
overvoltage, if the following applies: The damage must be attributable to
the fact that the described protective function according to the technical
data was not provided. For this case, there is insurance protection for
personal and property damage within the scope of our product liability up
The product is maintenance-free. Clean the product with a dry cloth.
Dispose of electric appliances in an environmentally
Electric appliances must not be disposed of in household waste.
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment rules that used electric appliances should be collected separa-
tely and recycled in an environmentally friendly manner. For possibilities
of disposal of the used appliance, please contact your local or municipal
EU declaration of conformity
The declaration of conformity is deposited with the manufac-
Werking en gebruikshandleiding
• Nooit meerdere producten op elkaar aansluiten!
• Product is uitsluitend spanningsvrij bij uitgetrokken stekker!
• Nooit afdekken tijdens gebruik!
• Enkel in droge ruimtes gebruiken!
• Plaats het product zo, dat het stopcontact vlot toegankelijk is en u de
netstekker snel kunt bereiken!
• Bij het aanraken van beschadigde, open of onder spanning staande
delen bestaat er gevaar voor elektrische schok!
Overspanningsbeveiliging:
De overspanningsbeveiliging zorgt ervoor dat de op het product aangeslo-
ten apparaten geen schade kunnen oplopen door spanningspieken in het
stroomnet. Voor een correcte werking moet het product op een stopcon-
tact met correct geïnstalleerde aarding worden aangesloten. Bij directe
blikseminslag kan wegens de extreem hoge energiestoot van de bliksems-
lag geen absolute beveiliging van de aangesloten elektrische apparaten
worden gegarandeerd. Om een maximale overspanningsbeveiliging te
bereiken, dient u te werken met een meerlaags overspanningsbeveiliging-
sconcept volgens EN 616443-11 type 3 dat bestaat uit grof-/middenbevei-
liging (elektrotechniek) in combinatie met onze jnbeveiliging.
Bedrijfsindicator „Protection on“:
Overspanningsbeveiliging actief Product bedrijfsklaar.
Overspanningsbeveiliging verbruikt Product moet worden
Verzekering voor aangesloten toestellen
Brennenstuhl garandeert de overspanningsbeveiligingskenmerken van
het product binnen de grenzen van de technische gegevens die op het
kenplaatje van het product vermeld zijn. Brennenstuhl zorgt, mits correct
gebruik van het product, voor het repareren dan wel vervangen van alle
elektrische toestellen die direct op het overspanningsbeveiligingsproduct
zijn aangesloten en die bewijsbaar door een overspanning zijn bescha-
digd, onder de volgende voorwaarde: De schade moet terug te leiden zijn
tot het feit dat de beschreven beveiligingswerking volgens de technische
gegevens heeft gefaald. Hiervoor bestaat in het kader van onze wettelijke
aansprakelijkheid een verzekering voor persoonlijke en materiële schade
ter hoogte van 5 miljoen euro.
Het product is onderhoudsvrij. Reinig het product met een droge doek.
Werp elektrische apparaten op gepaste manier weg!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil. Volgens Euro-
pese Richtlijn 2012/19/EU betreende elektrische en elektronische
apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden
ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled. Vraag
informatie bij uw gemeente of stadsbestuur over mogelijkheden voor het
afvoeren van afgedankte apparaten.
EU-conformiteitsverklaring
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant.
Funktionsbeskrivning och bruksanvisning
• Anslut inte era grenuttag till varandra i följd (uttagen får inte
• För att bryta strömmen till uttaget (så det blir spänningsfritt) måste
• Produkten får inte vara övertäckt när den används!
• Får endast användas i torra rum!
• Placera alltid produkten så att det går lätt att komma åt eluttaget, så du
lätt kan komma åt stickkontakten i eluttaget!
• Fara för elektriska stötar föreligger om man rör vid skadade, exponerade
eller spänningssatta delar!
