Be Cool BC121TU2201F Manual

Be Cool Ventilator BC121TU2201F

Læs gratis den danske manual til Be Cool BC121TU2201F (168 sider) i kategorien Ventilator. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 50 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 25.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Be Cool BC121TU2201F, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/168
DE
FR
15
IT
29
NL
43
ES
57
CZ
71
SK
85
RO
99
PL
113
SL
127
HR
141
EN
155
BEDIENUNGSANLEITUNG
Turmventilator 121cm
BC121TU2201F
BC121TU2202F
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT
VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
Seite 2 von 168
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung
Beschreibung des Geräts
Montage
Inbetriebnahme
Reinigungshinweise
Technische Informationen
Garantie
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT DER
INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG
BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE,
INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE
NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU
PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM
VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN!
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR
SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM
ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
Seite 3 von 168
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Ventilator ist ausschließlich für die Belüftung von
trockenen Räumen konzipiert.
Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht
für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Ventilator nur wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den
Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere
Verwendung, vom Hersteller empfohlen wird, die nicht
könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder
Personenschäden führen.
2. Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass
das Gerät nicht beschädigt ist. Im Zweifelsfall verwenden
Sie Servicestelle das kontaktieren die Gerät nicht und oder
Ihren Händler.
3. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern. Beim
Verschlucken besteht Erstickungsgefahr!
4. das es Ist Stromversorgungskabel beschädigt muss vom
Hersteller autorisierten Servicestelle oder einer
ausgetauscht werden, um alle möglichen Risiken zu
vermeiden.
5. dem an das Vor Anschluss müssen Netz Sie überprüfen,
ob und Stromart Netzspannung mit den Angaben des
Gerätetypenschildes übereinstimmen.
6. das elektrische Steckdose, der Die in Sie Gerät
anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für
Seite 4 von 168
die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem
zuverlässig geerdet sein.
7. Vermeiden Sie die Verwendung eines
Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzten und
einen Brand erzeugen.
8. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch
immer anzupassen oder zu modizieren und verwenden
Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und
Zubehörteile (Nichtbeachtung führt zum Verlust der
Garantie und Gewährleistung).
9. Weist das Gerät einen Defekt auf, so schalten Sie es aus
und kontaktieren Ihren Händler oder die Kundenhotline.
10. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen des Geräts,
des Netzsteckers oder Kabels stets und ausschließlich an
vom Hersteller autorisierte Kundendienststellen. Die
Kundendienststellen können Sie online unter
www.becool.at abrufen.
11. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, psychischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen
dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter einer
angemessenen Aufsicht geschieht und es zu einer
ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts einer in
sicheren Art Weise gekommen ist, sowie die und
bestehenden Gefahren beschrieben wurden.
12. . Betreiben das nicht unbeaufsichtigtSie Gerät
Sollten Sie den Raum verlassen, schalten das Gerät Sie
immer aus.
13. Kinder dürfen nicht dem Gerät spielen.mit
Seite 5 von 168
14. Verdrehen Sie das Netzkabel nicht und knicken Sie es nicht
ab.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
16. 17. Verwenden das Sie Gerät nicht Freien. im Betreiben
Sie Gerät das keinesfalls Räumen wo Gas, Öl oder in
Schwefel vorkommen.
18. Benutzen das Gerät Sie nicht he Wasser in der von
oder starker Feuchtigkeit, z.B. in feuchten Kellern, neben
Schwimmbecken, Badewannen oder Duschen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
19. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
20. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen ebenen und
Untergrund.
21. Decken Sie das Gerät niemals ab.
22. Stecken Sie niemals Finger, Stifte oder andere
Gegenstände in das und achten Sie darauf, dass Gerät
Luftein- und auslass niemals blockiert werden.
23. Schalten Sie Gerät das immer aus, bevor den Sie
Netzstecker ziehen.
24. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom
Netzstrom zu trennen. Ziehen Sie immer am Stecker, um
das Netzkabel herauszuziehen.
25. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um
Stromschläge zu vermeiden.
26. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht
verwenden, bevor Sie es reinigen, es gewartet werden
muss oder von einem Ort zu einem anderen bewegt wird.
27. Erhalten Gerät in einem guten Zustand, indem Sie Sie das
das und Gerät pegen reinigen. Falls Fragen zur Sie
Seite 6 von 168
Instandhaltung haben, können mit der vom Hersteller Sie
autorisierten Kundenhotline/ Servicestelle in Kontakt treten.
28. Bewahren und lagern Sie das Gerät an einem sicheren,
trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf, wenn es
nicht verwendet wird.
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden.
Daher wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu
entsorgen.
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mulltonne” erfordert die
separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeraten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende Stoe
enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im
unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik- Altgeräte.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den
grundlegenden Anforderungen, Vorschriften und
Richtlinien der EU entspricht.
Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie
jederzeit unter folgendem Link einsehen:
www.schuss-home.at/downloads
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
www becool.at.
Seite 7 von 168
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Display
Rückseite
Vorderseite
Standf
Seite 8 von 168
MONTAGE
Fügen Sie die beiden Bestandteile des
Standfußes zueinander, während Sie das Kabel
durch die Mitte ziehen.
Drücken Sie anschließend die beiden Teile
ineinander und achten dabei darauf, dass diese
einrasten.
Setzen Sie den Standfuß auf das
Ventilatorgehäuse und ziehen vorsichtig das
Stromkabel durch die Önung des Standfußes.
Basisinstallation:
Schrauben Sie die Sicherungsmutter vom
Lüftergehäuse gegen den Uhrzeigersinn ab
1.
Führen Sie das Netzkabel durch das mittlere
Loch der beiden halbkreisförmigen Sockel.
2.
Stecken Sie das ftergehäuse in das mittlere
Loch der beiden halbrunden Sockel und drücken
Sie dann auf diese beiden halbkreisförmige Basen
zusammen; Stellen Sie sicher, dass die 4 Löcher
zwischen diesen beiden Halbkreisen fest
geschlossen sind.
3.
Befestigen Sie den Sockel am Lüftergehäuse;
Setzen Sie die Sicherungsmutter ein und drehen
Sie sie im Uhrzeigersinn, um die Basis in Position
zu arretieren
HINWEIS
Bei Ventilatoren dieser Art und Bauhöhe ist es gewünscht, dass das
Gerät nicht starr am Standfuß befestigt ist, sondern etwas schwankt.
Dies ist somit kein Zeichen von unzureichender Qualität des Produkts,
sondern dient als Kippschutz, wenn Menschen oder Tiere das gegen
Gerät stoßen.
Seite 9 von 168
FERNBEDIENUNG
Fernbedienung vorbereiten Batterie einlegen oder tauschen
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen:
Erstbetrieb:
Für den Erstbetrieb der Fernbedienung ziehen Sie bitte den Plastikschutz aus
dem Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung heraus.
Batterie wechseln:
Ziehen Sie die Batteriehalterung auf der Rückseite der Fernbedienung heraus
und entnehmen die alte Batterie aus der Halte
rung:
Setzen Sie nun eine neue CR2025 Batterie ein und achten dabei immer auf die
Polaritätsmarkierungen (+/-) auf der Batterie und der Batteriehalterung.
Schieben Sie anschließend die Batteriehalterung wiedervollständig in die
Fernbedienung ein.
INBETRIEBNAHME
1. das auf ebene und Stellen Sie Gerät eine trockene Fläche
(Keine Verwendung in Nassumen).
2. Stecken Sie den Stecker in eine Standard 220~240V Steckdose.
3. des Funktionen Die Ventilators können sowohl mit Hilfe der
Fernbedienung als auch direkt am Gerät mit den Tasten des
Bedienfeldes eingestellt werden.
4. Bei Steuerung mittels Fernbedienung ist diese direkt auf das Gerät
zu richten, damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist.
Seite von 168 10
FERNBEDIENUNG
BEDIENFELD
5. Beim Einstellen der Funktionen leuchten die jeweiligen Symbole auf
dem Display auf:
HINWEIS
Sobald Sie das Gerät am Stromnetz anschließen und das Gerät
einschalten, wird die Raumtemperatur auf dem Display angezeigt.
EIN/AUSSCHALTEN POWER :
Um den Ventilator ein- und auszuschalten, verwenden Sie die
POWER-Taste.
GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN SPEED :
Der Turmventilator ist mit drei verschiedenen Geschwindigkeitsstufen
ausgestattet.
Betätigen Sie so oft die -Taste, bis die gewünschte SPEED
Geschwindigkeit Display aufleuchtet: am
Ionisator
Timer & Temperatur-Anzeige
Oszillation
Geschwindigkeitsstufe
Naturmodus
Schlafmodu
Seite von 168 11
niedrig mittel hoch
MODUS WÄHLEN: MODE
Der Turmventilator hat zwei verschiedene Modi, aus denen Sie auswählen
nnen:
Verwenden Sie hierfür so o die MODE-Taste, bis ft der gewünschte
Modus auf dem Display aueuchtet:
Modus
Funktion
Natur Modus
Wechselnde Geschwindigkeitsstufen, welche m natürlichen Wind de
nachempfunden sind.
Schlaf Modus
Um den Schlafmodus zu aktivieren, wählen Sie zuerst diesen aus,
bevor Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe einstellen. Das
Display schaltet sich automatisch nach etwa 20 Sekunden aus. Der
Ventilator aktiviert sich in Intervallen, um eine natürliche Brise zu
simulieren und gleichzeitig Energie zu sparen. Abhängig von der
eingestellten Geschwindigkeitsstufe startet der Ventilator auf der
höchsten Stufe und reduziert diese alle 30 Minuten um eine Stufe, bis
die niedrigste Stufe erreicht ist.
ZEITSCHALTUNG: TIMER
Diese Funktion ermöglicht Ihnen es das Gerät zeitgesteuert
auszuschalten. Hierbei können Sie eine Betriebsdauer von 1 bis zu 12
Stunden auswählen.
Drücken Sie dafür so oft die TIMER-Taste bis die gewünschte Zeit
Seite von 168 12
am Display erscheint. Die Anzeige "TEMP" wechselt zu " "TIMER ,
wenn dieser eingeschaltet ist.
SCHWENKFUNKTION (OSZILLATION): OSC
Durch Drücken der OSC-Taste startet oder stoppt die
Schwenkfunktion.
HINWEIS
Mit dieser Funktion wird die ausgeblasene Luft nach links und rechts
verteilt. Dadurch erreichen Sie eine horizontale Luftverteilung im Raum.
IONISATOR ION :
Der Ventilator ist mit einem Ionisator ausgestattet. Dieser verteilt ionisierte
Luft in die Räume entfernt statische Aufladung. und
Um die Ionisator-Funktion zu starten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Bedienpanel Drücken Sie die MODE-Taste 3 Sekunden lang.
Fernbedienung Drücken Sie die ION-Taste.
HINWEIS
Die entstehenden Atome und Moleküle fördern den chemischen
Abbauprozess. Dies kann zur Geruchsbeseitigung und Desinfektion der
Luft genutzt werden.
REINGUNGSHINWEISE
Achtung! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig
zum Stillstand kommen und trennen Sie dieses von der
Steckdose.
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Sollten sich
Schmutz oder
Verunreinigungen nicht leicht entfernen lassen, verwenden Sie
warmes
Seifenwasser.
Verwenden zur Reinigung keine Lösungs- Sie oder
Scheuermittel (Verdünner), Metallbesteck oder harte Bürsten,
da diese das Kunststogehäuse beschädigen können.
Seite von 168 13
Tauchen Ventilator nicht Wasser oder andere Sie den in
Flüssigkeiten. darf kein Wasser auf oder in das Es
Motorgehäuse des Ventilators tropfen.
Trocknen Sie alle Bauteile gründlich, bevor diese gelagert werden.
Lagern Sie das Gerät einer kühlen, trockenen und sauberen in
Umgebung.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und
Tieren auf.
Technische Informationen
Nennspannung
220 240V- ~
Frequenz
50/60 Hz
Nenneingangsleistung
50W
Höhe
121cm
Gewicht
3.75kg
Bezeichnung
Symbol
Wert
Einheit
Maximaler Volumenstrom
F
43.2
m³/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
64.8
W
Serviceverhältnis
SV
0.66
(m³/min) W
Ventilator-Schallleistungspegel
LWA
0.227
dB(A)
Kontaktadresse für weitere
Informationen und Serviceline:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 0
Serviceline: +43 (1) 97 0 21 502
www.becool.at
Firmenbuch № / Gericht: 236974t Wien /
Seite von 168 14
GARANTIE
Mit diesem Qualitätsprodukt von COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und BE
Zuverlässigkeit getroen.
Für dieses COOL Gerät gewähren eine Garantiezeit von 2 Jahren BE wir ab Kaufdatum gültig in Österreich!
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir
Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das
Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein, behalten
wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Klimageräten jeden Fall als ersten Schritt an die Kundenhotline (siehe Kleber auf
am Gerät bzw. Titelseite Gebrauchsanweisung), Ventilatoren hierzu Ihren Fachhändler oder direkt uns. Wir bei an an
weisen darauf hin, dass Reparaturarbeiten, die nicht durch die autorisierte Vertragswerkstätte in Österreich
vorgenommen worden sind, die Gültigkeit dieser Garantie sofort beenden.
Von dieser Garantie nicht umfasst sind:
Bei nicht Ordnungsgemäßer Verwendung übernehmen keine Folgeschäden wir
Reparatur oder Tausch von Teilen aufgrund üblicher Verschleißerscheinungen
Schäden auf Grund Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Geräte, die - auch nur teilweise - gewerblich genutzt werden
durch äußeren Einuss mechanisch beschädigte Geräte (Sturz, Stoß, Bruch, unsachgemäßer Gebrauch etc.)
sowie Abnutzungserscheinungen ästhetischer Art.
Geräte, die unsachgemäß behandelt wurden
Geräte, die nicht von unserer autorisierten Servicewerkstätte geönet wurden.
Nicht erfüllte Konsumentenerwartungen.
Schäden, die auf here Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind.
Geräte, bei denen die Typenbezeichnung und/oder Seriennummer am Gerät geändert, gelöscht, unleserlich
gemacht oder entfernt worden ist.
Dienstleistungen außerhalb unserer Vertragswerkstätten, die Transportkosten zu einer Vertragswerkstatt oder
an uns und retour sowie die damit verbundenen Risiken.
Wir weisen nachdrücklich darauf hin, dass innerhalb der Garantiezeit bei Bedienungsfehlern oder wenn kein Fehler
festgestellt wurde ein Pauschalbetrag von € 60,- (indiziert Basis VPI 2010, Juni 2015) in Rechnung gestellt wird.
Durch die Erbringung einer Garantieleistung (Reparatur oder Austausch Gerätes) wird die absolut Garantiedauer des
von 2 Jahren ab Kaufdatum nicht verlängert.
Die 2 Jahres Garantie gilt nur gegen Vorlage des Kaufbelegs (muss Name und Anschrift des Händlers sowie die
vollständige Gerätebezeichnung enthalten) und des dazugehörigen Garantiezertikats, auf dem die Gerätetype sowie
die Seriennummer (am Karton und Geräterück- bzw. Unterseite ersichtlich) zu vermerken sind! Ohne Vorlage auf der
des Garantiezertikats gilt nur die gesetzliche Gewährleistung!
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die gesetzlichen Gewährleistungsrechte durch diese Garantie nicht berührt
werden und unvermindert fortbestehen.
Eine Schadenersatzpicht seitens Schuss Home Electronic GmbH sowie deren Erfüllungsgehilfen besteht nur bei
Vorliegen grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz. Ausgeschlossen ist jedenfalls die Haftung für entgangenen Gewinn,
erwartete, aber nicht eingetretene Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritte. Schäden oder an
für aufgezeichnete Daten sind immer aus der Schadenersatzpicht ausgenommen.
Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem BE COOL Gerät!
ANSCHRIFT
Vertrieb BE COOL
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (1) 970 21
Dieses Garantiezertikat ist im Garantiefall gemeinsam mit dem Gerät der autorisierten Servicewerkstätte
oder dem Händler auszufolgen, bei dem Sie das Gerät gekauft haben!
Typenbezeichnung: .........................................................................
Seriennummer: ................................................................................
FR
MODE D'EMPLOI
Ventilateur de tour 121cm
BC121TU2201F
BC121TU2202F
FÉLICITATIONS !
