
er porre l'apparecchio in “modo riposo”, fare riferimento alle istruzio-
i del telecomando Inibit (Cod. Ordine 2730).
ERDE FISSO BATTERIA IN RICARICA
OSSO FISSO BATTERIA SCOLLEGATA
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è sta-
to costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
- Batteria Ricaricabile e sorgente LED sono di tipo non sostituibile. Per
ventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica auto-
izzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
uanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
o set the device in rest-mode, refer to the instructions of the Inibit remo-
e controller (Order code 2730).
IXED GREEN BATTERY CHARGING
IXED RED BATTERY DISCONNECTED
This device shall be used exclusively for the purpose for which it has been
designed. Any other use is considered improper and therefore dangerous.
- Rechargeable battery and LED source are non-replaceable type.
ontact an authorised technical service centre for any repairs possi-
ly required use only original spare parts. The lacked respect of the
bove conditions may compromise the safety of the device.
Zur Nutzung der Fernschalteinrichtung (Schaltung der
Betriebsbereitschaft) siehe die Anweisung der INHIBIT Fernsteuerung
DAUERLICHT GRÜN BATTERIE WIRD AUFGELADEN
AUERLICHT ROT BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN
Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wur-
e, verwendet werden. Jede davon abweichende Verwendung wird als
nicht zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen.
- Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar. Für eventuel-
le Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontaktiert wer-
en, um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der oben
enannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
Pour disposer l'appareil en “etat de repos”, référez-vous à l'instruction
de la télécommande Inibit (Code Commande 2730).
VERT FIXE BATTERIE EN CHARGE
ROUGE FIXE BATTERIE DEBRANCHEE
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été
onstruit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
- La batterie rechargeable et la source LED sont de type non rem-
plaçable. Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assistance
technique agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange ori-
inales. Le non respect des indications susmentionnées peut com-
romettre la sécurité de l'appareil.
ara poner el equipo en “estado de reposo”, consultar la instrucción del
elemando Inibit (Cod. Pedido 2730).
SIGNIFICADO DE LAS SEÑALES
ERDE FIJO BATERÍA EN RECARGA
OJO FIJO BATERÍA DESCONECTADA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha
sido construido. Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- La batería recargable y la fuente de LED no son reemplazables. Para
osibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica
utorizado y solicitar el utilizo de recambios originales. La falta de
espeto de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la segu-
ara colocar o aparelho na posição “repouso” consultar as instruções
o telecomando Inibit (Cod. Ordem 2730).
ERDE FIXO BATERIA EM RECARGA
ERMELHA FIXO BATERIA DESCONECTADA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi con-
struído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e
A bateria recarregável e a fonte LED não são substituíveis. Para even-
uais reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica autori-
ado e pedir a utilização de peças sobressalentes e acessórios origi-
nais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprometer a
m het apparaat in de “rusttoestand” te zetten, refereren aan de instruk-
ties van de Inibit afstandsbediening (Bestel Code 2730).
AST GROEN BATTERIJ AAN HET OPLADEN
VAST RODE BATTERIJ LOSGEKOPPELD
WAARSCHUWINGEN - GARANTIE
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het
emaakt is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaar-
- De oplaadbare batterij en de LED-bron zijn niet vervangbaar. Voor
eventuele reparaties, contact op met een geautoriseerd service cen-
ter en verzoeken het gebruik van originele reserveonderdelen. Het
niet in acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de vei-
igheid van het apparaat in gevaar brengen.
or at indstille armaturet til “hvile tilstand”, henvises til Instruktionsbogen
af Inibit fjernstyring (Orde kode 2730).
EDVARENDE BATTERI LADES OP
RØDTVARENDE BATTERI AFBRUDT
- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er ble-
et konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt, og
- Det genopladelige batteri og LED-kilden kan ikke udskiftes. For even-
tuelle reparationer, kontakt et autoriseret servicecenter og kræve brug
af originale reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler
För att ställa apparaten i “viloläge”, se instruktionerna för fjärrkontrol-
len Inibit (Beställningskod 2730).
FAST GRÖNT BATTERI I LADDNING
FAST RÖD BATTERI URKOPPLAT
- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan använd-
ning är att anses som oriktig och därför farlig.
- Det laddningsbara batteriet och LED-källan är inte utbytbara. För alla
reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ origi-
naldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan
innebära risker för apparatens säkerhet.
For å sette armaturen i “hvilemodus”, se instruksjonene til fjernkontrollen
FAST RØDT BATTERI FRAKOBLET
- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert
for. Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
- Det oppladbare batteriet og LED-kilden kan ikke byttes ut. Ved even-
tuelle reparasjoner, ta kontakt med autorisert verksted eller instal-
latør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler.
Manglende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette armatu-
Chcete-li nastavit svítidlo do odpo inkového režimu RM, postupujteč
podle pokyn na Inibit dálkovém ovlada i (obj. kód 2730).ů č
SVÍTICÍ ZELENÁ BATERIE JE NABITA
SVÍTICÍ ERVENÁ BATERIE JE ODPOJENAČ
- Toto svítidlo m že být použito pouze k ú elu, pro n jž bylo vyrobe-ů č ě
no. Jakékoliv jiné použití bude považováno za nevhodné a tím také
- Nabíjecí baterie a zdroj LED nejsou vym nitelné. Pro pě řípadné opravy
se obra te na autorizované servisní st edisko, které používá pouze ori-ť ř
ginální náhradní díly. Nerespektování výše uvedených podmínek m žeů
ohrozit bezpe nost za ízení.č ř
Aby ustawi urz dzenie w trybie spoczynku, nale y zapozna si zć ą ż ć ę
instrukcj Pilota zdalnego sterowania - Inibit (kod 2730).ą
SYGNALIZACJA STANU OPRAWY DIOD LEDĄ
ZIELONY MIGAJ CY ŁADOWANIE BATERIIĄ
CZERWONY MIGAJ CY ODŁ CZONY AKUMULATORĄ Ą
- Urz dzenie powinno by stosowane wył cznie do celów do jakichą ć ą
zostało zaprojektowane. Ka de inne zastosowanie jest niewła ciwe aż ś
przez to i niebezpieczne.
- Akumulator i ź ąródło LED s niewymienne. Prosz skontaktowa się ć ę
z działem serwisowym producenta przed przyst pieniem do naprawy.ą
Zaleca si stosowanie oryginalnych cz ci zamiennych.ę ęś
Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e by niebezpieczne.ż ń ż ć
Za nastavitev naprave v na in mirovanja si oglejte navodila napraveč
daljinski upravljalnik Inibit (oznaka za naro ilo 2730).č
TRAJNO ZELENA POLNJENJE BATERIJE
TRAJNO RDE A BATERIJA ODKLOPLJENAČ
- Ta naprava se uporablja izklju no za namen, za katerega je bila zasno-č
vana. Kakršna koli druga uporaba se šteje za neustrezno in posle-
- Akumulatorska baterija in LED vir svetlobe niso zamenljivi deli. V pri-
meru okvare se obrnite na pooblaš enega serviserja in uporabljajte leč
originalne rezervne dele. Neupoštevanje zgornjih pogojev lahko ogro-
DIJAGRAMI PRIKLJU IVANJA Č
Da biste ure aj postavili u „režim mirovanja“, pogledajte uputstva zađ
Inibit daljinski upravlja (šifra porudžbine 2730).č
CRVENA ISKLJU ENA BATERIJAČ
- Ova svetiljka se koristi izklju ivo za svrhu za koju je i namenjena.č
Svaka druga ija upotreba se može smatrati opasnom.č
- Punjiva baterija i LED izvor nisu zamenjivi. Kontaktirati autorizovani ser-
vis za sve eventualne kvarove i koristiti isklju ivo originalne delove.č
Nepoštovanje ove preporuke, može dovesti do problema sa sigurnim