjockare ände om du använder
det konformade cylindertillbehöret.
Håll plats i 5–10 sekunder, beroende hårets textur och
längd.
Ta bort apparaten från håret genom att dra ur den.
Låt locken svalna innan du stylar den.
Upprepa i varje hårsektion.
Stäng av apparaten när du är klar och dra ur väggkontakten.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Bruksanvisning vridet cylindertillbehör
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att ta bort
eventuella knutar. Dela upp håret i sektioner som är redo för
styling och låt apparaten bli varm.
Skapa textur i håret genom att rulla hårslingorna kring
cylindern så att de fördelas jämnt över alla delar av cylindern.
Se till att cylinderns heta ytor inte rör vid hårbotten, ansikte,
ögon, ansikte eller hals.
Håll plats i 5–10 sekunder, beroende hårets textur och
längd.
Ta bort apparaten från håret genom att vrida ur den.
Låt locken svalna innan du stylar den.
Upprepa i varje hårsektion.
Stäng av apparaten när du är klar och dra ur väggkontakten.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Temperaturinställningar
Använd de lägre temperaturinställningarna om du har
sprött, tunt, blekt eller färgat hår. Använd de högre
temperaturinställningarna för tjockare hår. Vi rekommenderar
att du alltid r ett test före första användningen för att
säkerställa att rätt temperatur för hårtypen används. Börja
den lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat
resultat uppnås.
MS750E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
BRUGSANVISNING
ADVARSEL! Pas på, at apparatets varme overade ikke
kommer i direkte kontakt med huden, især øjne, ører, ansigt
og hals.
ADVARSEL! Rør ikke ved de varme spoler eller metaldele, når
apparatet er varmt.
BRUGSANVISNING
Sørg for, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er ltret.
Opdel håret i sektioner, der er klar til styling.
Monter det ønskede hoved som beskrevet nedenfor, og
kontroller, at det er låst på plads.
Sæt apparatets stik i en egnet stikkontakt, og tænd for
apparatet ved at skubbe knappen hen til position «I».
«ON»-indikatorlampen tændes og blinker, indtil den valgte
varmeindstilling er nået.
Bemærk: Husk, inden du styler, at tage den universelle
varmeresistente handske på den hånd, der vikler håret om
spolen.
Undlad at lægge apparatet en varmefølsom overade
under brugen, også når du bruger det varmeresistente
omslag.
Lad apparatet varme op.
Sluk for apparatet ved at skubbe knappen hen til position «0»,
og træk stikket ud af stikkontakten.
Lad apparatet køle af, inden det lægges på plads.
VIGTIGT! Apparatets spoler bliver meget varme, når apparatet
er tilsluttet stikkontakten og tændt. Apparatet skal være kølet
helt af, slukket og frakoblet stikkontakten, inden du monterer
eller afmonterer et hoved.
3 SPOLEHOVEDER
Lav krøller, bølger og tekstur:
- Brug det koniske hoved, når du vil lave bløde krøller.
- Brug det ovale hoved, når du vil skabe volumen og lave se
bølger.
- Brug det snoede hoved, når du vil give håret en strandagtig
tekstur.
Montering af hovederne
VIGTIGT! Apparatet skal være kølet af, slukket og frakoblet
stikkontakten, inden du monterer eller afmonterer et hoved.
Drej låseringen håndtaget ngst muligt til højre til
åbneposition, mærket med lås-op-symbolet .
Anbring hovedet, det passer i låseringen
powerhåndtaget.
Tryk hovedet ind i powerhåndtaget, til varmestøtten sidder
tæt ind mod låseringen.
Mærker du modstand, kontroller, om låseringen er drejet
længst muligt hen mod åbnepositionen, mærket med lås-op-
symbolet .
Når hovedet er placeret, så fastgør det ved at dreje låseringen
længst muligt til venstre til låsepositionen, mærket med
låsesymbolet .
