Crivit IAN 329802 Manual


Læs gratis den danske manual til Crivit IAN 329802 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 51 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 26 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Crivit IAN 329802, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
1
3
4
5
2
A
5b
5a
B
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time.
Read the following instructions for use
carefully.
Use the product only as described and only for the
given areas of application. Store these instructions
for use carefully. When passing the product on to
third parties, please also hand over all accompany-
ing documents.
Scope of delivery (fig. A)
1 x lid (1)
2 x cutlery set, 3-part (2)
2 x mug (3)
2 x plate (4)
1 x pan with handle (5)
1 x instructions for use
Technical data
Weight: approx. 600g
Capacity, pan: approx. 1.6l
Temperature-resistant up to max. 100°C
Date of manufacture (month/year):
12/2019
Intended use
This product is intended for private use when
camping and is not for commercial use. The pan is
suitable for all standard types of cooker including
induction and gas cookers.
Important: The product is not dishwasher
safe!
Safety instructions
Important: Read these instructions for use
carefully and be sure to keep it handy!
Danger to life!
Never leave children unsupervised with the packa-
ging material. Risk of suffocation!
Risk of injury!
Check the product for damage or wear before first
use. The product may be used only when in good
working order and condition!
When stacking the parts of the product mind your
fingers! There is a risk of trapping them.
The product can get very hot during use.
Use oven gloves.
• When boiling or roasting use the pan without the lid!
Do not use the cutlery for boiling or roasting.
Use (fig. B)
The product is supplied with the parts stacked. To
remove the content from the pan proceed as follows:
1. Slide the insulation (5a) of the handle out up to
the stop.
2. Press the sides (5b) of the handle together.
3. Flip the handle over as shown in fig. B and push
the insulation back onto the handle.
4. Remove the content.
Pan
Use the lid (1) as a sieve to strain the water from
the pan.
Use the handle on the pan to lock the product with
the aid of the lid.
Note: Do not use any sharp objects on the surface
of the pan (5) and do not scrape or cut anything on
the surface.
Cutlery
Store the cutlery items together when not using them.
When doing so, the knife must be between spoon
and fork.
Locking the pan
1. Allow the pan to cool and place the lid on the
pan.
Note: When locking the product make sure that the
bulge on the lid faces the handle.
2. Slide the insulation (5a) of the handle out up to
the stop.
3. Press the sides (5b) of the handle together.
4. Flip the handle over towards the lid and push the
insulation back onto the handle.
5. Position the insulation of the handle in the middle
of the lid to lock the product.
Storage, cleaning
The product must be cleaned thoroughly before first
use. When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Clean the product with
only warm water and mild detergent and then wipe
dry with a cleaning cloth. When cleaning use only
a soft sponge or something similar. Otherwise the
surface might get damaged.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh
cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packa-
ging materials such as foil bags are not suitable to
be given to children. Keep the packaging materials
out of the reach of children.
Dispose of the products and the packaging
in an environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify various
materials for recycling. The code consists of
the recycling symbol – which is meant to
reflect the recycling cycle – and a number which
identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-year
warranty for this product from the date of purchase.
Please retain your receipt. The warranty applies only
to material and workmanship and does not apply to
misuse or improper handling. Your statutory rights,
especially the warranty rights, are not affected by
this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail. Our
service employees will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible. We will be perso-
nally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty peri-
od. This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 329802_1907
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
CAMPING COOKING SET
CAMPING COOKING SET
Instructions for use
TURISTINIS VALGIO VIRIMO
RINKINYS
Naudojimo instrukcija
CAMPING-KOCHSET
Gebrauchsanweisung
IAN 329802_1907
GB GB GB GB LT
Sveikiname!
Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą kartą
naudodami, susipažinkite su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite pateik
naudojimo instrukciją.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik
nurodytu tikslu. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją.
Perduodami gaminį, nepamirškite perduoti trečiajai
šaliai ir visų su juo susijusių dokumentų.
Komplekto sudėtis (A pav.)
1 x dangtis (1)
2 x įrankių rinkinys, 3 dalys (2)
2 x puodelis (3)
2 x lėkštė (4)
1 x puodas su rankena (5)
1 x naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Bendras svoris: maždaug 600 g
Puodo talpa: maždaug 1,6 l
Atsparumas temperatūrai iki 100 °C
Pagaminimo data (mėnuo/metai):
12/2019
Tinkamas naudojimas
Šis gaminys skirtas naudoti privačiai stovyklavietėse
ir neskirtas naudoti komerciškai. Puodas tinka visų rū-
šių įprastoms viryklėms, įskaitant indukcinę ir dujinę.
Svarbu: gaminys nepritaikytas plauti
indaplovėje!
Saugos nurodymai
Svarbu: atidžiai perskaitykite šią naudoji-
mą instrukciją ir būtinai ją saugokite!
Pavojus gyvybei!
Jokiu būdu nepalikite vaikų be priežiūros prie
pakuotės medžiagų. Kyla pavojus uždusti!
329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 1-7
329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 1-7
329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 1-7
329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 1-7329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 1-7 04.12.2019 16:13:17
04.12.2019 16:13:17
04.12.2019 16:13:17
04.12.2019 16:13:1704.12.2019 16:13:17
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr!
Verletzungsgefahr!
• Prüfen Sie den Artikel vor dem ersten Gebrauch auf
Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf
nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Achten Sie beim Ineinanderstecken des Artikels
besonders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungs-
gefahr durch Quetschungen.
Der Artikel kann beim Benutzen sehr heiß werden.