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT .BE COOL
Page 17 de 168
Utilisation prévue
Le ventilateur est conçu exclusivement pour la ventilation de
locaux secs.
Il est exclusivement destiné à un usage privé et ne convient
pas à un usage professionnel.
N'utilisez le ventilateur que de la manière décrite dans ce
mode d'emploi.
1. N'utilisez cet appareil que conformément aux directives
gurant dans le mode d'emploi. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant pourrait entraîner un
incendie, une électrocution ou des dommages corporels.
2. -vous que l'appareil n'est pas Retirez l'emballage et assurez
endommagé. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et
contactez le centre de service ou votre revendeur.
3. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. En
cas d'ingestion, il y a risque d'étouement !
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de service agréé
an d'éviter tous les risques possibles.
5. Avant de raccorder l'appareil au réseau, vous devez
vérier que le type de courant et la tension du réseau
correspondent aux indications de la plaque
signalétique de l'appareil.
6. La prise électrique sur laquelle vous branchez l'appareil ne
doit pas être défectueuse ou desserrée, elle doit être
adaptée à la charge électrique requise et, surtout, être
mise à la terre de manière able.
Page 18 de 168
7. Évitez d'utiliser une rallonge électrique, car elle pourrait
surchauer et provoquer un incendie.
8. Il est interdit d'adapter ou de modier les caractéristiques
de cet appareil de quelque manière que ce soit et d'utiliser
uniquement des pièces de rechange et des accessoires
recommandés par le fabricant (le non-respect de cette
consigne entraîne l'annulation de la garantie et de la
garantie).
9. Si l'appareil présente un défaut, éteignez-le et contactez
votre revendeur ou la hotline clients.
10. Pour toute réparation éventuelle de l'appareil, de la che
d'alimentation ou du câble, adressez-vous toujours et
exclusivement aux centres de service après-vente agréés
par le fabricant. Vous pouvez consulter les points de
service après-vente en ligne sur le site www.becool.at.
11. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes dont les
capacités physiques, psychiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, ne doivent utiliser cet appareil que sous
une surveillance adéquate et après avoir reçu des
instructions détaillées sur la manière d'utiliser l'appareil en
toute sécurité, ainsi que sur les risques existants.
12. . Si vous N'utilisez pas l'appareil sans surveillance
quittez la pièce éteignez , toujours l'appareil.
13. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
14. Ne tordez pas le câble d'alimentation et ne le pliez . pas
15. N'utilisez l'appareil pas avec les mains mouillées.
16. N'utilisez l'appareil pas à l'extérieur.
Page 19 de 168
17. N'utilisez l'appareil il y a jamais dans des locaux où du
gaz, de l'huile ou du soufre.
18. N'utilisez l'appareil pas à proximité de l'eau ou d'une
forte humidité, par exemple dans des caves humides, à
côté de piscines, de baignoires ou de douches. à ce Veillez
que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
19. Ne placez aucun objet sur l'appareil.
20. Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
21. Ne couvrez jamais l'appareil.
22. N'insérez jamais vos doigts, des stylos ou d'autres objets
dans l'appareil et veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air
ne soient jamais bloquées.
23. Éteignez toujours l'appareil débrancher. avant de le
24. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher
l'appareil du secteur. Tirez toujours sur la che pour
débrancher le cordon d'alimentation.
25. Ne la touchez pas che avec les mains mouillées an
d'éviter tout choc électrique.
26. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, avant
de le nettoyer, de l'entretenir ou de le déplacer d'un endroit
à un autre.
27. Maintenez l'appareil bon état en l'entretenant et en le en
nettoyant. Si vous des questions concernant avez
l'entretien, vous pouvez prendre contact avec la hotline
clientèle/le centre de service autorisé par le fabricant.
28. Rangez et stockez l'appareil dans un endroit sûr, sec et
inaccessible aux enfants lorsqu'il n'est pas utilisé.
Page 20 de 168
RECYCLING
Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est
donc recommandé de les jeter dans les déchets triés.
ÉLIMINATION
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix exige
l'élimination séparée des déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Les appareils
électriques et électroniques peuvent contenir des
substances dangereuses et polluantes. Ne les jetez donc
pas avec les déchets résiduels non triés, mais dans un
point de collecte désigné pour les appareils électriques et
électroniques usagés. Vous contribuerez ainsi à la
protection des ressources et de l'environnement. Pour
plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou
les autorités locales.
CLARATION DE CONFORMITÉ
Nous certions par la présente que cet article est
conforme aux exigences, prescriptions et directives
fondamentales de l'UE.
Vous pouvez consulter à tout moment la déclaration
de conformité détaillée en cliquant sur le lien
suivant : www.schuss-home.at/downloads
Sous réserve d'erreurs et de modications techniques.
www.becool.at
Page 21 de 168
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Écran
Verso
Face avant
Pied de
support
Page 22 de 168
MONTAGE
Assemblez les deux éléments du pied tout en
tirant le câble par le milieu.
Poussez ensuite les deux parties l'une dans
l'autre en veillant à ce qu'elles s'enclenchent.
Placez le pied sur le boîtier du ventilateur et tirez
doucement le câble d'alimentation à travers
l'ouverture du pied.
Installation de base :
Dévissez l'écrou de blocage du boîtier du
ventilateur en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
4.
Faites passer le câble d'alimentation par le trou
central des deux socles semi-circulaires.
5.
Insérez le boîtier du ventilateur dans le trou
central des deux socles semi-circulaires, puis
appuyez sur ces deux bases semi-circulaires
ensemble ; assurez-vous que les 4 trous entre
ces deux demi-cercles sont bien fermés.
6.
Fixez la base au boîtier du ventilateur ; insérez
l'écrou de blocage et tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre pour bloquer la base en
position
REMARQUE
Pour les ventilateurs de ce type et de cette hauteur, il est souhaitable
que l'appareil ne soit pas xé de manière rigide au pied, mais qu'il
oscille un peu.
Cela n'est donc pas le signe d'une qualité insufsante du produit, mais
sert de protection contre le basculement si des personnes ou des
animaux se heurtent à l'appareil.
Page 23 de 168
TÉLÉCOMMANDE
Préparer la télécommande - Insérer ou remplacer la pile
Veuillez suivre les instructions suivantes :
Première exploitation :
Pour la première utilisation de la télécommande, veuillez retirer la protection en
plastique du compartiment à piles au dos de la télécommande.
Changer la pile :
Retirez le support de pile situé à l'arrière de la télécommande et retirez la pile
usagée de son support
:
Insérez maintenant une nouvelle pile CR2025 en faisant toujours attention aux
marques de polarité (+/-) sur la pile et le support de pile.
Ensuite, insérez à nouveau complètement le support de pile dans la
télécommande.
MISE EN SERVICE
1. Placez l'appareil sur une surface plane et sèche (pas d'utilisation
dans des pièces humides).
2. Branchez la che dans une prise de courant standard de
220~240V.
3. Les fonctions du ventilateur peuvent être réglées aussi bien à
l'aide de la télécommande que directement sur l'appareil à l'aide
des touches du panneau de commande.
4. En cas de commande au moyen d'une télécommande, celle-ci doit
être dirigée directement vers l'appareil an de garantir un
fonctionnement parfait.
Page 24 de 168
LÉCOMMANDE
PANNEAU DE COMMANDE
5. Lors du réglage des fonctions, les symboles correspondants
s'allument sur l'écran :
REMARQUE
Dès que vous branchez l'appareil sur le réseau électrique et que vous le
mettez en marche, la température ambiante s'afche sur l'écran.
ALLUMER/ÉTEINDRE : POWER
Pour allumer ou éteindre le ventilateur, utilisez le bouton POWER.
RÉGLER LA VITESSE : SPEED
Le ventilateur de la tour est équipé de trois vitesses diérentes.
Actionne la touche SPEED jusqu'à ce que la vitesse souhaitée
s'allume sur l'écran :
Ionisate
Minuterie & achage de la
Oscillation
Niveaux de vitesse
Mode nature
Mode
Page 25 de 168
faible moyen élevé
CHOISIR LE MODE : MODE
Le ventilateur de la tour dispose de deux modes diérents parmi lesquels
vous pouvez choisir :
Pour ce faire, utilisez la touche MODE jusqu'à ce que le mode
souhaité s'allume à l'écran :
Mode
Fonction
Mode nature
Variation de la vitesse, qui s'inspire du vent naturel.