Afmontering af hovederne
VIGTIGT! Apparatet skal være kølet af, slukket og frakoblet
stikkontakten, inden du monterer eller afmonterer et hoved.
Drej låseringen længst muligt hen mod åbnepositionen,
mærket med lås-op-symbolet .
Træk hovedet fri af håndtaget.
Sådan bruger du det ovale og det koniske spolehoved
Sørg for, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er ltret.
Opdel håret i sektioner, der er klar til styling, og lad apparatet
varme op.
Vikl håret om spolen en smule skrå, det bliver viklet i
spiralform. Når du vikler håret om spolen, sørg for, at det
fordeles jævnt,hele hårsektionen har kontakt med spolen,
og forsøg at undgå, at håret overlapper. Hvis du bruger det
koniske spolehoved, skal du starte med at vikle håret om den
tykke ende.
Hold apparatet på plads i 5-10 sekunder, afhængigt af hårets
tekstur og længde.
Træk apparatet fri fra håret.
Lad krøllen køle af, inden du styler den.
r det samme med de øvrige hårsektioner.
Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
Lad apparatet køle af, inden det lægges på plads.
Sådan bruger du det snoede spolehoved
Sørg for, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er ltret.
Opdel håret i sektioner, der er klar til styling, og lad apparatet
varme op.
Skab tekstur i håret ved at vikle en hårsektion ad gangen om
spolen i spiralform, idet du fordeler håret over hele spolen.
Pas på, at spolens varme overade ikke kommer i kontakt
med hovedbund, ansigt, øjne og hals.
Hold apparatet på plads i 5-10 sekunder, afhængigt af hårets
tekstur og længde.
Sno apparatet fri af håret.
Lad krøllen køle af, inden du styler den.
r det samme med de øvrige hårsektioner.
Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
Lad apparatet køle af, inden det lægges på plads.
Varmeindstillinger
Hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår, r du anvende
en af de lave varmeindstillinger. Til tykkere hår anvendes de
højere indstillinger. Det anbefales altid at lave en test første
gang for at sikre, at du anvender den rigtige temperatur til din
hårtype. Start med den laveste indstilling, og øg temperaturen,
indtil du opnår det ønskede resultat.
Nedenfor ses en vejledning til temperaturindstillingerne:
0 = OFF
I = 180 °C
II = 210 °C
Varmeresistent måtte
Apparatet leveres med en varmeresistent måtte til brug
under og efter stylingen. Undlad at lægge apparatet på en
varmefølsom overade under brugen, også når du bruger
den varmeresistente måtte. Sluk for apparatet og træk stikket
ud efter brug. Pak straks apparatet ind i den varmeresistente
måtte, og lad det køle helt af, inden du lægger det plads.
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn, imens det køler af,
da det bliver ved med at være varmt i ere minutter.
Varmeresistent handske
VIGTIGT! Der medfølger en universel varmeresistent handske,
som er med til at beskytte hånden mod midlertidig kontakt
med spolen, mens håret vikles om apparatet. Bemærk, at den
varmeresistente handske kun er designet til at beskytte mod
kortvarig kontakt. Længerevarende kontakt med den varme
ade vil være ubehagelig.
Autoslukfunktion
Dette apparat er af sikkerhedsmæssige årsager udstyret med
autoslukfunktion. Hvis apparatet er tændt i mere end 72
minutter ad gangen, slukker det automatisk. Hvis du fortsat
ønsker at bruge apparatet, skal du blot sætte knappen «0»
og derefter tænde igen ved at skubbe knappen til den ønskede
varmeindstilling.
PLEJE & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparat i bedst mulig stand skal følgende
overholdes:
Undlad at vikle ledningen om apparatet. Rul den i stedet løst
op ved siden af.
Brug ikke apparatet langt væk fra stikkontakten, at
ledningen strækkes.
Træk altid stikket ud efter brug.
MS750E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
ATENÇÃO! Evite que a superfície quente do aparelho entre em
contacto directo com a pele, em particular as orelhas, os olhos,
a cara e o pescoço.
