
Stiahnite si aplikáciu „IEye-camera“, nainštalujte a zaregistrujte sa. Pre registráciu použite Vaše
telefónne číslo alebo e-mail.
2) Pridanie nového zariadenia
a) Pridanie pomocou funkcie – táto funkcia spáruje automaticky Vašu kaSmart connection -
meru s Wi-Fi, jednoduchým a rýchlym spôsobom. Na úvodnej obrazovke stlačte tlačidlo „+“
(v pravom hornom rohu) a následne zvoľte možnosť „Smart connection – Add new device“.
Zapojte kameru do zásuvky, počkajte do momentu, kedy začne kamera pravidelne pípať.
Pokiaľ sa tón neozýva ani po dlhšej dobe, resetujte kameru. Potom pokračujte na ďalší krok
– vyplňte Wi-Fi SSID (názov) a heslo (rovnaká Wi-Fi a heslo, cez ktorú je momentálne pripo-
jený Váš mobil). Priložte mobil (so zapnutým zvukom) ku kamere a počkajte na spojenie. Po
zvukovom signály z kamery dôjde k úspešnému spárovaniu s Wi-Fi a spojeniu. Pomenujte
si kameru a vložte kód (heslo) „123456“ (základný kód továrenského nastavenia) a následne
uložte. Kamera bude potom už online. Stačí kliknúť na náhľad.
b) Manuálne pridanie – tento spôsob sa používa iba na nové kamery, ktoré sú už online, tzn.
kamery, ktoré už boli v minulosti na Wi-Fi pripojené a poznáte ich ID prístupový kód (heslo).
Android verzia: podržte cca 2 sekundy na náhľade kamery na úvodnej stránke, až a zobrazí
okno s dotazom, či chcete zariadenie odstrániť. Stlačte tlačidlo OK (Delete).
iOS verzia: vyberte si kameru a prejdením doľava ju odstránite zo zoznamu.
4) Živý prenos a nastavenie
Pre spustenie kliknite na úvodnej strane na náhľad kamery. Pri rotačných kamerách môžete
dotykom na displeji mobilného zariadenia otáčať kamerou podľa Vašej potreby a uložiť si až
5 pozícií do pamäti. V aplikácii si nasmerujte kameru na prvú pozíciu, kde potrebujete vidieť
a pridržte tlačidlo „1“ v záhlaví a potom potvrďte OK. Kamera si túto pozíciu uloží do pamä-
ti. Opakujte postup aj pri ostatných pozíciách a uložte vždy pod iným číslom. Potom môžete
rýchlo a pohodlne prepínať pohľady podľa uložených pozícií.
Nikdy neotáčajte hlavou kamery ručne! V prípade mechanického poškodenia spôsobe-
ného fyzickým otáčaním, nebude uznaná reklamácia.
5) Hlavné ikony a nastavenia
Párovanie – ku kamere môžete pridať až 64 bezdrôtových alarmových detektorov. Všetky
tieto zariadenia – sa musia pred bežným použití najskôr spárovať s kamerou. Napríklad pre
nastavenie magnetického senzoru ku dverám, ako prvého párovaného zariadenia kliknite na
symbol ozubeného kolieska (nastavenia), potom „Add sensors“, potom tlačidlo + pri „Sensor“ a
potom potvrďte a v momente párovania stlačte tlačidlo zariadenie senzoru, prípadne zariade-
nie aktivujte (napríklad oddelením od seba alebo pohybom). Kamera kanál zaznamená a uloží.
Uložený kanál môžete pomenovať. Rovnakým spôsobom postupujte pri ďalších detektoroch
(pohybový senzor s dosahom 10m, dymový senzor atď.).
Potom si nastavte alarm v nastavení „Alarm settings“, kde si môžete nastaviť, či chcete byť
informovaný o spustení alarmu cez aplikácie alebo prostredníctvom mailu, dĺžku zvukového
Odporúčame pravidelne kontrolovať stav batérií vo všetkých detektoroch.