Mode sommeil
Pour activer le mode veille, sélectionnez-le d'abord avant de régler le
niveau de vitesse souhaité. L'écran s'éteindra automatiquement après
environ 20 secondes. Le ventilateur s'active à intervalles réguliers pour
simuler une brise naturelle tout en économisant de l'énergie. En
fonction du niveau de vitesse déni, le ventilateur démarre au niveau le
plus élevé et le réduit d'un niveau toutes les 30 minutes jusqu'à ce que
le niveau le plus bas soit atteint.
MINUTERIE : TIMER
Cette fonction vous permet de programmer l'arrêt de l'appareil. Vous
pouvez choisir une durée de fonctionnement de 1 à 12 heures.
Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER jusqu'à
ce que l'heure souhaitée s'aiche à l'écran. L'achage "TEMP"
passe à " lorsque celui-ci est activé. TIMER"
FONCTION DE PIVOTEMENT (OSCILLATION) : OSC
Page 26 de 168
En appuyant sur la touche OSC, la fonction de pivotement marre
ou s'arrête.
REMARQUE
Cette fonction permet de répartir l'air soué vers la gauche et la droite.
Vous obtenez ainsi une répartition horizontale de l'air dans la pièce.
IONISATEUR : ION
Le ventilateur est équipé d'un ionisateur. Celui-ci diuse de l'air ioni
dans les pièces et élimine l'électricité statique.
Pour démarrer la fonction ionisateur, veuillez procéder comme suit :
Panneau de contrôle Appuyez sur la touche MODE pendant 3
secondes.
lécommande Appuyez sur la touche ION.
REMARQUE
Les atomes et les molécules qui en résultent favorisent le processus de
dégradation chimique. Cela peut être utilisé pour éliminer les odeurs et
désinfecter l'air.
CONSEILS D'ENTRETIEN
Attention ! Avant de nettoyer l'appareil, laissez-le s'arrêter
complètement et débranchez-le de la prise de courant.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. Si de la saleté ou des
Les impuretés ne s'enlèvent pas facilement, utiliser de l'eau chaude
savonneuse.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants ou de produits
abrasifs (diluants), de couverts métalliques ou de brosses dures,
car ils pourraient endommager le boîtier en plastique.
N'immergez pas le ventilateur dans l'eau ou dans d'autres
liquides. A u c u n e goutte d'eau ne doit tomber sur ou dans le
boîtier du moteur du ventilateur.
Séchez soigneusement tous les éléments avant de les stocker.
Stockez l'appareil dans un environnement frais, sec et propre.
Page 27 de 168
Conservez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
Informations techniques
Tension nominale
220 240V- ~
Fréquence
50 60- Hz
Puissance nominale d'entrée
50W
Hauteur
121cm
Poids
3.75kg
Désignation
Symbole
Valeur
Uni
Débit maximal
F
43.2
m³/min
Puissance absore par le ventilateur
P
64.8
W
Rapport de service
SV
0.66
(m³/min) W
Niveau de puissance sonore du
ventilateur
LWA
0.227
dB(A)
Adresse de contact pour de plus
amples informations et ligne de
service :
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3, A-1140 Vienne
Tél : +43 (1) 97 0 21 - 0
Ligne de service : +43 (1) 97 0 21 - 502
www.becool.at
N° du registre du commerce / tribunal :
236974t / Vienne
Page 28 de 168
GARANTIE
Avec ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité.
Pour cet appareil BE COOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche !
Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant cette
période, nous vous garantissons par la présente une réparation gratuite (pièces et main d'œuvre) ou (à la discrétion de la
société Schuss) un échange du produit. Si ni la réparation ni l'échange ne sont possibles pour des raisons économiques,
nous nous réservons le droit d'établir un crédit de valeur vénale.
Dans le cas des climatiseurs, veuillez vous adresser dans un premier temps à la hotline clients (voir l'autocollant sur l'appareil
ou la page de garde du mode d'emploi) ; pour les ventilateurs, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à
nous. Nous attirons votre attention sur le fait que les travaux de réparation qui n'ont pas été effectués par l'atelier agréé en
Autriche mettent immédiatement fin à la validité de cette garantie.
Ne sont pas couverts par cette garantie
les dommages consécutifs Nous ne prenons pas en charge à une utilisation non conforme.
d'une usure normale Réparation ou remplacement de pièces en raison
-respect du mode d'emploi les dommages dus au non
utilisés, même les appareils partiellement, à des fins professionnelles
les appareils endommagés mécaniquement par une influence extérieure (chute, choc, casse, utilisation non conforme,
etc.) ainsi que les signes d'usure de nature esthétique.
ont été les appareils qui traités de manière inappropriée
ont les appareils qui n' pas ouverts par notre atelier de service agrééété
Attentes des consommateurs non satisfaites.
cas les dommages dus à des de force majeure, à l'eau, à la foudre, à des surtensions
signation du type et/ou le numéro de série ont été modiés, eacés, rendus illisibles ou les appareils dont la
supprimés sur l'appareil.
les services fournis en dehors de nos ateliers agréés, les frais de transport vers un atelier agréé ou vers nous et
inversement, ainsi que les risques qui y sont liés.
Nous insistons sur le fait que pendant la période de garantie, en cas d'erreur d'utilisation ou si aucune erreur n'a été
constatée, un montant forfaitaire de 60 € (indexé sur la base de l'IPC 2010, juin 2015) sera facturé.
La fourniture d'une prestation de garantie (réparation ou remplacement de l'appareil) ne prolonge pas la durée absolue de la
garantie de 2 ans à compter de la date d'achat.
La garantie de 2 ans n'est valable que sur présentation du justificatif d'achat (doit contenir le nom et l'adresse du revendeur
ainsi que la désignation complète de l'appareil) et du certificat de garantie correspondant, sur lequel doivent figurer le type
d'appareil ainsi que le numéro de série (visible sur le carton et à l'arrière ou en dessous de l'appareil) ! Sans présentation du
certicat de garantie, seule la garantie légale est valable !
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie
et restent inchangés.
Schuss Home Electronic GmbH et ses auxiliaires d'ecution ne sont tenus de verser des dommages et intérêts qu'en cas de
négligence grave ou de faute intentionnelle. La responsabilité pour un manque à gagner, des économies attendues mais non
réalisées, des dommages consécutifs et des dommages résultant de revendications de tiers est en tout cas exclue. Les
dommages causés aux données enregistrées ou à celles-ci sont toujours exclus de l'obligation de verser des dommages et
intérêts.
Nous vous félicitons pour votre choix. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil BE COOL !
ADRESSE
Distribution BE COOL
Schuss Home Electronic GmbH
A- 1140 Vienne, Scheringgasse 3
Tél. : +43 (1) 970 21
En cas de recours à la garantie, ce certicat de garantie doit être remis avec l'appareil à l'atelier de service agréé ou
au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil !
signation du type : ......................................................................
numéro de série : ............................................................................
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
Ventilatore a torre 121 cm
BC121TU2201F
BC121TU2202F
CONGRATULAZIONI!
GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO .BE COOL
Pagina 168 30 da
Indice dei contenuti
Informazioni importanti sulla sicurezza, l'ubicazione e il collegamento elettrico
Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità
Descrizione dell'unità
Montaggio
Messa in servizio
Istruzioni per la pulizia
Informazioni tecniche
Garanzia
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO
PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL
FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE
SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O
DANNI MATERIALI E/O LA PERDITA DELLA COPERTURA
DELLA GARANZIA!
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA, L'UBICAZIONE E IL
COLLEGAMENTO ELETTRICO.
Pagina 168 31 da
Uso previsto
Il ventilatore è progettato esclusivamente per la ventilazione di
ambienti asciutti.
È destinato esclusivamente all'uso privato e non è adatto
all'uso commerciale.
Utilizzare il ventilatore solo come descritto nelle presenti
istruzioni per l'uso.
1. Utilizzare l'apparecchio solo in conformità alle
indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso.
Qualsiasi altro utilizzo non raccomandato dal produttore
potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni
personali.
2. Rimuovere l'imballaggio e vericare che l'unità non sia
danneggiata. In caso di dubbio, non utilizzare l'unità e
rivolgersi al centro di assistenza o al rivenditore.
3. Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. Cil
rischio di soocamento in caso di ingestione!
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o da un centro di assistenza
autorizzato per evitare tutti i possibili rischi.
5. Prima di eettuare il collegamento alla rete elettrica, è
necessario vericare che il tipo di corrente e la tensione
di rete corrispondano alle informazioni riportate sulla
targhetta dell'apparecchio.
6. La presa elettrica alla quale si collega l'apparecchio non
deve essere difettosa o allentata, deve essere adatta al
carico di corrente richiesto e, soprattutto, deve essere
Pagina 168 32 da
collegata a terra in modo adabile.
7. Evitare di utilizzare una prolunga, perché potrebbe
surriscaldarsi e provocare un incendio.
8. È vietato adattare o modicare in qualsiasi modo le
caratteristiche di questo apparecchio e utilizzare solo i
ricambi e gli accessori raccomandati dal produttore (la
mancata osservanza di questa prescrizione invalida la
garanzia).
9. Se l'apparecchio presenta un difetto, spegnerlo e
contattare il rivenditore o la hotline clienti.
10. Per qualsiasi riparazione dell'apparecchio, della spina di
rete o del cavo, rivolgersi sempre e solo ai centri di
assistenza autorizzati dal produttore. I centri di assistenza
sono disponibili online sul sito www.becool.at.
11. I bambini di età inferiore agli 8 anni e le persone con ridotte
capacità siche, mentali, sensoriali o spirituali o con
mancanza di esperienza e conoscenza non devono
utilizzare questo apparecchio a meno che non abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio
in modo sicuro e comprendano i rischi connessi.
12. . Se si Non utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza
lascia la stanza, spegnere sempre l'apparecchio.
13. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
14. il cavo di alimentazione. Non torcere o piegare
15. utilizzare l'apparecchio Non con le mani bagnate.
16. utilizzare l'apparecchio Non all'aperto. 17. Non utilizzare
l'apparecchio in locali in cui sono presenti gas o olio o
zolfo. Non in locali in cui sono utilizzare l'apparecchio
Pagina 168 33 da
presenti . gas, olio o zolfo
18. Non utilizzare l'unità in prossimità di acqua o umidità
elevata, ad esempio in scantinati umidi, vicino a piscine,
vasche da bagno o docce. acqua non Assicurarsi che l'
penetri nell'unità.
19. Non collocare alcun oggetto sull'unità.
20. Posizionare l'unità su una supercie stabile e piana.
21. Non coprire mai l'unità.
22. Non inserire mai dita, penne o altri oggetti
nell'apparecchio e assicurarsi che l'ingresso e l'uscita
dell'aria non siano mai bloccati.
23. Spegnere sempre l' prima di apparecchio scollegarlo dalla
rete elettrica.
24. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica. Per scollegare il cavo di
alimentazione, tirare sempre la spina.
25. Non maneggiare spina con le mani bagnate per la
evitare scosse elettriche.
26. Scollegare l'apparecchio quando non lo si utilizza, prima di
pulirlo, quando necessita di manutenzione o quando viene
spostato da un luogo all'altro.
27. Mantenere l'apparecchio buone condizioni eseguendo la in
manutenzione e la pulizia dell'apparecchio. In caso di
domande sulla manutenzione, è possibile contattare la
hotline clienti/il centro di assistenza autorizzato dal
produttore.
28. Quando non viene utilizzato, conservare l'apparecchio in
un luogo sicuro e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Pagina 168 34 da
RICICLO
I materiali di imballaggio possono essere riciclati.
Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei riuti dierenziati.
SMALTIMENTO
Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento
separato dei riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche possono contenere sostanze pericolose e
nocive per l'ambiente. Pertanto, non smaltirle nei riuti
residui non dierenziati, ma in un punto di raccolta
designato per i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. In questo modo, contribuirete alla tutela delle
risorse e dell'ambiente. Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore o le autorità locali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMI
Con la presente si certifica che questo articolo è
conforme ai requisiti essenziali, ai regolamenti e alle
direttive dell'UE.
La dichiarazione di conformità dettagliata p
essere consultata in qualsiasi momento al seguente
link: www.schuss-home.at/downloads.
Salvo errori e modifiche tecniche.
www.becool.at
Pagina 168 35 da
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Display
Retrocop
ertina
Anteriore
Stand
Pagina 168 36 da
ASSEMBLAGGIO
Unire i due componenti del supporto tirando il
cavo al centro.
Quindi premere le due parti l'una sull'altra,
assicurandosi che si incastrino.
Posizionare il supporto sull'alloggiamento della
ventola e tirare con cautela il cavo di
alimentazione attraverso l'apertura del supporto.
Installazione di base:
Svitare il controdado dall'alloggiamento della
ventola in senso antiorario.
7.
Far passare il cavo di alimentazione attraverso il
foro centrale delle due basi semicircolari.
8.
Inserire l'alloggiamento del ventilatore nel foro
centrale delle due basi semicircolari e quindi
premere queste due basi semicircolari tra loro;
assicurarsi che i 4 fori tra questi due semicerchi
siano ben chiusi.
9.
Fissare la base all'alloggiamento del ventilatore;
inserire il dado di bloccaggio e ruotarlo in senso
orario per bloccare la base in posizione.
NOTA
Con ventilatori di questo tipo e di questa altezza, è auspicabile che
l'unità non sia rigidamente ssata al supporto, ma che oscilli un po'.
Questo non è quindi un segno di qualità insuciente del prodotto, ma
serve come antiribaltamento se persone o animali urtano l'unità.
Pagina 168 37 da
CONTROLLO REMOTO
Preparazione del telecomando - Inserimento o sostituzione della batteria
Seguire le istruzioni riportate di seguito:
Funzionamento iniziale:
Per utilizzare il telecomando per la prima volta, estrarre la protezione di plastica
dal vano batterie sul retro del telecomando.
Sostituire la batteria:
Estrarre il supporto della batteria sul retro del telecomando e rimuovere la vecchia
batteria dal supporto
:
Inserire ora una nuova batteria CR2025, facendo sempre attenzione ai segni di
polarità (+/-) sulla batteria e sul portabatteria.
Quindi spingere il portabatterie completamente all'interno del telecomando.
COMMISSIONE
1. Collocare l'apparecchio su una supercie piana e asciutta (non
utilizzare in ambienti umidi).
2. Inserire la spina in una presa standard da 220~240V.
3. Le funzioni del ventilatore possono essere impostate sia con
l'ausilio del telecomando, sia direttamente sull'apparecchio con i
tasti del pannello di controllo.
4. Se si utilizza il telecomando, questo d e v e essere puntato
direttamente sull'unità per garantire un funzionamento corretto.
Pagina 168 38 da
CONTROLLO REMOTO
CAMPO OPERATIVO
5. Quando si impostano le funzioni, sul display si accendono i
rispettivi simboli:
NOTA
Non appena si collega l'apparecchio alla rete elettrica e lo si accende,
sul display viene visualizzata la temperatura ambiente.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: ALIMENTAZIONE
Per accendere e spegnere la ventola, utilizzare il tasto POWER.
VELOCITÀ IMPOSTATA: VELOCI
Il ventilatore a torre è dotato di tre diversi livelli di velocità.
Premere ripetutamente il pulsante SPEED ncsul display non si
accende la veloci desiderata:
Ionizzat
Display del timer e della
Oscillazione
Livelli di velocità
Modalità
Modalità
Pagina 168 39 da
basso medio alto
SELEZIONARE LA MODALITÀ: MODALI
Il ventilatore a torre p39-ha due diverse modalità tra cui scegliere:
A tal ne, utilizzare ripetutamente il pulsante MODE nché sul
display non si accende la modalità desiderata:
Modali
Funzione
Modalità Natura
Livelli di velocità alternati, modellati sul vento naturale.
Modalità Sleep
Per attivare la modalità di sospensione, selezionarla prima di impostare
il livello di velocità desiderato. Il display si spegnerà automaticamente
dopo circa 20 secondi. La ventola si attiva a intervalli per simulare una
brezza naturale risparmiando energia. A seconda del livello di velocità
impostato, la ventola inizia al livello più alto e lo riduce di un livello ogni
30 minuti no a raggiungere il livello più basso.
TIMER
Questa funzione consente di spegnere l'unità in modo temporizzato. È
possibile selezionare un tempo di funzionamento da 1 a 12 ore.
A tal ne, premere ripetutamente il tasto TIMER nché sul display
non compare l'ora desiderata. Il display "TEMP" cambia in
" " se è acceso. TIMER
Pagina 168 40 da
FUNZIONE GIREVOLE (OSCILLAZIONE): OSC
Premendo pulsante OSC si avvia o si arresta la funzione di il
panning.
NOTA
Questa funzione distribuisce l'aria espulsa a destra e a sinistra. In
questo modo si ottiene una distribuzione orizzontale dell'aria nella
stanza.
IONISATORE: IONE
Il ventilatore è dotato di uno ionizzatore. Questo distribuisce aria
ionizzata negli ambienti e rimuove la carica statica.
Per avviare la funzione di ionizzazione, procedere come segue:
Pannello di controllo Premere il tasto MODE per 3 secondi.
Telecomando Premere il tasto ION.
NOTA
Gli atomi e le molecole risultanti favoriscono il processo di
degradazione chimica. Questo può essere utilizzato per eliminare gli
odori e disinfettare l'aria.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Attenzione! Prima di procedere alla pulizia, lasciare che
l'apparecchio arresti completamente e scollegarlo dalla presa si
di corrente.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido. In caso di sporco o
Per rimuovere facilmente la contaminazione, utilizzare acqua calda e
sapone.
Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti (diluenti), posate
metalliche o spazzole dure, poiché potrebbero danneggiare
l'involucro in plastica.
Non immergere il ventilatore in acqua o altri liquidi. N o n
lasciare che l'acqua goccioli sopra o dentro l'alloggiamento del
motore del ventilatore.
Pagina 168 41 da
Asciugare accuratamente tutti i componenti prima di riporli.
Conservare l'unità in un ambiente fresco, asciutto e pulito.
Tenere apparecchio fuori dalla portata dei bambini e degli animali.l'
Informazioni tecniche
Tensione nominale
220 240V- ~
Frequenza
50 60- Hz
Potenza nominale in ingresso
50W
Altezza
121 cm
Peso
3,75 kg
Designazione
Simbolo
Valore
Uni
Portata massima in volume
F
43.2
m³/min
Consumo di potenza della ventola
P
64.8
W
Rapporto di servizio
SV
0.66
(m³/min) W
Livello di potenza sonora della ventola
LWA
0.227
dB(A)
Indirizzo di contatto per ulteriori
informazioni e linea di servizio:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3, A-1140 Vienna
Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0
Serviceline: +43 (1) 97 0 21 - 502
www.becool.at
Numero di registro della società / Tribunale:
236974t / Vienna
Pagina 168 42 da
GARANZIA
Con questo prodotto di qualità di BE COOL, avete scelto l'innovazione, la durata e l'adabilità.
Per questo apparecchio BE COOL garantiamo un periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valido
in Austria!
Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul
dispositivo, garantiamo la riparazione gratuita del dispositivo (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di
Schuss) la sostituzione del prodotto. Se per motivi economici non fosse possibile né la riparazione né la sostituzione,
ci riserviamo il diritto di emettere una nota di credito del valore corrente.
Nel caso dei condizionatori d'aria, si prega di contattare innanzitutto la hotline clienti (si veda l'adesivo sull'unità o la
copertina delle istruzioni per l'uso), nel caso dei ventilatori, si prega di contattare il proprio rivenditore specializzato o
direttamente noi. Desideriamo sottolineare che gli interventi di riparazione non eseguiti dall'ocina autorizzata in
Austria interrompono immediatamente la validità della garanzia.
La presente garanzia non copre:
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni conseguenti in caso di uso improprio.
Riparazione o sostituzione di parti a causa della normale usura
Danni dovuti all'inosservanza delle istruzioni d'uso
Dispositivi utilizzati, anche solo in parte, per scopi commerciali
le apparecchiature danneggiate meccanicamente da inussi esterni (caduta, urto, rottura, uso improprio,
ecc.), nonché l'usura di natura estetica.
Apparecchiature maneggiate in modo improprio
Unità che non sono state aperte dall'ocina di assistenza autorizzata.
Le aspettative dei consumatori non sono state soddisfatte.
Danni causati da forza maggiore, acqua, fulmini, sovratensione.
Unità in cui la designazione del tipo e/o il numero di serie sull'unità sono stati modicati, cancellati, resi
illeggibili o rimossi.
I servizi prestati al di fuori delle nostre ocine autorizzate, i costi di trasporto verso un'ocina autorizzata o
verso di noi e ritorno e i rischi associati.
Segnaliamo espressamente che, durante il periodo di garanzia, in caso di errori di funzionamento o se non è stato
rilevato alcun errore, verrà addebitato un importo forfettario di € 60,- (base indicizzata CPI 2010, giugno 2015).
La fornitura di un servizio di garanzia (riparazione o sostituzione dell'apparecchio) non estende il periodo di garanzia
assoluta di 2 anni dalla data di acquisto.
La garanzia di 2 anni è valida solo dietro presentazione della ricevuta d'acquisto (che deve contenere il nome e
l'indirizzo del rivenditore e la denominazione completa dell'apparecchio) del relativo certicato di garanzia, sul e
quale devono essere riportati il tipo di apparecchio e il numero di serie (visibile sulla scatola e sul retro o sul fondo
dell'apparecchio)! Senza il certicato di garanzia vale solo la garanzia legale!
Facciamo espressamente presente che i diritti di garanzia previsti dalla legge non sono inuenzati da questa
garanzia e rimangono invariati.
Schuss Home Electronic GmbH e i suoi ausiliari rispondono dei danni solo in caso di grave negligenza o dolo. È
esclusa in ogni caso la responsabilità per il mancato guadagno, per i risparmi previsti ma non realizzati, per i danni
conseguenti e per i danni derivanti da pretese di terzi. I danni a o per i dati registrati sono sempre esclusi dalla
responsabilità per danni.
Congratulazioni per la scelta. Ci auguriamo che il vostro apparecchio BE COOL sia di vostro gradimento!
INDIRIZZO
Distribuzione BE COOL
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Vienna, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (1) 970 21
In caso di richiesta di garanzia, il presente certicato di garanzia deve essere consegnato insieme
all'apparecchio all'ocina di assistenza autorizzata o al rivenditore presso il quale è stato acquistato
l'apparecchio!
Designazione del tipo: .....................................................................
Numero di serie: ..............................................................................
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Torenventilator 121cm
BC121TU2201F
BC121TU2202F
GEFELICITEERD!
BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN
BE COOL.
Pagina van 44 168
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting
Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring
Beschrijving van de eenheid
Montage
Inbedrijfstelling
Reinigingsinstructies
Technische informatie
Garantie
LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR
VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE, HET
GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN
ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE
VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES
KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF
MATERIËLE SCHADE EN/OF VERLIES VAN DE
GARANTIEDEKKING!
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
VEILIGHEID, LOCATIE EN ELEKTRISCHE
AANSLUITING.
Pagina van 45 168
Beoogd gebruik
De ventilator is uitsluitend ontworpen voor de ventilatie van
droge ruimten.
Het is alleen bedoeld voor privégebruik en is niet geschikt voor
commercieel gebruik.
Gebruik de ventilator alleen zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
1. Gebruik dit apparaat alleen volgens de richtlijnen in de
gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet wordt
aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel.
2. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat niet
beschadigd is. Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem
contact op met het servicecentrum of uw dealer.
3. Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal. Bij
inslikken bestaat verstikkingsgevaar!
4. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden
vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum
om alle mogelijke risico's te vermijden.
5. Voordat u het aansluit op het lichtnet, moet u apparaat
controleren of het type stroom en de netspanning
overeenkomen met de informatie op het typeplaatje
van het apparaat.
6. Het stopcontact waarin u het apparaat aansluit, mag niet
defect of los zijn en moet geschikt voor de vereiste zijn
stroombelasting en vooral betrouwbaar geaard zijn.
7. Gebruik geen verlengsnoer, want dat kan oververhit raken
Pagina van 47 168
hoge luchtvochtigheid, bijvoorbeeld in vochtige kelders,
naast zwembaden, badkuipen of douches. Zorg ervoor dat
er geen water in het apparaat komt.
19. Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
20. Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke
ondergrond.
21. Dek het apparaat nooit af.
22. Steek nooit vingers, pennen of andere voorwerpen in het
apparaat en zorg ervoor dat de luchtinlaat en -uitlaat nooit
geblokkeerd worden.