ATENÇÃO! Não toque nos tubos ou peças metálicas do
aparelho enquanto este estiver quente.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar.
Instale o acessório necessário como descrito abaixo,
certicando-se de que está devidamente encaixado.
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica adequada e faça
deslizar o interruptor para a posição ‘I’ para o ligar, a luz do
indicador ‘ON acende-se e ca intermitente enquanto não é
atingida a temperatura pretendida.
N.B.: Antes de modelar o cabelo calce a luva de protecção na
mão que enrola o cabelo à volta do tubo.
Durante a utilização, não coloque o aparelho sobre nenhuma
superfície sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete de
isolamento térmico fornecido.
Deixe o aparelho aquecer.
Faça deslizar o interruptor para a posição ‘0’ para apagar e
desligar o aparelho.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
IMPORTANTE! Os tubos do aparelho aquecem muito
quando este está ligado à corrente e aceso. Antes de montar
ou desmontar quaisquer acessórios, certique-se de que o
aparelho está frio, apagado e desligado da corrente.
3 TUBOS
Para criar caracóis, ondas e textura:
- Utilize o tubo cónico para criar caracóis uniformes
- Utilize o tubo oval para dar volume e criar caracóis soltos
- Utilize o tubo torcido para criar uma textura como se tivesse
ido à praia
Montagem dos acessórios
IMPORTANTE! Antes de montar ou desmontar quaisquer
acessórios, certique-se de que o aparelho está frio, apagado
e desligado da corrente.
Rode o anel de xação na pega o mais à direita possível até à
posição de desengate marcada com o símbolo .
Alinhe o acessório com o anel de xação no punho do
aparelho.
Empurre o acessório para o punho até o suporte car
encostado ao anel de xação.
Se sentir resistência, verique se o anel de xação está rodado
tanto quanto possível para a posição de desengate marcada
com o mbolo .
Uma vez colocado o acessório, xe-o rodando o anel de
xação o mais à esquerda possível até à posição de engate
marcada com o símbolo .
Desmontagem dos acessórios
IMPORTANTE! Antes de montar ou desmontar quaisquer
acessórios, certique-se de que o aparelho está frio, apagado
e desligado da corrente.
Rode o anel de xação o mais possível a à posição de
desengate marcada com o símbolo .
Desmonte o acessório.
Instruções de utilização – Tubo oval e cónico
Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar e deixe
o aparelho aquecer.
Enrole a madeixa de cabelo à volta do tubo com uma ligeira
inclinação, para que o cabelo se enrole em espiral. À medida
que enrola o cabelo, certique-se de que os cabelos cam
repartidos de modo homogéneo ao longo do tubo e não
se sobrepõem. Se utilizar o tubo cónico, comece a enrolar o
cabelo na parte mais grossa do tubo.
Mantenha durante 5 a 10 segundos consoante o tipo e o
comprimento do cabelo.
Para retirar o aparelho do cabelo, afaste-o
Deixe o caracol arrefecer antes de o pentear.
Repita as vezes necessárias.
Depois de utilizar, apague o aparelho e desligue-o da corrente.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Instruções de utilização – Tubo torcido
Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar e deixe
o aparelho aquecer.
Para dar textura ao cabelo, enrole cada madeixa à volta do
tubo em espiral, distribuindo-a por todas as secções do tubo.
Evite que a superfície quente do tubo entre em contacto com
o couro cabeludo, a cara, os olhos e o pescoço.
Mantenha durante 5 a 10 segundos consoante o tipo e o
comprimento do cabelo.
Para retirar o aparelho do cabelo, rode-o.
Deixe o caracol arrefecer antes de o pentear.
Repita as vezes necessárias.
Depois de utilizar, apague o aparelho e desligue-o da corrente.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou pintados, use
o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos, use o
modo de calor mais alto. Sugere-se executar sempre um teste
na utilização inicial para garantir que é utilizada a temperatura
adequada ao tipo de cabelo. Comece no nível mais baixo e
aumentando a temperatura até alcançar o resultado desejado.
Segue-se um guia dos níveis de temperatura:
0 = OFF
I = 180 °C
II = 210 °C
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento rmico
para utilizar durante e após pentear. Durante a utilização, não
coloque o aparelho sobre nenhuma superfície sensível ao calor,
mesmo utilizando o tapete de isolamento rmico fornecido.
Após a utilização, apague o aparelho e desligue-o da corrente.
Enrole imediatamente o aparelho no tapete fornecido e deixe o
aparelho arrefecer antes de o guardar. Conserve o aparelho fora
do alcance das crianças, porque permanecerá quente durante
vários minutos.
Luva de protecção termo-resistente
IMPORTANTE! Uma luva de protecção termo-resistente é
fornecida com o aparelho para proteger a mão de qualquer
contacto temporário com o tubo enquanto enrola o cabelo.
Esta luva destina-se apenas a proteger de um contacto
involuntário e efémero. Qualquer contacto prolongado com as
partes quentes do aparelho está associado a uma sensação de
desconforto.
Extinção automática
Este aparelho tem uma função de extinção automática para
maior segurança. Se o aparelho car ligado continuamente
durante mais de 72 minutos, será desligado automaticamente.
Para continuar a utilizar o aparelho após este período, basta
deslizar o interruptor para a posição ‘0’ e depois deslizar o
interruptor para o nível adequado para voltar a ligar o aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
Não enrole o cabo em torno do aparelho, deve antes colocá-lo
sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que esticado
desde a tomada eléctrica.
Desligue sempre a cha da tomada eléctrica depois da
utilização.
MS750E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para que la supercie caliente del
aparato no entre en contacto directo con la piel, en particular
con las orejas, los ojos, la cara y el cuello.
¡ATENCIÓN! No toque los tubos o las partes metálicas del
aparato cuando están calientes.
INSTRUCCIONES DE USO
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado para
evitar enredos. Divida el pelo en mechones para el moldeado.
Coloque el accesorio deseado tal y como se describe a
continuación, comprobando que está correctamente jado
en su posición.
Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada y
deslice el interruptor hasta la posición «I» para encenderlo. Se
iluminael piloto de encendido y parpadeará hasta que se
alcance el ajuste de temperatura seleccionado.
Atención: Antes del moldeado, no olvide ponerse el guante
térmico en la mano con la que vaya a envolver el pelo
alrededor del tubo.
Durante el uso, no coloque el aparato sobre supercies
sensibles al calor, incluso si está usando la alfombrilla incluida.
Deje que el aparato se caliente.
Deslice el interruptor hasta la posición «0» para apagar el
aparato y desenchúfelo.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORTANTE! Los tubos del aparato alcanzan temperaturas
muy altas cuando se encienden. Antes de colocar o retirar
cualquier accesorio, compruebe que el aparato está
completamente frío, apagado y desenchufado.
3 ACCESORIOS
Para crear rizos, ondas y texturas:
- Use el accesorio cónico para crear rizos suaves.
- Use el accesorio oval para añadir volumen y crear ondas
sueltas.
- Use el accesorio en tirabun para crear acabados de textura
playera.
Montaje de los accesorios
¡IMPORTANTE! Antes de colocar o retirar cualquier accesorio,
compruebe que el aparato está completamente frío, apagado
y desenchufado.
Gire la anilla de bloqueo de la base hacia la derecha, hasta
la posición de desbloqueo marcada con el símbolo de
desbloqueo .
Coloque el accesorio alineado con la anilla de desbloqueo de
la base.
Empuje el accesorio hasta que el soporte térmico quede
pegado a la anilla.
Si observa alguna resistencia, compruebe que la anilla de
bloqueo está girada al máximo de la posición de desbloqueo
marcada con el símbolo de desbloqueo.
