
D GB NL F N
Gefahrenhinweise
Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Dabei sind die
geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, vor Arbeiten
am Gerät freischalten (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand
oder andere Gefahren entstehen.
Systeminformationen
Dieses Gerät ist ein Produkt des instabus-EIB-Systems und entspricht
den EIBA-Richtlinien. Detaillierte Fachkenntnisse durch instabus-Schu-
lungen werden zum Verständnis vorausgesetzt.
Die Funktion des Gerätes ist softwareabhängig. Detaillierte Informa-
tionen, welche Software geladen werden kann und welcher Funktions-
umfang sich damit ergibt sowie die Software selbst, sind der Produkt-
datenbank des Herstellers zu entnehmen.
Planung, Installation und Inbetriebnahme des Gerätes erfolgen mit
Hilfe einer von der EIBA zertifizierten Software.
Funktion
Mit dem Schaltaktor können zwei bzw. vier Gruppen von Lasten
unabhängig voneinander geschaltet werden.
Schaltbefehle erfolgen durch Betätigung von Tastsensoren,
Infrarot-Sensoren oder Binäreingängen des instabus-EIB-
Systems.
Der Anschluss von verschiedenen Außenleitern an die beiden
Kanäle ist zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten.
Gewährleistung
Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer Fehlerbe-
schreibung an unsere zentrale Kundendienststelle:
Safety warnings
Attention: Electrical equipment must be installed and fitted
only by qualified electricians and in observance of the
applicable accident prevention regulations.
To prevent electric shocks, disconnect the power supply
before working on the device (by cutting out the circuit
breaker). Any non-observance of the fitting instructions may
cause fire or other hazards.
System information
This unit is a product of the instabus-EIB-System and corresponds
to the EIBA Guidelines. Detailed technical knowledge acquired in
instabus training courses is a prerequisite for the understanding of
the system. The functions of the device are software-dependent.
Detailed information on the software and the functions implemented
and the software itself are available from the manufacturer’s product
data bank.
Planning, installation and commissionning of the device are effected
with the help of EIBA-certified software.
Function
The Switchactuator allows two or, respectively, four groups of
loads to be switched independent of each other.
Switching and dimming commands are issued by operation of
touch sensors, dimming sensors, infrared sensors or via the binary
inputs of the instabus EIB-system.
The connection of different external conductors is admissible.
Technical changes without notice
Manufacturer’s Warranty
Our products are under guarantee within the scope of the statutory
provisions.
Please return the unit postage paid to our central service
department giving a brief description of the fault:
Veiligheidsinstructies
Attentie! Inbouw en montage van elektrische apparaten mogen
uitsluiten door een landelijk erkend installatiebedrijf worden
uitgevoerd! Daarbij de geldende ongevallen-preventievoor-
schriften naleven. Er vermijding van elektrische schok het toestel
voorafgaand aan de werkzaamheden altijd eerst spanningvrij
schakelen (veiligheidsautomaat uitschakelen). Bij veronacht-
zaming van de installatieinstructies kunnen schade aan het
toestel, brand of andere gevaren optreden.
Systeminformatie
Dit apparaat is een product van het instabus-EIB-systeem en voldoet
aan de EIBA-richtlijnen. Gedetailleerde vakkennis via instabus-
trainingen is voor een goed begrip een eerste vereiste.
De werking van het apparaat is van de gebruikte software afhankelijk.
Gedetailleerde informatie, welke software kan worden geladen en
welke functies hiermee mogelijk zijn, alsmede informatie over de
software zelf, vindt u in de productdatabase van de fabrikant.
Planning, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat geschieden
met behulp van door de EIBA gecertificeerde software.
Functie
Met de Schakelaktor kunnen twee resp. vier groepen van
verbruikers onafhankelijk van elkaar worden geschakeld.
De commando’s worden gegeven d.m.v. pulssensoren, infrarood
sensoren of via de binaire ingangen van het instabus EIB-system.
Het aansluiten van verscheidene buiten-geleiders op de kanalen is
toegestaan.
Technische wijzigingen voorbehouden
Garantie
Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen.
U gelieve het apparaat franco met een beschrijving van de
fout/storing aan onze centrale serviceafdeling te zenden:
Consignes de securité
Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques
doivent obligatoirement être effectués par un électricien
spécialisé et dans le respect de la règlementation sur la
prévention des accidents en vigueur. Pour éviter des chocs
électriques, déconnecter toujours l’alimentation secteur (en
déclenchant le disjoncteur) avant d’intervenir sur l’appareil.
La non-observation des instructions de montage peut provoquer
des incendies ou autres dangers.
Informations sur le système
Cet appareil est un produit du système instabus-EIB et correspond
aux directives de l’EIBA. Il est supposé que les connaissances
détaillées nécessaires à la compréhension ont été acquises dans le
cadre de mesures de formation instabus. Le fonctionnement de
l’appareil est tributaire du logiciel. Des informations détaillées sur le
logiciel à charger et les fonctionnalités ainsi obtenues ainsi que le
logiciel même sont disponibles dans la base de données des produits
du fabricant. La conception, l’installation et la mise en service de
l’appareil sont réalisées à l’aide d’un logiciel certifié par l’EIBA.
Fonction
Un actionneur de commutation permet de commuter deux resp.
quatre groupes de charges indépendamment l’un de l’autre.
Les ordres de commutation sont donnés via palpeurs, capteurs
infrarouges ou entrées binaires du système instabus EIB.
La connexion de différents fils extérieurs aux canaux est autorisé.
Sous réserve de toute modification technique.
Prestation de garantie
Nous prêtons garantie dans le cadre de la législation en vigeur.
Veuillez envoyer l’appareil défectueux en port payé à notre
service après-vente central en joignant une description du
défaut:
Informasjoner om farer
OBS! Innbygging og montasje av elektriske apparater må kun
utføres av en elektriker. Gjeldende ulykkesforebyggelses-
forskrifter skal følges.
For å unngå elektrisk støt skal apparatet frikoples før det
utføres arbeider på apparatet (slå av sikringsautomaten).
Ved ignorering av installasjonsveiledningen kan det oppstå
brann eller andre faresituasjoner.
Systeminformasjon
Dette apparatet er et produkt av instabus -EIB-systemet og er i samsvar
med EIBA-direktivene. Detaljert fagkunnskap ved hjelp av instabus -
opplæring er en forutsetning for god forståelse.
Apparatets funksjon er programvare-avhengig. Detaljert informasjon
om hvilken programvare som kan lades og hvilket funksjonsomfang
denne gir samt om selve programvaren er å finne i produsentens
produktdatabase.
Planlegging, installasjon og idriftsettelse av apparatet utføres ved hjelp
av programvare som er sertifisert av EIBA.
Funksjon
Ved hjelp av en koplingsaktuator er det mulig å kople to hhv. fire
grupper belastninger uavhengig av hverandre.
Koplingskommandoene gis ved å betjene tastesensorer, infrarød-
sensorer eller binære innganger i instabus EIB-systemet.
Tilkopling av forskjellige ytre ledere til kanalene er tillatt.
Rett til tekniske endringer forbeholdes.
Garanti
Vi gir garanti innenfor de rammer lovens bestemmelser setter.
Vennligst send apparatet portofritt og med en feilbeskrivelse
til vår sentrale kundeservice-avdeling:
Berker GmbH & Co.KG
Abt. Service Center
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co.KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Telephone: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Telefax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co.KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Telefoon: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Fax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co.KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Téléphone: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Télécopie: +49 (0) 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co.KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Telefon: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Telefax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111