Överspänningsskyddet förhindrar att elektriska apparater som är anslutna
till produkten skadas av spänningsspikar i elnätet. För att produkten ska
fungera som den ska måste den anslutas till ett eluttag som har en korrekt
installerad skyddsledare. Vid ett direkt blixtnedslag gör den extremt höga
energi som uppstår att det inte går att garantera ett hundraprocentigt
säkert skydd för de anslutna elektriska apparaterna. Bästa möjliga
överspänningsskydd får man genom en överspänningsskyddslösning som
består av era steg, med grovskydd och mellanskydd (elinstallationstek-
nik) tillsammans med vårt nskydd som uppfyller kraven i standarden
Funktionsindikering ”Protection on”:
Överspänningsskyddet är aktiverat Produkten är klar att användas.
Överspänningsskyddet är förbrukat Produkten måste bytas ut.
Försäkringsskydd för anslutna apparater
Brennenstuhl garanterar överspänningsskyddet upp till de tekniska spe-
cikationer som anges på respektive produkts typskylt. Om produkterna
används korrekt tar Brennenstuhl hand om reparationen eller utbytet av
alla elektriska apparater som varit direkt anslutna till den överspännings-
skyddade produkten och som bevisligen skadats av en överspänning,
under följande förutsättning: skadan måste ha uppkommit genom att den
skyddsfunktion som beskrivs i de tekniska specikationerna inte kunde
upprätthållas. I sådana fall föreligger ett försäkringsskydd för person- och
materialskador inom ramen för vår produktansvarsförsäkring på upp till
Produkten är underhållsfri. Rengör produkten med en torr trasa.
Kassera elektronisk utrustning på ett miljövänligt sätt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet. Enligt
Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning
måste uttjänta elektriska enheter samlas in separat och återvinnas på
ett miljövänligt sätt. Information om vilka alternativ du har för att lämna
in dina uttjänta apparater till återvinning får du av din kommun eller
EU-försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse förvaras hos tillverkaren.
Función e instrucciones de uso
• ¡No conectar un dispositivo tras otro!
• ¡El dispositivo solo está libre de corriente cuando no está conectado!
• No lo cubra al estar en funcionamiento!
• ¡Usar solo en dependencias secas!
• ¡Colocar siempre el producto de modo que el acceso a la toma de
corriente sea sencillo y se pueda alcanzar con facilidad el enchufe!
• ¡Existe riesgo de descarga eléctrica si se tocan piezas dañadas, abiertas o
que se encuentren bajo corriente!
Protección contra sobretensiones:
El dispositivo de protección contra sobretensiones evita que los dispositi-
vos eléctricos conectados al producto se dañen por picos de tensión en la
red. Para asegurar una función correcta, el producto debe instalarse a una
toma de corriente con un cable de tierra instalado debidamente. En caso
del impacto directo de un rayo no se puede garantizar la protección de
los dispositivos electrónicos conectados, ya que se crea una descarga de
energía extrema. Recibirá la máxima protección contra sobretensiones con
un concepto multietapa compuesto por protección gruesa/media (técnica
de instalación) junto con nuestra protección na EN 61643-11 Tipo 3.
Luz indicadora „Protection on“:
Protección contra sobretensiones garantizada Producto listo para
Protección contra sobretensiones no garantizada El producto debe
Seguro de protección para los dispositivos conectados
Brennenstuhl garantiza las propiedades de protección contra sobretensio-
nes hasta los niveles especicado en los datos técnicos que aparecen en la
placa de características del respectivo producto. Siempre que los productos
se utilicen correctamente, Brennenstuhl reparará o reemplazará aquellos
dispositivos eléctricos conectados directamente al producto de protección
contra sobretensiones en donde se pueda demostrar que los dañados han
sido causados por una sobretensión, siempre que se aplique lo siguiente:
El daño debe atribuirse al hecho de que la función de protección descrita
no se haya cumplido de acuerdo con las especicaciones técnicas. En este
caso existe un seguro de protección personal y material como parte de
nuestra responsabilidad civil del producto de hasta 5 millones de euros.
El producto no requiere mantenimiento. Limpie el producto con un paño
Elimine los electrodomésticos siguiendo las regulaciones
¡Los aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos deben ser seleccio-
nados, separados y reciclados para que puedan volver a ser reutilizados.
Contacte con las autoridades locales de su zona u ocina municipal para
informarse sobre las posibilidades de eliminación del dispositivo.
Declaración de conformidad UE
La declaración de conformidad UE ha sido dispuesta por el
Működés és használati utasítás
• Csak a kihúzott dugó feszültségmentes!