Una vez colocado el accesorio, gire la anilla todo lo posible
hacia la izquierda, hasta la posición de bloqueo marcada con
el símbolo .
Desmontaje de los accesorios
¡IMPORTANTE! Antes de colocar o retirar cualquier accesorio,
compruebe que el aparato está completamente frío, apagado
y desenchufado.
Gire la anilla de bloqueo de la base hasta la posición de
desbloqueo marcada con el símbolo de desbloqueo .
Tire del accesorio para separarlo de la base.
Instrucciones de uso - Accesorios oval y cónico
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado para
evitar enredos. Divida el cabello en mechones del grosor
deseado y deje que el aparato se caliente.
Enrosque el pelo alrededor del tubo formando un pequeño
ángulo, de modo que el pelo quede formando una espiral
alrededor del accesorio elegido. Al enroscar el pelo alrededor
del tubo, vigile que se distribuya de manera uniforme para
que todo el mechón quede en contacto con el calor, evitando
superposiciones. Si utiliza el accesorio cónico, comience a
enrollar por la parte más gruesa.
Mantenga el cabello en su lugar durante 5-10 segundos,
dependiendo de la textura y de la longitud del cabello.
Tire del aparato para soltar el mechón.
Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
Repita la operación con cada mechón.
Cuando termine, apague y desenchufe el aparato.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Instrucciones de uso - Accesorio en espiral
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado para
evitar enredos. Divida el cabello en mechones del grosor
deseado y deje que el aparato se caliente.
Para crear textura en el cabello, enrosque cada mechón
alrededor del tubo, distribuyéndolo en espiral. Tenga cuidado
de que la supercie caliente del tubo no entre en contacto
con el cuero cabelludo, la cara, los ojos y el cuello.
Mantenga el cabello en su lugar durante 5-10 segundos,
dependiendo de la textura y de la longitud del cabello.
Tire del aparato mientras lo gira para soltar el mechón.
Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
Repita la operación con cada mechón.
Cuando termine, apague y desenchufe el aparato.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes del calor
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido, utilice
el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso, utilice el
ajuste de calor más alto. Le sugerimos que haga una prueba
antes de empezar para estar seguro de que usa la temperatura
más adecuada para su tipo de cabello. Empiece con el ajuste
más bajo y vaya aumentando la temperatura hasta lograr el
resultado deseado.
A continuación, tiene una guía de ajustes de temperatura:
0 = OFF
I = 180°C
II = 210°C
Alfombrilla de protección contra el calor
Este aparato incluye una funda que protege del calor para usar
durante y después del peinado. Cuando esté usando el aparato,
no lo coloque sobre ninguna supercie sensible al calor, incluso
si está usando la alfombrilla incluida. Cuando termine, apague y
desenchufe el aparato, Envuelva inmediatamente el aparato en
la alfombrilla incluida y deje que se enfríe completamente. No
lo deje al alcance de los niños p2-ya que seguirá caliente durante
varios minutos.
Guante de protección contra el calor
¡IMPORTANTE! Se incluye un guante térmico de protección
para evitar el contacto de la mano con el tubo cuando esté
enroscando el mechón. El guante térmico solo está diseñado
para ofrecer una protección contra un primer contacto. Un
contacto prolongado con la supercie caliente puede provocar
molestias.
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado automático para
mayor seguridad. Si deja aparato encendido durante más de 72
minutos, se apagará automáticamente. Si desea seguir usando
el aparato pasado ese tiempo, simplemente deslice el selector
de temperatura hasta posición 0 y luego de nuevo a la posición
de encendido.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga los siguientes pasos:
No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin
apretar y déjelo junto al aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
MS750E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
MODALITA’ D’USO
AVVERTENZA! Evitare con cura il contatto fra la supercie
calda dell’apparecchio e la pelle, in particolare orecchie, occhi,
viso e collo.
AVVERTENZE! Non toccare i cilindri caldi né le parti metalliche
dell’apparecchio quando è caldo.