23. Schakel apparaat de stekker het altijd uit voordat u uit
het stopcontact haalt.
24. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen
van de netstroom. Trek altijd aan de stekker om het
netsnoer uit het stopcontact te halen.
25. Houd de stekker niet met natte handen vast om
elektrische schokken te voorkomen.
26. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet
gebruikt, voordat u het schoonmaakt, als het onderhoud
nodig heeft of als het apparaat wordt verplaatst.
27. Houd het apparaat goede staat door het te onderhouden in
en schoon te maken. Als u vragen hebt over onderhoud,
kunt u contact opnemen met de hotline/servicecentrum die
door de fabrikant is geautoriseerd.
28. Bewaar het apparaat op een veilige, droge plaats buiten
het bereik van kinderen wanneer het niet in gebruik is.
Pagina van 48 168
RECYCLING
De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled.
Daarom wordt aanbevolen om ze bij het gescheiden afval
te doen.
AFVOER
Het symbool "doorgekruiste vuilnisbak" vereist de
gescheiden afvoer van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en
elektronische apparatuur kan gevaarlijke en
milieugevaarlijke stoen bevatten. Gooi ze daarom niet
weg bij het ongesorteerde restafval, maar bij een
aangewezen inzamelpunt voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. Zo draagt u bij aan de
bescherming van hulpbronnen en het milieu. Neem voor
meer informatie contact op met uw dealer of de
plaatselijke autoriteiten.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hierbij verklaren wij dat dit artikel voldoet aan de
essentiële eisen, verordeningen en richtlijnen van de EU.
U kunt de gedetailleerde conformiteitsverklaring op
elk gewenst moment bekijken via de volgende link:
www.schuss-home.at/downloads
Fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
www.becool.at
Pagina van 49 168
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Weergave
Achterka
nt
Voor
Stand
Pagina van 50 168
ASSEMBLAGE
Verbind de twee onderdelen van de standaard
met elkaar terwijl je de kabel door het midden
trekt.
Druk vervolgens de twee delen in elkaar en zorg
ervoor dat ze vastklikken.
Plaats de standaard op de ventilatorbehuizing en
trek de voedingskabel voorzichtig door de opening
in de standaard.
Basisinstallatie:
Draai de borgmoer van het ventilatorhuis linksom
los
10.
Voer de netkabel door het middelste gat
van de twee halfronde voetstukken.
11.
Steek het ventilatorhuis in het middelste
gat van de twee halfronde voetstukken en druk
deze twee halfronde voetstukken vervolgens
tegen elkaar; zorg ervoor dat de 4 gaten tussen
deze twee halve cirkels goed dicht zijn.
12.
Bevestig de basis aan de
ventilatorbehuizing; steek de borgmoer erin en
draai deze rechtsom om de basis op zijn plaats te
vergrendelen.
OPMERKING
Bij ventilatoren van dit type en deze hoogte is het wenselijk dat het
apparaat niet stevig aan de standaard vastzit, maar een beetje
schommelt.
Dit is dus geen teken dat de kwaliteit van het product onvoldoende is,
maar dient als anti-kantelbeveiliging als mensen of dieren zich aan het
apparaat stoten.
Pagina van 51 168
AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening voorbereiden - De batterij plaatsen of vervangen
Volg de onderstaande instructies:
Eerste gebruik:
Om de afstandsbediening voor de eerste keer te gebruiken, trekt u de plastic
bescherming uit het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
Vervang de batterij:
Trek de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening naar buiten
en verwijder de oude batterij uit de houder
:
Plaats nu een nieuwe CR2025 batterij en let daarbij altijd op de
polariteitsmarkeringen (+/-) op de batterij en de batterijhouder.
Duw de batterijhouder vervolgens helemaal terug in de afstandsbediening.
INSCHRIJVING
1. Plaats het apparaat op een vlakke en droge ondergrond (niet
gebruiken in natte ruimtes).
2. Steek de stekker in een standaard 220~240V stopcontact.
3. De functies van de ventilator kunnen worden ingesteld met behulp
van de afstandsbediening en rechtstreeks op het apparaat met de
knoppen op het bedieningspaneel.
4. Als de afstandsbediening wordt gebruikt, moet deze rechtstreeks
op het apparaat worden gericht om een goede werking te
garanderen.
Pagina van 54 168
gestopt.
OPMERKING
Deze functie verdeelt de uitgeblazen lucht naar links en rechts. Zo krijg
je een horizontale luchtverdeling in de kamer.
IONISATOR: ION
De ventilator is uitgerust met een ionisator. Deze verspreidt geïoniseerde
lucht in de kamers en verwijdert statische lading.
Ga als volgt te werk om de ionisatorfunctie te starten:
Bedieningspaneel Houd de MODE-knop 3 seconden ingedrukt.
Afstandsbediening Druk op de ION toets.
OPMERKING
De resulterende atomen en moleculen bevorderen het chemische
afbraakproces. Dit kan worden gebruikt om geuren te elimineren en de
lucht te desinfecteren.
REINIGINGSINSTRUCTIES
Let op! Laat het apparaat voor het reinigen volledig tot stilstand
komen en trek de stekker uit het stopcontact.
Gebruik een zachte doek om schoon te maken. Mocht er vuil of
Gebruik warm zeepwater om vervuiling te verwijderen.
Gebruik geen oplosmiddelen, schurende schoonmaakmiddelen
(verdunners), metalen voorwerpen of harde borstels voor het
reinigen, aangezien deze de plastic behuizing kunnen
beschadigen.
Dompel de ventilator niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat water op of in de motorbehuizing van de ventilator g e e n
druppelen.
Droog alle onderdelen goed af voordat je ze opbergt.
Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone omgeving.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en dieren.het
Pagina van 55 168
Technische informatie
Nominale spanning
220 240V- ~
Frequentie
50 60- Hz
Nominaal ingangsvermogen
50W
Hoogte
121cm
Gewicht
3,75kg
Aanwijzing
Symbool
Waarde
Eenheid
Maximale volumestroom
F
43.2
m³/min
Stroomverbruik ventilator
P
64.8
W
Service ratio
SV
0.66
(m³/min) W
Geluidsniveau ventilator
LWA
0.227
dB(A)
Contactadres voor meer informatie en
servicelijn:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3, A-1140 Wenen
Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0
Serviceline: +43 (1) 97 0 21 - 502
www.becool.at
№ handelsregister / rechtbank: 236974t /
Wenen
Pagina van 56 168
GARANTIE
Met dit kwaliteitsproduct van BE COOL heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid.
Voor dit BE COOL apparaat geven we een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in
Oostenrijk!
Mochten er in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan
garanderen wij u hierbij dat wij het apparaat kosteloos repareren (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van
Schuss) het product omruilen. Indien reparatie of omruiling om economische redenen niet mogelijk , behouden wij is
ons het recht voor om een creditnota voor de actuele waarde uit te schrijven.
Neem in het geval van airconditioners eerst contact op met de klantenhotline (zie sticker op het apparaat of voorblad
van de gebruiksaanwijzing), neem in het geval van ventilatoren contact op met uw vakhandelaar of rechtstreeks met
ons. Wij willen u erop wijzen dat bij reparatiewerkzaamheden die niet zijn uitgevoerd door de erkende werkplaats in
Oostenrijk, de geldigheid van deze garantie onmiddellijk vervalt.
Deze garantie dekt niet:
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade bij onjuist gebruik.
Reparatie of vervanging van onderdelen door normale slijtage
Schade als gevolg van het niet naleven van de bedieningsinstructies
Apparaten die - zelfs gedeeltelijk - voor commerciële doeleinden worden gebruikt
apparatuur die mechanisch beschadigd is door invloeden van buitenaf (val, stoot, breuk, onjuist gebruik,
enz.), evenals slijtage van esthetische aard.
Apparatuur die onjuist is behandeld
Apparaten die niet zijn geopend door onze geautoriseerde servicewerkplaats.
Consumentenverwachtingen niet ingelost.
Schade veroorzaakt door overmacht, water, bliksem, overspanning.
Eenheden waarvan de typeaanduiding en/of het serienummer op de eenheid is gewijzigd, verwijderd,
onleesbaar gemaakt of verwijderd.
Diensten buiten onze geautoriseerde werkplaatsen, de transportkosten naar een geautoriseerde werkplaats
of naar ons en terug, en de bijbehorende risico's.
We wijzen er uitdrukkelijk op dat binnen de garantieperiode een vast bedrag van € 60,- (geïndexeerd op basis van
CPI 2010, juni 2015) in rekening wordt gebracht in geval van bedieningsfouten of als er geen fout is geconstateerd.
Het verlenen van garantieservice (reparatie of vervanging van het apparaat) verlengt de absolute garantieperiode
van 2 jaar vanaf de aankoopdatum niet.
De garantie van 2 jaar is alleen geldig op vertoon van de aankoopbon (moet de naam en het adres van de dealer
bevatten en de volledige benaming van het apparaat) en het bijbehorende garantiecerticaat, waarop het type
apparaat en het serienummer (zichtbaar op de doos en op de achterkant of onderkant van het apparaat) moeten
worden vermeld! Zonder het garantiecerticaat geldt alleen de wettelijke garantie!
We wijzen er uitdrukkelijk op dat de wettelijke garantierechten niet worden beïnvloed door deze garantie en
onverminderd van kracht blijven.
Schuss Home Electronic GmbH en haar plaatsvervangers zijn alleen aansprakelijk voor schade in geval van grove
nalatigheid of opzet. Aansprakelijkheid voor winstderving, verwachte maar niet gerealiseerde besparingen,
gevolgschade en schade door aanspraken van derden is in ieder geval uitgesloten. Schade aan of voor opgenomen
gegevens is altijd uitgesloten van de aansprakelijkheid voor schadevergoeding.
Gefeliciteerd met uw keuze. We wensen je veel plezier met je BE COOL toestel!
ADRES
Distributie BE COOL
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wenen, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (1) 970 21
In geval van een garantieclaim moet dit garantiebewijs samen met het apparaat worden overhandigd aan de
erkende servicewerkplaats of de dealer waar u het apparaat hebt gekocht!
Typeaanduiding: ..............................................................................
Serienummer: ..................................................................................
Página 168 58 de
Índice
Información importante sobre seguridad, ubicación y conexión eléctrica
Reciclado, eliminación, declaración de conformidad
Descripción de la unidad
Montaje
Puesta en servicio
Instrucciones de limpieza
Información técnica
Garana
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, EL
FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A
MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO
DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O LA PÉRDIDA
DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD, UBICACIÓN Y CONEXIÓN
ELÉCTRICA.
Página 168 59 de
Uso previsto
El ventilador está diseñado exclusivamente para la ventilación
de locales secos.
Está destinado exclusivamente al uso privado y no es apto
para uso comercial.
Utilice el ventilador únicamente como se describe en este
manual de instrucciones.
1. Utilice este aparato únicamente de acuerdo con las
indicaciones del manual de instrucciones. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante podría provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
2. Retire el embalaje y asegúrese de que la unidad no está
dañada. En caso de duda, no utilice la unidad y póngase
en contacto con el centro de servicio o con su distribuidor.
3. Mantenga a los niños alejados de los materiales de
embalaje. Existe peligro de asxia en caso de ingestión.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante o un centro de servicio
autorizado para evitar todos los riesgos posibles.
5. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe
que el tipo de corriente y la tensión de la red coinciden
con los datos de la placa de características del
aparato.
6. La toma de corriente en la que conecte el aparato no debe
estar defectuosa ni suelta y debe ser adecuada para la
carga de corriente requerida y, sobre todo, contar con una
toma de tierra able.
Página 168 60 de
7. Evite utilizar un cable alargador, ya que podría
sobrecalentarse y provocar un incendio.
8. Está prohibido adaptar o modicar de cualquier forma las
características de este aparato y utilizar únicamente piezas
de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante
(en caso contrario, la garantía quedará invalidada).
9. Si el aparato presenta algún defecto, apáguelo y póngase
en contacto con su distribuidor o con el servicio de
atención al cliente.
10. Para cualquier reparación del aparato, del enchufe o del
cable, diríjase siempre y únicamente a los centros de
asistencia técnica autorizados por el fabricante. Puede
encontrar los centros de servicio en línea en
www.becool.at.
11. Los niños menores de 8 años y las personas con
capacidades físicas, mentales, sensoriales o espirituales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos no
deben utilizar este aparato a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
12. . Si sale de la No utilice el aparato sin vigilancia
habitación, apague siempre la unidad.
13. Los niños no deben jugar con el aparato.
14. No retuerza ni doble cable de alimentación. el
15. utilice el aparato No con las manos mojadas.
16. utilice el aparato No al aire libre.
17. utilice el aparato No en lugares donde haya gas, aceite o
azufre.
Página 168 61 de
18. No utilice el aparato cerca del agua o en lugares con
mucha humedad, por ejemplo, en sótanos húmedos, junto
a piscinas, bañeras o duchas. no entre Aserese de que
agua en la unidad.
19. No coloque ningún objeto sobre la unidad.
20. Coloque la unidad sobre una supercie estable y
nivelada.
21. No cubra nunca la unidad.
22. No introduzca nunca los dedos, bolígrafos u otros objetos
en el aparato y asegúrese de que la entrada y la salida de
aire no estén nunca bloqueadas.
23. Apague siempre el antes de aparato desenchufarlo de la
red eléctrica.
24. No tire del cable de alimentación para desconectar el
aparato de la red eléctrica. Tire siempre del enchufe para
desenchufar el cable de alimentación.
25. No manipule enchufe con las manos mojadas para el
evitar descargas eléctricas.
26. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice, antes de
limpiarlo, cuando necesite mantenimiento o cuando lo
traslade de un lugar a otro.
27. Mantenga la unidad estado mediante el en buen
mantenimiento y la limpieza de la unidad. Si tiene alguna
duda sobre el mantenimiento, puede ponerse en contacto
con la línea de atención al cliente/centro de servicio técnico
autorizado por el fabricante.
28. Mantenga y guarde el aparato en un lugar seguro y seco,
fuera del alcance de los niños, cuando no lo utilice.
Página 168 62 de
RECICLAJE
Los materiales de envasado pueden reciclarse. Por lo
tanto, se recomienda eliminarlos en la basura clasicada.
DISPOSICIÓN
El símbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminación
por separado de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y
electrónicos pueden contener sustancias peligrosas para
el medio ambiente. Por lo tanto, no los tire a la basura
residual sin clasicar, sino en un punto de recogida
designado para residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. De este modo, contribuirá a proteger los
recursos y el medio ambiente. Para más información,
póngase en contacto con su distribuidor o con las
autoridades locales.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente certicamos que este artículo cumple los
requisitos esenciales, reglamentos y directivas de la UE.
Puede consultar la declaración de conformidad
detallada en cualquier momento en el siguiente
enlace: www.schuss-home.at/downloads
Salvo errores y modicaciones técnicas.
www.becool.at
Página 168 63 de
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Mostra
r
Contrapor
tada
Frente
Stand
Página 168 67 de
bajo medio alto
SELECCIONAR MODO: MODE
El ventilador de torre tiene dos modos diferentes entre los que puede
elegir:
Para ello, utilice repetidamente el bon MODE hasta que el modo
deseado se encienda la pantalla:en
Modo
Función
Modo Naturaleza
Niveles de velocidad alternantes, que se modelan a partir del viento
natural.
Modo de reposo
Para activar el modo de suspensión, selecciónelo primero antes de
congurar el nivel de velocidad deseado. La pantalla se apagará
automáticamente después de unos 20 segundos. El ventilador se
activa a intervalos para simular una brisa natural mientras ahorra
energía. Dependiendo del nivel de velocidad establecido, el ventilador
arranca en el nivel más alto y lo reduce en un nivel cada 30 minutos
hasta alcanzar el nivel más bajo.
TEMPORIZADOR: TIMER
Esta función permite apagar el aparato de forma temporizada. Puede
seleccionar un tiempo de funcionamiento de 1 a 12 horas.
Para ello, pulse repetidamente la tecla TIMER hasta que aparezca
la hora deseada en la pantalla. La indicación "TEMP" cambia a
"TEMPORIZADOR" si está activada.


Produkt Specifikationer

Mærke: Be Cool
Kategori: Ventilator
Model: BC121TU2201F

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Be Cool BC121TU2201F stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig