
1. COMET-Tauchpumpen und -Außenpumpen sind für 24 Volt Gleichstrom
ausgelegt. Als Stromquelle können Batterie, Netzteil oder Trafo-Gleich-
richter-Geräte verwendet werden. Bei Trafo-Gleichrichter-Geräten sind
maximal 26 Volt Spannung zulässig. Bei nicht geglättetem Strom sollte
die Einschaltdauer 15 min nicht überschreiten, anschließende Abkühlzeit
2. Die Anschlüsse der Pumpe werden wie folgt mit der Stromquelle ver-
2-adriges Flachkabel: + Pol schwarz/weiß - Pol weiß
2-adriges Rundkabel: + Pol braun - Pol blau
Der Betrieb der Pumpe wird durch einen Schalter im -Pol bewirkt (zum
Beispiel: Schalter im Wasserhahn, Fußschalter, etc.)
3. COMET-Tauchpumpen und -Außenpumpen sind luft- und wasserdicht ver-
siegelt. Die Pumpen sind wartungsfrei. Das verwendete Material ist physio-
logisch unbedenklich, geruchs- und geschmacksneutral.
4. COMET-Tauchpumpen und -Außenpumpen sind nur für Wasser zu verwen-
den, Wassertemperatur max. 60 °C. Die Pumpen sind vor starken Schlägen
oder Stößen zu schützen. Bei Frostgefahr ist der Behälter zu leeren oder
die Pumpe zu entnehmen. Ein Trockenlauf der Pumpe ist bis zu 30 Minuten
5. Tauchpumpe mit Entlüftungsstutzen oder entlüftetem Rückschlagventil
In dem Stutzen ist eine Nut, die eine Zwangsentlüftung ist. Die soll be-
wirken, dass eingeschlossene Luft sofort aus dem System entweichen
kann. Das heißt es tritt gewollt immer ein wenig Wasser aus. Die Leistung
der Pumpe wird dadurch nicht wesentlich verringert, das Ansaugverhalten
aber deutlich verbessert.
1. COMET-dompelpompen en –drukversterkingspompen zijn voor 24 Volt
gelijkstroom uitgevoerd. Als stroombron kan een batterij, omvormer of
trafogelijkricht apparaat gebruikt worden.
Bij een trafo-gelijkricht apparaat is maximaal 26 Volt spanning toelaatbaar.
Bij nietafgevlakte stroom mag de inschakeltijd niet langer dan 15 min. over-
schreiden. De daaropvolgende afkoeltijd is minimaal 15 min.
2. De pompaansluitingen worden als volgt met de stroombron verbonden
2 aderige platte kabel + Pool zwart/wit - Pool wit
2 aderige ronde kabel + Pool bruin - Pool blauw
De pomp wordt door middel van een schakelaar via de pool ingeschakeld.
(Bijv. Schakelaar in de waterkraan, voctschakclaar, ctc.)
3. COMET-dompelpompen en -drukversterkingspompen zijn lucht- en water-
dicht vezegelt. De pompen zijn onderhoudsvrij. Het gebruikte materiaal is
fysiologisch onbezwaarlijk, reuken smaakneutraal.
4. COMET-dompelpompen en -drukversterkingspompen zijn alleen voor
water te gebruiken, watertemperatuur maximaal 60°C. De pompen moeten
beschermd worden tegen sterke slagen en stoten. Bij bevriezingsgevaar
het reservoir ledigen of de pomp verwijderen. Het drooglopen is max. 30
5. Dompelpomp met ontluchtingspijp of ontlucht terugslagventiel
In de ontluchtingspijp zit een groef die een geforceerde ontluchting
creëert. Deze moet ervoor zorgen dat de ingesloten lucht meteen uit het
systeem kan ontsnappen. Dat betekent dat er ook altijd een beetje water
wegloopt. Het vermogen van de pomp wordt daardoor niet echt vermin-
derd, maar het aanzuiggedrag wordt wel duidelijk verbeterd.
Instructies voor afvoeren:
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet worden afgevoerd bij het
normale huisvuil, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recyc-
ling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn herbru-
ikbaar volgens de markeringen. Door materiaal te recyclen of oude apparaten
op een andere manier te hergebruiken draagt u bij aan de bescherming van
ons milieu. Neem contact op met uw gemeentebestuur voor informatie over de
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt der Ge-
brauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Ver-
wertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungs-
1. Comet pumps require a 24 volt direct current power source, which can be
c) Constant current transformer – Maximum non-smoothed current
26 volt. The permitted running cycle is 15 minutes running time, 15 minutes
Maximum dry running time 30 minutes without pumps damage.
2. The pump electrical connections are as follows:
2 core flat cable: + Black/White - White
2 core round cable: + Brown - Blue
The pump can be controlled by a switched tap, foot switch, diaphragm
3. Comet pumps are designed for water use only, at a maximum temperature
of 60 °C. Hermetically sealed for maintenance free operation. Manufactu-
red from non toxic, odour and taste free material. Hard impacts or blows
4. Keep the pumpe from freesing. For winter storage remove from water
tanks and disconnect. Carefully drain all water from the pump.
5. Submersible pump with air vent nozzle or vented non-return valve
Inside the extra plastic part you find a small channel. Through this imbed-
ded air from the pump impeller (for example after refilling of the tank) can
bleed out of the water system. This also means that you have a little water
coming out of the vent every time the pump is used. This is not causing
a significant reduction of the pump power. Priming of the pump will be
At the end of its service life, this product must not exceed normal household
waste, but must be disposed of at a Collection point for the recycling of electri-
cal and electronic Devices. The symbol on the product of the Instructions for use
or the packaging indicates this. The materials are recyclable according to their
labeling. By reusing, recycling or other forms of recycling old devices, you are
making an important contribution to protecting our environment. Please ask the
responsible local authority Disposal point.
1. Le pompe ad immersione ed esterne COMET sono dotati di motori a cor-
rente continua 24V. Come fonte di energia elettrica si possono utilizzare
batterie e trasformatori raddrizzati. Nell’utilizzo di trasformatori raddrizzati
sono ammissibili tensioni fino a massimo 26V. Nel caso di correnti non rad-
drizzati, il tempo di utilizzo non deve superare le 15 min., successivamente
è neccessario un tempo di raredamento di min. 15 min.
2. II collegamento della pompa all’alimentazione viene eettuato come
cavo piatto a 2 fili: polo nero/bianco polo bianco
cavo tondo a 2 fili: polo marrone polo blu
L’avviamento della pompa avviene attraverso un interruttore nel polo (p.e.:
interruttore incorporato nel rubinetto, interruttore a pedale).
3. Le pompe COMET ad immersione oppure esterne sono sigillati a prova
di aria ed acqua e sono senza manutenzione. I materiali impiegati sono
fisiologicamente innocui e neutrali rispetto a odori e sapori.
4. Le pompe COMET ad immersione ed esterne sono unicamente impiega-
bili per l’acqua con temperature fino a max. 60°C. Proteggere le pompe
contro colpi forti. Nel caso di pericoli di gelo, svuotare i serbatoi oppure
estrarre la pompa. II funzionamento a secco delle pompe è possibile fino a
5. Pompa ad immersione con ugello o valvola di non ritorno con sfiato
All‘interno dell’ugello è presente una scanalatura di ventilazione forzata.
Questo permette di espellere subito eventuale aria intrappolata nell’im-
pianto, come ad esempio dopo il riempimento del serbatoio. Per questo
motivo è possibile notare delle leggere fuoriuscite di acqua dallo sfiato
quando viene utilizzata la pompa. Ciò non causa una riduzione significativa
della potenza della pompa, ma ne migliora notevolmente l‘adescamento.
Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti
domestici, ma adato ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo che trovate sul prodotto
stesso, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
Il riciclaggio deve avvenire in conformità all’etichettatura. Riutilizzando o ricic-
lando i vecchi dispositivi, stai dando un importante contributo alla protezione
del nostro ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento consigliamo di
rivolgervi al vostro centro di raccolta.