ISTRUZIONI PER L’USO
I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi. Dividere
la capigliatura in ciocche pronte per lo styling.
Montare l’accessorio selezionato come descritto di seguito,
controllando che lo stesso sia correttamente bloccato in
posizione.
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente della tensione
corretta e far scorrere l’interruttore in posizione «I» per
accenderlo. La spia luminosa «ON» si accende e lampeggia
no al raggiungimento del calore impostato.
Importante: Prima di procedere con lo styling, ricordarsi di
indossare il guanto universale termoprotettivo sulla mano che
avvolge i capelli attorno al cilindro.
Durante l’uso, non appoggiare l’apparecchio su superci
sensibili al calore, anche se si utilizza il tappetino
termoprotettivo fornito in dotazione.
Lasciare riscaldare l’apparecchio.
Far scorrere l’interruttore in posizione “0” per spegnere
l’apparecchio e staccarlo dalla presa elettrica.
Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
IMPORTANTE! I cilindri dell’apparecchio diventano molto
caldi quando l’apparecchio è attaccato alla corrente e acceso.
Prima di inserire o togliere qualsiasi accessorio, controllare
che l’apparecchio si sia rareddato, sia spento e staccato dalla
corrente elettrica.
3 CILINDRI
Per creare riccioli, ondulazioni e onde da spiaggia:
- Usare il cilindro conico per creare riccioli ben deniti
- Usare il cilindro ovale per aggiungere volume e creare
ondulazioni ampie
- Usare il cilindro attorcigliato per creare una nitura tipo onda
da spiaggia
Inserire gli accessori
IMPORTANTE! Prima di inserire o togliere gli accessori,
controllare che l’apparecchio si sia rareddato, sia spento e
staccato dalla corrente.
Ruotare l’anello di chiusura sull’impugnatura il più a destra
possibile, no alla posizione di sblocco contrassegnata dal
simbolo di apertura.
Allineare l’accessorio all’anello di chiusura sull’impugnatura.
Spingere l’accessorio nell’impugnatura no a quando la
protezione termica si trova a lo con l’anello di chiusura.
Se c’è resistenza, controllare che l’anello di chiusura sia ruotato
il più possibile nella posizione di sblocco contrassegnata con
il simbolo di apertura.
Una volta inserito l’accessorio, ssarlo in posizione ruotando
l’anello di chiusura più a sinistra possibile verso la posizione di
blocco contrassegnata con il simbolo di chiusura.
Togliere gli accessori
IMPORTANTE! Prima di inserire o togliere qualsiasi accessorio,
controllare che l’apparecchio si sia rareddato, sia spento e
staccato dalla corrente.
Ruotare l’anello di chiusura il più possibile vero la posizione di
sblocco contrassegnata con il simbolo di apertura.
Staccare l’accessorio dall’impugnatura.
Istruzioni per l’uso degli accessori: cilindro ovale e cilindro
conico
I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi.
Dividere la capigliatura in ciocche pronte per lo styling.
Lasciar riscaldare l’apparecchio.
Avvolgere i capelli attorno al cilindro inclinando leggermente
l’apparecchio, in modo che i capelli si avvolgano con
movimento a spirale attorno al cilindro selezionato.
Nell’avvolgere i capelli attorno al cilindro, controllare che i
capelli siano distribuiti uniformemente, in modo che l’intera
ciocca tocchi il cilindro. Cercare di non sovrapporre i capelli.
Qualora si utilizzi il cilindro conico come accessorio, iniziare
ad avvolgere i capelli nella parte più spessa del cilindro.
Mantenere in posizione per 5-10 secondi, in funzione della
struttura e della lunghezza dei capelli.
Per togliere l’apparecchio dai capelli, allontanarlo dalla
capigliatura
Lasciare rareddare il ricciolo prima dello styling.
Ripetere su ogni ciocca di capelli.
Dopo luso, spegnere e staccare l’apparecchio dalla corrente
elettrica.
Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Istruzioni per l’uso degli accessori: cilindro attorcigliato
I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi.
Dividere la capigliatura in ciocche pronte per lo styling.
Lasciar riscaldare l’apparecchio.
Per dare struttura ai capelli, avvolgere ogni ciocca attorno al
cilindro a spirale distribuendo i capelli su tutte le sezioni del
cilindro. Evitare con cura qualsiasi contatto fra la supercie
calda del cilindro e il cuoio capelluto, il viso, gli occhi e il collo.
Tenere in posizione per 5-10 secondi a seconda della
consistenza e della lunghezza dei capelli.
Ruotare l’apparecchio per toglierlo dai capelli l’apparecchio.
Lasciare rareddare il ricciolo prima dello styling.
Ripetere su ogni sezione di capelli.
Dopo l’uso, spegnere e scollegare l’apparecchio.
Lasciare rareddare prima di riporlo.
Impostare la temperatura
In caso di capelli delicati, sottili, decolorati o colorati, impostare
il calore alla temperatura più bassa. Per capelli più spessi,
impostare la temperatura più elevata. Si consiglia di eseguire
sempre un test iniziale per accertarsi che sia utilizzata la giusta
temperatura per il tipo di capello. Iniziare con l’impostazione
più bassa e aumentare la temperatura no a raggiungere il
risultato desiderato.
È riportata di seguito una guida delle temperature:
0 = OFF/SPENTO
I = 180°C
II = 210°C
Tappetino termoprotettivo
Questo apparecchio viene fornito con un tappetino
termoprotettivo da usare durante e dopo lo styling. Durante
l’uso non poggiare l’apparecchio su alcuna supercie sensibile
al calore, anche quando si utilizza l’apposito tappetino
termoprotettivo. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e
staccarlo dalla corrente elettrica. Avvolgere immediatamente
l’apparecchio nel tappetino termoprotettivo in dotazione e
lasciar rareddare completamente l’apparecchio prima di
riporlo. Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini, poiché
l’apparecchio resta caldo per parecchi minuti.
Guanto termoprotettivo
IMPORTANTE! Viene fornito in dotazione un guanto
termoprotettivo universale per contribuire a proteggere
la mano dal contatto momentaneo con il cilindro quando
si avvolgono i capelli intorno all’apparecchio. Attiriamo
l’attenzione sul fatto che il guanto termoprotettivo è
progettato solo per fornire protezione da un contatto iniziale.
Un eventuale disagio sarà causato da un contatto prolungato
con la supercie calda.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio è dotato di funzione di spegnimento
automatico per una maggiore sicurezza. Se resta acceso per più
di 72 minuti di la, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Se si desidera continuare a utilizzare l’apparecchio, basta far
scorrere l’interruttore su «0», quindi far scorrere nuovamente
l’interruttore sull’impostazione desiderata per riaccendere
l’apparecchio.
CURA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni possibili,
procedere come segue:
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Attorcigliarlo su
se stesso a lato dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio tenendolo teso dalla presa
elettrica.
Staccare sempre dalla corrente elettrica dopo l’uso.


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Krøllejern
Model: MS750E
Type: Krøllejern
Tænd-/slukkontakt: Ja
Overophedningsbeskyttelse: Ja
Justerbar termostat: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 230 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Antal pr. pakke: 1 stk
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Black, Pink
Kontroltype: Knapper
Indbygget skærm: Ja
Skærmtype: LED
Strøm: 58 W
Ledningslængde: 2.5 m
Pakkevægt: 1066 g
Pakkedybde: 100 mm
Pakkebredde: 390 mm
Pakkehøjde: 165 mm
Automatisk slukning: Ja
Husmateriale: Plast
Indikatorlampe: Ja
Pakketype: Kasse
Strømkilde: Vekselstrøm
Certificering: CE
Antal temperaturindstillinger: 2
Pallens bruttobredde: 1200 mm
Pallens bruttolængde: 1200 mm
Pallens bruttohøjde: 2066 mm
Produkter pr. palle: 216 stk
LED-indikatorer: Ja
Farvenavn: Lyserød
Harmoniseret systemkode (HS): 85169000
Ledningsfri: Ingen
Temperatur (maks): 210 °C
Bæretaske: Ingen
Skridsikre fødder: Ingen
Tænd- og slukkontakt med lys: Ja
360 graders basisenhed: Ja
Formål: Tørt hår
Hovedkassen højde (udvendigt): 320 mm
Hovedkassens længde (udvendigt): 348 mm
Hovedkassens bruttovægt (udvendigt): 6400 g
Hovedkassens bredde (udvendigt): 415 mm
Oprindelsesland: Kina
Rengøringsbørste: Ingen
Teknologi: Varm
Keramisk varmesystem: Ja
Antal varmeniveauer: 2
Ion-behandling: Ingen
Automatisk drejning: Ingen
Ledning med kugleled: Ja
Ionisk funktion: Ingen
For at få lige hår: Ingen
For at få krøllet hår: Ja
Hårtekstur: Ja
Hårtørring: Ingen
Produkter pr. hovedkasse (udvendigt): 6 stk
Hurtig varme: Ja
Kabelfarve: Sort
Strømstiktype: Type C
Coolwall-kabinet: Ja
Temperatur (min.): 180 °C
Alarm klar: Ingen
Hovedkasse (udvendig) GTIN (EAN/UPC): 33030050179362
Palle nettovægt: 205400 g
Palle nettodybde: 800 mm
Pallens bruttovolumen: 1983.36 dm³
Etui: Ingen
Opvarmningstid: 45 sek./side
Palle GTIN (EAN/UPC): 43030050179369
Hovedkasser pr. palle (udvendigt): 36 stk
Ydre emballage volumen: 462.14 cm³
Ready-indikator: Ja
Dockingstation inkluderet: Ingen
Automatisk slukning efter: 72 min.
Pallens bruttovægt: 230400 g
Palle nettohøjde: 1922 mm
Palle nettobredde: 1200 mm
Børstehoveder medfølger: 3 stk
Rejseetui: Ingen
Temperaturindikator: Ja
Ophængelig: Ingen
Cool shot funktion: Ingen
Beskyttelseshætter: Ingen
Varmeindikator: Ja
Krøllejern form: Kegleformet
Velegnet til hårtyper: Alt hår
Keramisk belægning: Ja
Toldproduktkode (TARIC): 8516320000
Holder: Ingen
Hårkam: Ingen
Håndtag med lås: Ingen
Antal indstillinger: 2
Fønnæb dyse: Ingen
Diffuser dyse: Ingen
Dobbelt spænding: Ingen
Aftageligt gitter: Ingen
Cool tip: Ja
Skridsikker gummimåtte: Ingen
Roterende børste: Ingen
Udtrækkelig børste: Ingen
Afrundede plader: Ingen
Fleksible plader: Ingen
Brede plader: Ingen
Farlige for miljøet: Ingen
Tilbehør, antal: 5
Variabel spænding: Ingen
Tallerken materiale: Keramisk
Nøglelås: Ingen
Kam: Ingen
Flydende plader: Ingen
Ekstra lang tønde: Ja
Antistatisk styling: Ingen
Varmemåtte: Ja
Varmebestandig handske inkluderet: Ja
Varmebestandig måtte medfølger: Ja
Velegnet til hårtykkelse: Medium, Thick, Thin
Tourmaline keramisk belægning: Ingen
Velegnet for hårlængde: Long, Medium, Short
Venstre & højre rotation: Ingen
Oval børste: Ingen
Antal hårnåle: 0 stk
Justerbar krølletid: Ingen
Aftageligt filterbur: Ingen
Udløsningsfunktion til krølning: Ingen
Retningsdrejning: Ingen
Skiftevis krølleretning: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss MS750E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig