Behringer Go Video Kit Manual

Behringer Mikrofon Go Video Kit

Læs gratis den danske manual til Behringer Go Video Kit (4 sider) i kategorien Mikrofon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 20 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.9 stjerner ud af 10.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Behringer Go Video Kit, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Page 1
V 1.0
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. Use only attachments/accessories
specied by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specied
by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product:
This symbol indicates that this
product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/EU)
and your national law. This product should be
taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this type
of waste could have a possible negative
impact on the environment and human
health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute
to the ecient use of natural resources. For
more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please
contact your local city oce, or your
household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as
a book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
(ES) Instruccn de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla,
plataforma, trípode, soporte o
mesa especicados por el
fabricante o suministrados junto con el
equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este
aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
sen lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas aplicables en
su país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de
este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en una
librea o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una
vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais lappareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant linstallation de
l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité dune
source de chaleur telle qu’un chauage, une
cuisinre ou tout appareilgageant de la
chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils suppmentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des
chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce
produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce
produit doit être déposé dans un point de
collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses
néralement assoces à ces équipements.
En me temps, votre coopération dans la
mise au rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur lendroit où vous
pouvezposer vos déchets d’équipements
pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte
deschets.
12. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel quune bibliothèque ou
meuble similaire.
13. Ne placez jamais dobjets enams, tels
que des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau
des Getes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
rmequellen auf. Solche Wärmequellen
sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere
rme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet
sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart
eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet
Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung narlicher
Ressourcen. Für weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Gete bei einer Recycling-
Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in
einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät.
(PT) Instruções de Seguraa
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instrões.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocas
de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelo fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou
mesa especicados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminão deste
produto: este símbolo indica
que o produto não deve ser
eliminado juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deveser levado para um
centro de recolha licenciado para a reciclagem
de reduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido a subsncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas
aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilizão eciente dos
recursos naturais. Para mais informão
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou os serviços
de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais
como estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como
velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino
l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli,
supporti, treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore
o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un
carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo
simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici,
secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e
la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro
di raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di
questo tipo di riuti potrebbe avere un
possibile impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono
generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di
raccolta dei riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto,
come in una libreria o in una struttura
simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q.
onderdelen.
10. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie met
de wagen, het statief, de
driepoot, de beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt
verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden
van de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale wetgeving
van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit
product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwege de potentieel
gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Een juiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voor meer informatie over
de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte,
zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar
eller annan utrustning som avger värme
(inklusive försrkare).
9. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn,
stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts till-sammans
med apparaten. Om du använder en vagn,
var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten rätt
tt: den här symbolen
indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och
llande, nationell lagstiftning. Produkten
ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan
miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med
EEE. Avfallshanteras produktenremot
på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta
kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag r mer
information om återvinningscentral där
produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett tngt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
nda ljus, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą
instrukcję.
3. Naly przestrzeg wszystkich
wskawek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie mna czyścić wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzeg zaleceń
producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w poblu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece
lub urządzenia produkujące cieo (np.
wzmacniacze).
9. ywać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesorw zgodnie z
zaleceniami producenta.
10. ywać jedynie zalecanych
przez producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów, uchwyw i
stów. W przypadku pougiwania s
wózkiem naly zachować szczelną
ostrożnć w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa potkncia s
i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu nie
naly wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt naly
przekazać do autoryzowanego punktu zbrki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Nieciwe pospowanie
z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe dzianie na środowisko naturalnej
i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Jednocześnie, Twój wad w prawidłową
utylizację niniejszego produktu przyczynia s
do oszczędnego wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych informacji o
miejscach, w których można oddawać zyty
sprt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsbiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład utylizacji
odpaw.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni,
takiej jak półka na ksżki lub podobny
zestaw.
13. Nie stawiaj na urdzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
(JP)指示
1. れら指示読みださ
2. れらの指示を守さい。