• Csak száraz helyen használja!
• Mindig úgy helyezze el a terméket, hogy a csatlakozódugó könnyen
elérhető legyen, és a hálózati csatlakozódugót könnyen elérhesse!
• Sérült, nyílt vagy feszültség alatt álló részek megérintése áramütésves-
A túlfeszültségvédelem elkerüli, hogy a termékre csatlakoztatott
elektromos készülékeket a hálózatban érzékelhető feszültségcsúcsok
tönkre tegye. A helyes működéshez a terméket szakszerűen telepített
védővezetékkel felszerelt csatlakozódugóra csatlakoztassa. Közvetlen
villámcsapás esetén az extrém magas energiajelenség miatt a csatlakoz-
tatott elektromos készülékek teljesen biztos védelme nem biztosított. A
lehető legmagasabb túlfeszültségvédelmet a durva-közepes védelemből
álló többfokozatos túlfeszültségvédelmi-koncepció (telepítési technika) és
az EN 61643-11 szabvány 3. típusa szerinti nomvédelmünkkel érheti el.
„Protection on“ működés-kijelzés:
Túlfeszültségvédelem hatás adott A termék üzemképes.
Túlfeszültségvédelem hatás megszűnt Cserélje ki a terméket.
Biztosítékvédelem csatlakoztatott készülékek részére
A Brennenstuhl a mindenkori termék típustábláján megadott műszaki
adatoknak megfelelő mértékig biztosít túlfeszültség-védelmi tulaj-
donságokat. A Brennenstuhl a termékek szakszerű használata esetén
megjavítja, illetve kicseréli a túlfeszültségvédelmi termékre csatlakozta-
tott elektromos készülékeket, ha bizonyítottan túlfeszültség miatt sérültek
meg, amennyiben a következők érvényesek: A kár arra vezethető vissza,
hogy a műszaki adatokban szereplő védelmi funkció nem teljesült. Erre a
biztosítási fedezet személyi sérülések és anyagi károk esetében termékfe-
lelősség-biztosításunk keretében 5millió euróig terjed.
A termék nem igényel karbantartást. A terméket száraz, puha kendővel
Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell
Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni. Az elektromos
és elektronikus készülékekről szóló 2012/19/EU Európai Irányelv szerint
az elavult elektromos készülékeket gyűjtse szelektíven és vigye környe-
zetbarát újrahasznosításra. A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának
lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy városi közigazgatásnál.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Az EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál található.
Функционирование и руководство по
Предупреждающие указания:
• Не вставлять друг за другом!
• Обесточивание обеспечивается только при извлеченном штекере!
• Не укрывать во время работы!
• Использовать только в сухих помещениях!
• Всегда размещать изделие так, чтобы розетка была легкодоступной
и можно было беспрепятственно добраться до сетевого штекера!
• При прикасании к поврежденным, оголенным или находящимся
под напряжением деталям существует опасность поражения
Защита от перенапряжений:
Устройство защиты от перенапряжений предупреждает повреждение
подключенных к изделию электроприборов в результате пиковых
выбросов напряжения в сети. Для правильного функционирования
изделие должно быть подключено к розетке с технически правильно
смонтированным проводом защитного заземления. При прямом
ударе молнии абсолютно надежная защита подключенных
электроприборов не может быть гарантирована ввиду воздействия
экстремально большой энергии. Максимально возможную защиту
от перенапряжений можно получить с помощью многоступенчатой
концепции защиты от перенапряжений, включающей в себя средства
защиты малой/средней чувствительности (монтажная техника) в
комплексе с нашими средствами защиты высокой чувствительности
по стандарту EN 61643-11, тип 3.
Функциональная индикация „Защита включена“:
Действие защиты от перенапряжений обеспечивается
Изделие готово к эксплуатации.
Действие защиты от перенапряжений отработано Изделие
Страховая защита подключаемых приборов
Фирма Brennenstuhl гарантирует защитные свойства от
перенапряжений в пределах технических характеристик,
указанных на фирменной табличке соответствующего изделия. При
надлежащем пользовании изделием фирма Brennenstuhl берет на
себя ремонт или замену всех электроприборов, непосредственно
подключавшихся к изделию защиты от перенапряжений, которые
доказуемо были повреждены от воздействия перенапряжения, если
действительно следующее: повреждение должно быть вызвано
тем, что описанная защитная функция согласно техническим
характеристикам не была выполнена. Для этого в рамках
страхования ответственности за качество выпускаемой нами
продукции предусмотрена страховая защита от материального
ущерба и причиненного людям ущерба в размере до 5миллионов
Техническое содержание и очистка
Изделие не требует техобслуживания. Следует очищать прибор сухой
Электроприборы подлежат утилизации с учетом
Запрещается выбрасывать электроприборы вместе с
бытовыми отходами. В соответствии с Директивой ЕС № 2012/19/
EU по отработанным электроприборам и электронной аппаратуре,
отработанные электроприборы должны собираться в отдельные
контейнеры и отправляться на утилизацию с соблюдением норм
защиты окружающей среды. О возможностях утилизации приборов,
отработавших свой ресурс, можно узнать в своем местном сельском
или городском муниципалитете.
Декларация соответствия нормам ЕС
Декларация соответствия нормам ЕС хранится у
İşlevler ve kullanım kılavuzu
• Sadece ş çekildiğinde gerilimsizdir!
• Çalışırken üstünü örtmeyin!
• Sadece kuru mekanlarda kullanın!
• Ürünü daima prize kolay erişebileceğiniz ve şe rahat ulaşabileceğiniz
• Hasarlı, açık veya gerilim altındaki parçalara dokunulduğunda elektrik
çarpma tehlikesi söz konusudur!
Aşırı gerilim koruma tertibatı, ürüne bağlı elektrikli cihazların şebekedeki
gerilim uçları nedeniyle hasar görmelerini önlemektedir. Doğru fonksiyon
için ürün usulüne uygun koruyucu iletkene sahip bir prize takılmalıdır.
Doğrudan yıldırım çarpmasında oluşan aşırı yüksek enerji nedeniyle bağlı
olan elektrikli cihazların kesin olarak güvenli bir koruması sağlanamaz.
Olabildiğince yüksek aşırı gerilim korumasına, EN 61643-11 Tip 3 uyarınca
hassas korumamızla birlikte düşük/orta korumadan (tesisat teknolojisin-
den) oluşan çok kademeli aşırı gerilim koruma konseptiyle ulaşırsınız.
Fonksiyon göstergesi „Protection on (Koruma açık)“:
Aşırı gerilim koruma etkisi mevcut Ürün işletime hazır.
Aşırı gerilim koruma etkisi tükenmiştir Ürün değiştirilmelidir.
Bağlı cihazlar için sigorta teminatı
Brennenstuhl ilgili ürünün tip plakasında belirtilen teknik verilere kadar
aşırı gerilim koruması özelliklerini garanti etmektedir. Ürünler kurallara
göre kullanıldığında Brennenstuhl, doğrudan aşırı gerilim koruma
ürününe bağlı olan ve kanıtlanabilir şekilde aşırı gerilim nedeniyle hasar
gören tüm elektrikli cihazların onarımını p1-ya da değişimini üstlenmektedir,
şayet şu durum söz konusuysa: Hasar, teknik bilgilere göre tarif edilen
koruma fonksiyonunun yerine getirilmediğine dayandırılabilmelidir.
Ürün sorumluluğumuz kapsamında kişi ve maddi hasarlara karşı 5 milyon
Euro’ya kadar sigorta güvencesi vermekteyiz.
Ürün bakım gerektirmez. Ürünü kuru bir bez ile temizleyin.
Elektrikli cihazları çevreye uygun bertaraf edin!
Elektrikli cihazları evsel atık ile birlikte atmayın! Atık Elektrikli
ve Elektronik Cihazlar hakkındaki 2012/19/AB sayılı Avrupa
Yönetmeliği uyarınca kullanılmış elektrikli cihazlar toplanmalı ve çevreye
uygun geri dönüşüme tabi tutulmalıdır. Kullanılmış olan cihazın imhasıyla
ilgili olası çözümler için belediye ya da şehir yönetimine başvurabilirsiniz.
AB Uygunluk Beyanı üreticide bulunmaktadır.
Funktion und Gebrauchsanleitung
• Nicht hintereinander stecken!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Nicht abgedeckt betreiben!
• Nur in trockenen Räumen verwenden!
• Platzieren Sie das Produkt stets so, dass die Steckdose leicht zugänglich
ist, und Sie den Netzstecker gut erreichen können!
• Beim Berühren von beschädigten, oenen oder unter Spannung stehen-
den Teilen besteht die Gefahr eines Stromschlags!
Die Überspannungsschutzeinrichtung vermeidet, dass an das Produkt
angeschlossene Elektrogeräte durch Spannungsspitzen im Netz beschädigt
werden. Für eine korrekte Funktion muss das Produkt an einer Steckdose
mit fachgerecht installiertem Schutzleiter angeschlossen sein. Bei direk-
tem Blitzeinschlag kann aufgrund der extrem hohen auftretenden Energie
ein absolut sicherer Schutz der angeschlossenen Elektrogeräte nicht
gewährleistet werden. Höchstmöglichen Überspannungsschutz erhalten
Sie mit einem mehrstugen Überspannungsschutzkonzept bestehend
aus Grob-/Mittelschutz (Installationstechnik) gemeinsam mit unserem
Feinschutz nach EN 61643-11 Typ 3.
Funktionsanzeige „Protection on“:
Überspannungs-Schutzwirkung gegeben Produkt betriebsbereit.
Überspannungs-Schutzwirkung verbraucht Produkt muss aus-
Versicherungsschutz für angeschlossene Elektrogeräte
Brennenstuhl garantiert die Überspannungsschutzeigenschaften bis zu
den auf dem Typenschild des jeweiligen Produkts ausgewiesenen techni-
schen Daten. Brennenstuhl übernimmt bei sachgemäßer Verwendung der
Produkte die Reparatur, beziehungsweise den Austausch von allen direkt
an das Überspannungsschutzprodukt angeschlossenen Elektrogeräten,
die nachweislich durch eine Überspannung beschädigt wurden, sofern
folgendes zutrit: Der Schaden muss darauf zurückzuführen sein, dass
die beschriebene Schutzfunktion laut den technischen Angaben nicht
eingehalten wurde. Hierfür besteht ein Versicherungsschutz für Personen
und Sachschäden im Rahmen unserer Produkthaftpicht bis zu 5 Millionen
Instandhaltung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt mit einem
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäischer
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Elektrogeräts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Function and instructions for use
• Do not connect in series!
• De-energized only when disconnected!
• Do not cover during operation!
• Always place the product so that the socket is easily accessible and you
can easily reach the main plug!
• When touching damaged, open or live parts, there is the risk of electric
The overvoltage protection device prevents damage to electric appliances
connected to the product caused by voltage peaks. For correct function,
the product has to be connected to a socket with professionally installed
protective conductor. In case of direct lightning strike, absolutely safe
protection of the connected electric appliances cannot be guaranteed due
to the extremely high energy that occurs. The highest overvoltage protec-
tion possible is provided by a multi-stage overvoltage protection concept
consisting of coarse/middle protection (installation technology) together
with our ne protection according to EN 61643-11 type 3.
“Protection on” functional display:
Overvoltage protection available Product ready for operation.
Overvoltage protection used up Product must be exchanged.
Insurance protection for connected devices
Brennenstuhl guarantees the overvoltage protection properties up to the
technical data specied on the name plate of the relevant product. If the
products have been used properly, Brennenstuhl will take over the repair
and/or the replacement of all electric appliances directly connected to the
overvoltage protection product which have veriably been damaged by
Überspannungsschutzadapter
Overvoltage protection adaptor
Adapter met overspanningsbeveiliging
Överspänningsskydds adapter
Adaptador de protección contra sobretensión
Túlfeszültség-védelmi adapter
Переходник для защиты от перенапряжений
Aşırı gerilim koruması-Adaptör
Προσαρμογέας για την προστασία από
Adaptador de protecção contra sobretensāo
Liigpingevastase kaitsega adapter
Pārsprieguma ierobežotāja adapters
Apsaugojantis nuo viršįtampių adapteris
SP 230V … V2, SP 240V … V2, SPA 135 … V2