MicroSD kartu vkladajte, len keď je kamera odpojená od napájania. Kamera podporuje bežne
8-32GB veľkosti kariet. Karty väčšie než 32GB je potrebné najskôr naformátovať v počítači na
systém FAT32, maximálne však 64GB. V nastavení „Video recording setting“ si môžete zvoliť
rôzne možnosti nahrávania.
c) Držiak na stenu vrátane skrutiek
d) Pri balení „Safe HomeSet“ navyše 4 základné alarmové detektory (2× magnetický senzor
na dvere, dymový senzor, pohybový senzor)
Bezpečnosť pri práci so zariadením:
1. Pozorne si prečítajte pribalené bezpečnostné inštrukcie.
2. Pre správne zaobchádzanie s produktom čítajte najaktuálnejšiu verziu manuálu, ktorá je
dostupná k stiahnutiu na stránke: http://bml-electronics.com
3. Tlačové chyby vyhradené.
Pobierz aplikację „IEye-camera“, zainstaluj i zarejestruj się. W celu rejestracji wykorzystaj swój
numer telefonu albo e-mail.
2) Dodawanie nowego urządzenia
a) Dodawanie za pomocą funkcji – dzięki tej funkcji automatycznie spaSmart connection -
rujesz kamerę z Wi-Fi w łatwy i szybki sposób. Na głównym ekranie kliknij przycisk „+“
(w prawym górnym rogu), a następnie wybierz opcję „Smart connection – Add new device“.
Podłącz kamerę do kontaktu, poczekaj do chwili, aż kamera zacznie generować regularny
sygnał dźwiękowy. Jeżeli ton po dłuższej chwili nie jest słyszalny, resetuj kamerę. Następnie
przejdź do kolejnego kroku – wprowadź Wi-Fi SSID (nazwa) i hasło (to samo Wi-Fi i hasło,
przez które w tej chwili jest podłączony twój telefon. Przyłóż telefon (z włączonym dźwięki-
em) do kamery i poczekaj na nawiązanie połączenia. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego
dojdzie do pomyślnego sparowania z Wi-Fi i nawiązania połączenia. Nazwij kamerę i wpro-
wadź kod (hasło) „123456“ (podstawowy kod ustawień fabrycznych), a następnie zapisz.
Kamera wtedy będzie już online. Wystarczy kliknąć na podgląd.
b) Ręczne dodawanie – ten sposób wykorzystuje się jedynie w przypadku nowych kamer,
które już są online, tj. kamer, który były już podłączone do Wi-Fi i znasz ich ID oraz kod
wersja Android: przytrzymaj przez ok. 2 sekundy w oknie podglądu kamery na stronie
głównej, do momentu, aż pojawi się konto z zapytaniem, czy cchesz usunąć urządzenie. Klik-
wersja iOS: wybierz kamerę, a następnie przesuwając ją w lewo usuniesz ją z listy.
4) Transmisja na żywo i ustawienia
W celu uruchomienia kliknij na stronę główną na podgląd kamery. W przypadku kamer obro-
towych możesz dotykowo obracać kamerą na ekranie urządzenia mobilnego w zależności od
swoich potrzeb i zapisać do pamięci nawet 5 pozycji. W aplikacji ustaw kierunek kamery na
pierwszą pozycję, na którą potrzebujesz mieć podgląd i przytrzymaj przycisk „1“ na głowicy,
a następnie potwierdź OK. Kamera zapisze tę pozycję w pamięci. Powtórz to działanie w przy-
padku pozostałych pozycji i zapisz za każdym razem pod innym numerem. Następnie możesz
szybko i komfortowo przełączać podglądy w zależności od zapisanych pozycji.
Nigdy nie obracaj głowy kamery ręcznie! W przypadku uszkodzenia mechanicznego
spowodowanego mechanicznym obracaniem, reklamacja nie zostanie uznana.
5) Główne ikony i ustawienia
Parowanie – do kamery możesz dołączyć aż 64 bezprzewodowe czujniki alarmowe. Wszy-
stkie te urządzenia należy przed rozpoczęciem codziennego wykorzystywania sparować
z kamerą. Np. jeżeli chcesz ustawić magnetyczny czujnik do drzwi jako pierwsze parowane
urządzenie, kliknij na symbol koła zębatego (ustawienia), następnie „Add sensors“, póćniej
przycisk „+“ przy pozycji „Sensor“, a na końcu potwierdź. W momencie parowania kliknij przy-
cisk urządzenia czy czujnika, ewentualnie aktywuj urządzenie (np. oddzielając je od siebie lub
poruszając). Kamera zarejestruje i zapisze kanał. Zapisany kanał możesz nazwać. W ten sam
sposób możesz postępować w przypadku pozostałych czujników (czujnik ruchu z zasięgiem
Następnie ustaw alarm w ustawieniach „Alarm settings“, gdzie możesz określić, czy chcesz
być informowany o uruchomieniu alarmu przez aplikację czy przez e-mail, długość alarmu
Zalecamy regularnie kontrolować stan baterii we wszystkich czujnikach.
Kartę micro SD wprowadzaj do kamery tylko wtedy, kiedy jest odłączona od zasilania. Kamera
obsługuje tradycyjne karty o pojemności 8-32GB. Karty większe niż 32GB należy najpierw sfor-
matować w komputerze do systemu FAT32, jednak ich pojemność nie może przekraczać 64GB.
W ustawieniach „Video recording setting“ możesz wybrać różne opcje nagrywania.
c) Mocowanie na ścianę łącznie ze śrubami
d) W zestawie „Safe HomeSet“ dodatkowo 4 podstawe czujniki alarmowe (2× czujnik magne-
tyczny na drzwi, czujnik dymu, czujnik ruchu)
Bezpieczeństwo podczas pracy z urządzeniem:
1. Uważnie przeczytaj załączoną instrukcję obsługi.
2. W celu właściwego wykorzystywania urządzenia, śledź najnowsze wersje instrukcji obsługi,
którą możesz pobrać na stronie: http://bml-electronics.com
3. Błędy w druku zastrzeżone.
1) Töltse le az alkalmazást
Töltse le az “IEye-camera” alkalmazást a megfelelő áruházból, telepítse, majd regisztráljon. A
regisztrációhoz használhat telefonszámot, vagy email címet is.
a) Smart connection funkció használatával – a funkció használatakor a kamera automati-
kusan csatlakozik a Wi-Fi hálózathoz. Nyomja meg a kezdőképernyőn a “+” gombot, (jobb
felső sarok) majd válassza a “Smart connection – Add new device” menüpontot. Csatlakoz-
tassa a kamerát tápfeszültséghez, kapcsolja be azt, majd várjon meg a hangjelzést. Ha nem
hall hangjelzést, akkor indítsa újra a kamerát, és próbálja újra a folyamatot. Írja be a háló-
zat nevét (Wi-Fi SSID) és jelszavát. (ügyeljen arra, hogy a kamera, és a mobiltelefon azonos
hálózaton legyen) Hangosítsa fel a mobiltelefont, tartsa a kamera felé, (32cm távolságon
belül) és várja meg, míg a kapcsolat létrejön az eszközök között. A kamera hangjelzést fog
adni a Wi-Fi kapcsolat létrejöttekor. Állítson be egy nevet a kamerának, írja be a következő
alapértelemzett jelszót: “123456”, majd mentse a beállításokat. Ezzel a kamera kongurálása
kész, az eszköz online állapotban van.
b) Eszköz hozzáadása kézzel – ez a módszer kizárólag akkor használható, ha a kamera már
online állapotban van, azaz az eszköz csatlakoztatva van Wi-Fi hálózathoz, és Ön tudja az
eszköz azonosítóját, és jelszavát.
Android rendszeren: érintse meg az alkalmazás ikonját, és tartsa rajta az ujját 2 másodpercig.
Az alkalmazás törléséhez érintse meg az OK gombot a felugró ablakban.
iOS rendszeren: válassza ki az alkalmazás ikonját, majd húzza el balra, a törléshez.
4) Élő közvetítés, és beállítások
Érintse meg az alkalmazás ikonját a kezdőoldalon az indításhoz. Forgatható kamera használa-
takor, a kijelző megfelelő pontjának megérintésével vezérelheti a kamerát, és tárolhat el ma-
ximum 5 pozíciót. Pozíció mentéséhez állítsa be a kamerát a kívánt pozícióra, tartsa ujját az
“1” –es gombon, a felső menüsávon, majd nyomja meg az “OK” gombot. Az alkalmazás ekkor
elmenti a kiválasztott számra az aktuális pozíciót. Ismételje meg a lépéseket további pozíciók
mentéséhez, de ügyeljen arra, hogy a további pozíciókat, mindig a soron következő számra
mentse el. A módszer segítségével könnyeden, és gyorsan válthat a meggyelni kívánt po-
Soha ne mozgassa kézzel az eszközt, mert azzal tönkre teheti a mozgató mechanikát.
Az ilyen meghibásodásokra a garancia nem érvényes!
5) Ikonok, és beállítások
Párosítás – a kamerához maximum 64 vezetéknélküli érzékelőt csatlakoztathat. Az érzé-
kelőket használat előtt párosítani kell a kamerával. Például, ha az első párosított eszköz egy
mágneses ajtónyitás érzékelő, akkor nyomja meg a fogaskerék ikont (beállítások), válassza az
“Add sensors” menüpontot; nyomja meg a “Sensor” kifejezés mellett található “+” gombot, és
mentse el a beállítást. Az eszköz párosítását követően nyomja meg az érzékelőn a bekapcsoló
gombot, vagy aktiválja az érzékelőt annak funkciója szerint. (például haladjon el a mozgásér-
zékelő előtt, vagy mágneses érzékelő esetén szakítsa meg a két érzékelő közti kapcsolatot)
A kamera megkezdi a rögzítést, majd tárolás után elnevezheti a felvételt. További érzékelők
csatlakoztatásához ismételje meg a fenti lépéseket. (mozgásérzékelő, füstérzékelő, stb.)
Most már módosíthatja a riasztási beállításokat, az “Alarm settings” menüben. Beállíthatja,
hogy az eszköz mily módon értesítse egy esetleges riasztás esetén, (alkalmazáson keresztül,
emailben) beállíthatja a hangriasztás időtartamát, és még sok már paramétert is.
Ellenőrizze a külső érzékelők akkumulátorának töltöttségét rendszeresen.
Távolítsa el a tápfeszültséget, majd helyezze be az eszközbe a microSD kártyát. A kamera
8-32GB kapacitású memóriakártyákat támogat. A 32GB kapacitást meghaladó memóriakár-
tyákat használat előtt formázza le egy asztali számítógép, vagy laptop segítségével FAT32
fájlrendszerre. Ezzel a módszerrel a maximálisan támogatott kapacitás 64GB. A rögzítési
beállításokat, a “Video recording settings” menüben találja.
c) Fali tartókonzol, rögzítőcsavarokkal
d) A “Safe HomeSet” csomag tartalmaz továbbá 4 egyszerű érzékelőt (2db mágneses ajtónyi-
tás érzékelőt, 1db füst érzékelőt, 1db mozgás érzékelőt)
Biztonsági gyelmeztetés:
1. Olvassa el a biztonsági gyelmeztetéseket.
2. Az eszköz használata előtt, olvassa el a legfrissebb felhasználói kézikönyvet, melyet az aláb-
bi weboldalon tölthet le: http://bml-electronics.com
3. A fordításból, illetve a nyomdai kivitelezéséből származó hibákért a forgalmazó nem vállal
felelősséget. A leírás és a termék változtatásának jogát a forgalmazó és a gyártó fenntartja.
pOUžívateĽská prírUčka instrUkcja OBsłUgi Felhasználói kézikönyv