3. べての警告に注意し
4. べての指示に従っださい。
5. の装置を水の近使用
でくさい
6. いたでのみ拭いさい。
7. 換気口をふさないでださい
製造元の示に従っトー
ださい。
8. エーター、
または熱を発生するその他の
装置 (アンプを含む)の熱源の近く
に設置しなでくださ
9. 元が/ア
のみ使用ださい。
10. 造元が指定た、また
装置緒に販されたカ
脚、ブラ
またはテでのみ使用
ださい。カートを使用す合は
と装置のわせを移
きに倒にる怪我を防ぐうに注
ださ
11. の製品の正し廃棄
の記号は、WEEE 指令
(2012/19 / EU) 国内
に従の製品を
みと一緒に廃ならない
を示いますこの製品は、気電
子機器 (EEE) リサイを許可された
この種の廃棄物の取り扱
般に EEE 連す在的に危
な物が原因境と人間の健
に悪影響を与可能性があ
同時に、正しい廃棄にご協
こと天然の効
な利用に貢献しま物をリサ
る場につい最寄
役所また庭ごみ収集サービス
におい合
12. 棚な狭い場所には設しな
ださ
13. 裸火源
を装置の上に置かなでくい。
(CN) 安全须
1. 些说
2. 请妥善保存这些
3. 注意所有的
4. 遵守
5. 请勿在近水方使本产品。
6. 用干布清洁本产品。
7. 请勿塞通风孔, 安装本产品时请
, 通风孔不要盖诸
报纸、桌布和窗帘等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如
气片, 炉子或其它产生的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰
源, 如点燃的蜡烛
9. 请只使用厂家指附属设
10. 请只使用厂家指的或随
销售的手推车, 架, 三 架,
支架和桌子。 若使用手
来搬设备, 请注意全放置设备,
避免手倾倒伤。
11. 如果液体或异物落入设备内,
设备遭雨淋或受潮, 设备不能常运
作或被摔坏等, 设备受损需进行维
时, 所有维修均须由合格维修人
进行维
GO VIDEO KIT
Professional Video Production Microphone Kit
Page 2
(EN) Features
Premium microphone kit for high-quality videography on-the-go
Excellent choice for vlogs, podcasts, interviews, live-streaming, eld recordings
and more
Noise-canceling capsule eliminates background noise
High-resolution 32-bit / 96 kHz audio codec
Zero-latency direct monitoring headphone output
Tripod with tilting neck for easy positioning
Extension for recording sele videos
Multi-device compatibility via adjustable smartphone clamp
USB-A and USB-C connection cables for computer and smartphone
Customized foam windscreen and durable carry case included
Accessories List
Tripod with smartphone holder
USB connection cables
Zipper case
Sele video setup
When recording sele videos that require extra height for your smartphone, install the
sele rod by following these setup steps:
1. Gently screw down the sele rod onto the tripod’s threaded mounting point
until secure.
2. Gently screw down the smartphone holder onto the sele rod's threaded
mounting point until secure.
3. Complete the rest of the setup as described in Steps (2) – (5) of the Basic
on-the-go setup.
Basic on-the-go setup
To set up the basic conguration, follow these steps:
1. Gently screw down the smartphone holder onto the tripod’s threaded mounting
point until secure.
2. Attach microphone clip with the smartphone holder's shoe mount and twist the
nut until secure.
3. Adjust the smartphone holder to t your smartphone by loosening the rear knob.
Re-tighten the rear knob to secure the smartphone in place.
4. Insert the microphone body into the microphone clip and place the windscreen
over the microphone capsule.
5. Connect the smartphone with the microphone with Type-C cable.
(ES) Características
Kit de micrófono premium para videografía de alta calidad sobre la marcha
Excelente opción para vlogs, podcasts, entrevistas, transmisión en vivo, grabaciones de
campo y más
Lapsula de cancelación de ruido elimina el ruido de fondo
dec de audio de alta resolucn de 32 bits/96 kHz
Salida de auriculares de monitoreo directo de latencia cero
Trípode con cuello inclinable para un fácil posicionamiento
Extensn para grabar videos sele
Compatibilidad con múltiples dispositivos a través de la abrazadera ajustable para teléfonos
inteligentes
Cables de conexión USB-A y USB-C para ordenador y smartphone
Paravientos de espuma personalizado y estuche de transporte duradero incluido
Lista de accesorios
Trípode con soporte para smartphone
cables de conexion usb
Estuche con cremallera
Conguración sica sobre la marcha
Para establecer la conguracn básica, siga estos pasos:
1. Atornille suavemente el soporte del teléfono inteligente en el punto de montaje roscado
del tpode hasta que esté seguro.
2. Fije el clip del micrófono con la zapata del soporte del teléfono inteligente y gire la
tuerca hasta que quede rme.
3. Ajuste el soporte para teléfono inteligente para que se ajuste a su teléfono inteligente
aojando la perilla trasera. Vuelva a apretar la perilla trasera para asegurar el teléfono
inteligente en su lugar.
4. Inserte el cuerpo del micfono en el clip del micrófono y coloque la proteccn contra el
viento sobre la cápsula del micrófono.
5. Conecte el teléfono inteligente con el micrófono con el cable Tipo-C.
Conguración de vídeo sele
Cuando grabe videos de seles que requieran una altura adicional para su tefono inteligente,
instale la barra para seles siguiendo estos pasos de conguración:
1. Atornille suavemente la barra para seles en el punto de montaje roscado del tpode
hasta que quede rme.
2. Atornille suavemente el soporte del teléfono inteligente en el punto de montaje roscado
de la barra sele hasta que esté seguro.
3. Complete el resto de la conguración como se describe en los pasos (2) a (5) de la
conguración básica sobre la marcha
(FR) Caracristiques
Kit microphone haut de gamme pour une vidéographie de haute qualité en
placement
Excellent choix pour les vlogs, les podcasts, les interviews, la diusion en direct, les
enregistrements sur le terrain et plus encore
La capsule antibruit élimine le bruit de fond
Codec audio haute résolution 32 bits / 96 kHz
Sortie casque de surveillance directe sans latence
Trépied avec col inclinable pour un positionnement facile
Extension pour enregistrer des vios de sele
Compatibilité multi-appareils via une pince smartphone glable
bles de connexion USB-A et USB-C pour ordinateur et smartphone
Pare-brise en mousse personnali et étui de transport durable inclus
Liste des accessoires
Trépied avec support pour smartphone
bles de connexion USB
Étui à fermeture éclair
Conguration de base en déplacement
Pour congurer la conguration de base, prodez comme suit :
1. Vissez doucement le support de smartphone sur le point de montage leté du
trépied jusqu'à ce qu'il soit bien xé.
2. Fixez le clip du microphone avec le support de chaussure du support de
smartphone et tournez l'écrou jusqu'à ce qu'il soit bien xé.
3. Ajustez le support de smartphone pour qu'il s'adapte à votre smartphone en
desserrant le bouton arrre. Resserrez le bouton arrre pour xer le smartphone
en place.
4. Insérez le corps du microphone dans le clip du microphone et placez la bonnette
anti-vent sur la capsule du microphone.
5. Connectez le smartphone au microphone avec unble de type C.
Conguration vidéo sele
Lors de l'enregistrement de vios sele qui nécessitent une hauteur supplémentaire pour
votre smartphone, installez la tige sele en suivant ces étapes de conguration :
1. Vissez doucement la tige à sele sur le point de montage leté du trépied jusqu'à
ce qu'elle soit bien xée.
2. Vissez doucement le support de smartphone sur le point de montage leté de la
tige à sele jusqu'à ce qu'il soit bienxé.
3. Terminez le reste de la conguration comme décrit dans les étapes (2) à (5) de la
conguration de base en déplacement.
(DE) Eigenschaften
Premium-Mikrofon-Kit für hochwertige Videograe unterwegs
Hervorragende Wahl für Vlogs, Podcasts, Interviews, Live-Streaming,
Außenaufnahmen und mehr
Noise-Cancelling-Kapsel eliminiert Hintergrundgeräusche
Hochauösender 32-Bit / 96-kHz-Audio-Codec
Latenzfreier Direktmonitor-Kopfhörerausgang
Stativ mit neigbarem Hals für einfache Positionierung
Erweiterung zum Aufnehmen von Sele-Videos
Multi-Device-Kompatibilit durch verstellbare Smartphone-Klammer
USB-A und USB-C Verbindungskabel für Computer und Smartphone
Individuell angepasster Schaumsto-Windschutz und strapazierfähige Tragetasche im
Lieferumfang enthalten
Zubehörliste
Stativ mit Smartphone-Halterung
USB-Verbindungskabel
Reverschlussetui
Grundlegende Einrichtung für unterwegs
Um die Grundkonguration einzurichten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schrauben Sie den Smartphone-Halter vorsichtig auf den
Gewindebefestigungspunkt des Stativs, bis er fest sitzt.
2. Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Schuhhalterung des Smartphone-Halters
und drehen Sie die Mutter, bis sie fest sitzt.
3. Passen Sie die Smartphone-Halterung an Ihr Smartphone an, indem Sie den
hinteren Knopfsen. Ziehen Sie den hinteren Knopf wieder fest, um das
Smartphone zu sichern.
4. Stecken Sie den Mikrofonrper in den Mikrofonclip und platzieren Sie den
Windschutz über der Mikrofonkapsel.
5. Verbinden Sie das Smartphone mit dem Mikrofon mit einem Typ-C-Kabel.
Einrichtung von Sele-Videos
Wenn Sie Sele-Videos aufnehmen, die zusätzliche Höhe für Ihr Smartphone erfordern,
installieren Sie die Sele-Stange, indem Sie die folgenden Einrichtungsschritte befolgen:
1. Schrauben Sie die Sele-Stange vorsichtig auf den Gewindebefestigungspunkt
des Stativs, bis sie fest sitzt.
2. Schrauben Sie den Smartphone-Halter vorsichtig auf den
Gewindebefestigungspunkt der Sele-Stange, bis er fest sitzt.
3. Schlien Sie den Rest der Einrichtung ab, wie in den Schritten (2) – (5) der
grundlegenden Einrichtung für unterwegs beschrieben.
(PT) Características
Kit de microfone premium para videograa de alta qualidade em movimento
Excelente opção para vlogs, podcasts, entrevistas, transmissão ao vivo, gravações de campo
e muito mais
A cápsula de cancelamento de ruído elimina o ruído de fundo
Codec de áudio de alta resolução de 32 bits / 96 kHz
Saída de fone de ouvido de monitoramento direto com latência zero
Tripé com pescoço basculante para fácil posicionamento
Extensão para gravar vídeos de sele
Compatibilidade com vários dispositivos atras de bradeira ajusvel para smartphone
Cabos de conexão USB-A e USB-C para computador e smartphone
Pára-brisas de espuma personalizado e estojo de transporte durável incluído
Lista de acessórios
Tripé com suporte para smartphone
Cabos de conexão USB
Estojo comper
Conguraçãosica em movimento
Para denir a congurão básica, siga estas etapas:
1. Parafuse suavemente o suporte do smartphone no ponto de montagem rosqueado do
tripé até que esteja seguro.
2. Prenda o clipe do microfone com a sapata do suporte do smartphone e gire a porca até
que que rme.
3. Ajuste o suporte do smartphone para caber no seu smartphone soltando o botão
traseiro. Reaperte o botão traseiro para prender o smartphone no lugar.
4. Insira o corpo do microfone no clipe do microfone e coloque o ra-brisas sobre a
psula do microfone.
5. Conecte o smartphone ao microfone com o cabo Type-C.
Conguração de vídeo sele
Ao gravar vídeos de sele que exigem altura extra para o seu smartphone, instale a haste de
sele seguindo estas etapas de conguração:
1. Aparafuse suavemente a haste sele no ponto de montagem rosqueado do tripé até
que esteja seguro.
2. Parafuse suavemente o suporte do smartphone no ponto de montagem rosqueado da
haste sele até que esteja seguro.
3. Conclua o restante da conguração conforme descrito nas etapas (2) – (5) da
congurãosica em movimento.
(IT) Caratteristiche
Kit microfono premium per videograa di alta qualità in movimento
Scelta eccellente per vlog, podcast, interviste, live streaming, registrazioni sul campo e altro
ancora
La capsula con cancellazione del rumore elimina il rumore di fondo
Codec audio ad alta risoluzione a 32 bit / 96 kHz
Uscita cue con monitoraggio diretto a latenza zero
Treppiede con collo inclinabile per un facile posizionamento
Estensione per la registrazione di video sele
Compatibilità multi-dispositivo tramite morsetto per smartphone regolabile
Cavi di collegamento USB-A e USB-C per computer e smartphone
Parabrezza in schiuma personalizzato e custodia per il trasporto resistente inclusi
Elenco accessori
Treppiede con supporto per smartphone
Cavi di collegamento USB
Custodia con cerniera
Congurazione di base in movimento
Per impostare la congurazione di base, attenersi alla seguente procedura:
1. Avvitare delicatamente il supporto per smartphone sul punto di montaggio lettato del
treppiede no a ssarlo.
2. Fissare la clip del microfono con il supporto per slitta del supporto per smartphone e
ruotare il dado no a ssarlo.
3. Regola il supporto per smartphone per adattarlo al tuo smartphone allentando la
manopola posteriore. Stringere nuovamente la manopola posteriore per ssare lo
smartphone in posizione.
4. Inserire il corpo del microfono nella clip del microfono e posizionare il parabrezza sopra
la capsula del microfono.
5. Collega lo smartphone al microfono con cavo Type-C.
Congurazione video sele
Durante la registrazione di video sele che richiedono un'altezza extra per il tuo smartphone,
installa l'asta sele seguendo questi passaggi di congurazione:
1. Avvitare delicatamente l'asta per sele sul punto di montaggio lettato del treppiede
no a ssarla.
2. Avvitare delicatamente il supporto per smartphone sul punto di montaggiolettato
dell'asta per sele no a ssarlo.
3. Completa il resto della congurazione come descritto nei passaggi (2) – (5) della
congurazione di base in movimento.
(NL) Características
Premium microfoonkit voor hoogwaardige videograe onderweg
Uitstekende keuze voor vlogs, podcasts, interviews, livestreaming, veldopnames en meer
Ruisonderdrukkende capsule elimineert achtergrondgeluiden
Hoge resolutie 32-bits / 96 kHz audiocodec
Directe bewaking hoofdtelefoonuitgang zonder latentie
Statief met kantelbare nek voor eenvoudige positionering
Extensie voor het opnemen van sele-video's
Compatibiliteit met meerdere apparaten via verstelbare smartphoneklem
USB-A- en USB-C-aansluitkabels voor computer en smartphone
Op maat gemaakte voorruit van schuim en duurzame draagtas inbegrepen
Lijst met accessoires
Statief met smartphonehouder
USB-aansluitkabels
rits geval
Basisconguratie voor onderweg
Volg deze stappen om de basisconguratie in te stellen:
1. Schroef de smartphonehouder voorzichtig op het bevestigingspunt met schroefdraad
van het statief totdat deze stevig vastzit.
2. Bevestig de microfoonclip met de schoenbevestiging van de smartphonehouder en
draai de moer totdat deze vastzit.
3. Pas de smartphonehouder aan uw smartphone aan door de achterste knop los te
draaien. Draai de achterste knop weer vast om de smartphone op zijn plaats te houden.
4. Plaats de microfoonbehuizing in de microfoonclip en plaats de voorruit over de
microfooncapsule.
5. Verbind de smartphone met de microfoon met Type-C kabel.
Sele video-instellingen
Bij het opnemen van sele-video's die extra hoogte voor uw smartphone vereisen, installeert u
de sele-staaf door deze installatiestappen te volgen:
1. Schroef de sele-staaf voorzichtig op het bevestigingspunt met schroefdraad van het
statief totdat deze stevig vastzit.
2. Schroef de smartphonehouder voorzichtig op het schroefdraadbevestigingspunt van de
selestaaf totdat deze vastzit.
3. Voltooi de rest van de installatie zoals beschreven in Stappen (2) – (5) van de
Basisinstallatie voor onderweg.
(SE) Funktioner
Premiummikrofonsats för högkvalitativ videofotografering när du är på spng
Utmärkt val för vloggar, poddsändningar, intervjuer, livestreaming, fältinspelningar
och mer
Brusreducerande kapsel eliminerar bakgrundsljud
Högupplöst 32-bitars / 96 kHz ljudcodec
Direkvervakningsutng för hörlurar med noll latens
Stativ med lutande hals för enkel positionering
Tilgg för inspelning av sele-videor
Kompatibilitet med era enheter via justerbar smarttelefonklämma
USB-A och USB-C anslutningskablar för dator och smartphone
Skräddarsydd vindruta av skum och slitstark väska medföljer
Tillbehörslista
Stativ med smartphonehållare
USB-anslutningskablar
Blixtlåsfodral
Grundläggande inställningar när du är på språng
lj dessa steg för att ställa in den grundläggande kongurationen:
1. Skruva försiktigt ner smartphonehållaren på stativets gängade monteringspunkt
tills den sitter fast.
2. Fäst mikrofonkmman med smartphonehållarens skofäste och vrid muttern tills
den sitter fast.
3. Justera smartphonehållaren så att den passar din smartphone genom att lossa
den bakre knappen. Dra åt den bakre knappen igen för att säkra smarttelefonen
på plats.
4. tt in mikrofonkroppen i mikrofonkmman och placera vindrutan över
mikrofonkapseln.
5. Anslut smarttelefonen med mikrofonen med Type-C-kabel.
Sele-videoinställning
När du spelar in selevideor som kver extra höjd för din smartphone, installera
selestaven genom att följa dessa installationssteg:
1. Skruva försiktigt ner selestaven på stativets gängade monteringspunkt tills
den sitter fast.
2. Skruva försiktigt ner smartphonehållaren på selestavens gängade
monteringspunkt tills den sitter fast.
3. Slutför resten av inställningarna enligt beskrivningen i steg (2) – (5) i den
grundläggande kongurationen när du är på språng.


Produkt Specifikationer

Mærke: Behringer
Kategori: Mikrofon
Model: Go Video Kit

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Behringer Go Video Kit stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mikrofon Behringer Manualer

Behringer

Behringer BM1 Manual

31 December 2025
Behringer

Behringer BC110 Manual

31 December 2025
Behringer

Behringer C112 Manual

31 December 2025
Behringer

Behringer BC LAV Manual

31 December 2025
Behringer

Behringer BC LAV GO Manual

14 December 2024
Behringer

Behringer BC11 Manual

14 December 2024
Behringer

Behringer BC12 Manual

14 December 2024
Behringer

Behringer BD440 Manual

14 December 2024
Behringer

Behringer BO440 Manual

14 December 2024

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer

Rane

Rane GM 16 Manual

15 Juni 2025
Neewer

Neewer VM11 Manual

14 Juni 2025
Neewer

Neewer KM23 Manual

13 Juni 2025
AmpliVox

AmpliVox S1695 Manual

13 Juni 2025
Comica

Comica BooMax Manual

12 Juni 2025
DNA

DNA UWM 1 Manual

9 Juni 2025