Verwenden Sie Topfhandschuhe.
Verwenden Sie den Topf beim Kochen oder
Braten ohne Deckel!
Verwenden Sie das Besteck nicht zum Kochen
oder Braten.
Verwendung (Abb. B)
Der Artikel wird ineinandergesteckt geliefert. Um
den Inhalt aus dem Topf zu entnehmen, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Schieben Sie die Isolierung (5a) des Griffs bis
zum Anschlag heraus.
2. Dcken Sie den Griff an den Seiten (5b)
zusammen.
3. Klappen Sie den Griff, wie in Abb. B dargestellt,
um und schieben Sie die Isolierung wieder auf
den Griff.
4. Entnehmen Sie den Inhalt.
Topf
Verwenden Sie den Deckel (1) als Sieb, um aus
dem Topf Wasser abzugießen.
Verwenden Sie den Griff am Topf, um den Artikel
mithilfe des Deckels zu verschließen.
Hinweis: Verwenden Sie auf der Oberfläche des
Topfes (5) keine scharfen Gegenstände und kratzen
oder schneiden Sie nicht auf der Oberfläche.
Besteck
Stecken Sie das Besteck bei Nichtbenutzung ineinan-
der. Das Messer muss sich dabei zwischen Löffel und
Gabel befinden.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer-
tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an
Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Deckel (1)
2 x Besteck-Set, 3-teilig (2)
2 x Becher (3)
2 x Teller (4)
1 x Topf mit Griff (5)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Gesamtgewicht: ca. 600 g
Nutzvolumen Topf: ca. 1,6 l
Temperaturbesndigkeit bis max. 100°C
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
12/2019
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist für den Campingbereich für den
privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Topf ist für alle gängigen
Herdtypen inkl. Induktion sowie Gaskocher ge-
eignet.
Wichtig: Der Artikel ist nicht für den Ge-
schirrspüler geeignet!
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsan-
weisung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
Topf verschließen
1. Lassen Sie den Topf abkühlen und platzieren Sie
den Deckel auf dem Topf.
Hinweis: Achten Sie beim Verschließen des Artikels
darauf, dass die Ausbuchtung am Deckel zum Griff
zeigt.
2. Schieben Sie die Isolierung (5a) des Griffs bis
zum Anschlag heraus.
3. Dcken Sie den Griff an den Seiten (5b)
zusammen.
4. Klappen Sie den Griff in Richtung Deckel um und
schieben Sie die Isolierung wieder auf den Griff.
5. Positionieren Sie die Isolierung des Griffs mittig am
Deckel, um den Artikel zu verschließen.
Lagerung, Reinigung
Der Artikel muss vor dem ersten Gebrauch gründ-
lich gereinigt werden. Lagern Sie den Artikel bei
Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei
Raumtemperatur. Nur mit Wasser und milden Reini-
gungsmitteln reinigen und anschließend mit einem
Reinigungstuch trockenwischen. Verwenden Sie zur
Reinigung nur weiche Schwämme oder Ähnliches.
Ansonsten können Schäden an der Oberfläche
entstehen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmate-
rialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel,
gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und Verpackungen
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kenn zeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wieder ver wer-
tungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreis-
lauf wider spiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf die-
sen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikations-
fehler und entfällt bei missbräuchlicher oder un-
sachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte
an die unten stehende Service-Hotline oder setzen
Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere
Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen
schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
IAN: 329802_1907
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
LT DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Valykite tik minkštomis kempinėmis ar panašio-
mis priemonėms. Antraip galite pažeisti paviršių.
SVARBU! Niekada nevalykite šiurkščiomis valymo
priemonėmis.
Išmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite laikydamiesi
galiojančių vietos taisyklių. Užtikrinkite, kad pakuotės
medžiagos, pavyzdžiui, plastikiniai maišeliai,
nepatektų vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šalinkite gaminius ir jų pakuotes tausodami
aplinką.
Perdirbimo kodas skirtas įvairių medžiagų
atskyrimui atiduotant jas į atliekų perdirbimą.
Kodą sudaro perdirbimo simbolis, atspindin-
tis atliekų perdirbimo rūšį, ir medžiagos identifikaci-
nis numeris.
Pastabos dėl garantijos
ir aptarnavimo
Šis gaminys buvo labai rūpestingai gaminamas,
nuolat taikant kontrolės priemones. Šiam gaminiui
suteikiama trijų metų garantija nuo pirkimo datos.
Prašome išsaugoti kasos čekį.
Garantija taikoma tik medžiagų ir gamybos defek-
tams, bet ne defektams, atsiradusiems dėl neleistino
ar netinkamo naudojimo. Ši garantija neapriboja
sų įstatymais nustatytų teisių, ypač garantijos
suteikiamų teisių.
Jei turėtumėte pretenzijų, prašome kreiptis žemiau
nurodyta klientų aptarnavimo tarnybos karštąja
linija arba susisiekite su mumis elektroniniu paštu.
Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai kiek
įmanoma greičiau suderins su Jumis kitus veiksmus.
Visada pakonsultuosime Jus asmeniškai.
Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl galimo
garantinio remonto, įstatymais nustatytų garantijų ar
pogarantinės priežiūros. Tai taip pat taikoma pakeis-
toms ir suremontuotoms dalims. Pasibaigus garantijai,
remontas yra mokamas.
IAN: 329802_1907
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 880033144
E-Mail: deltasport@lidl.lt
IAN 329802_1907
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
GERMANY
12/2019
Delta-Sport-Nr.: KC-7533
12.04.2019 / PM 4:13
LT
Pavojus susižeisti!
Prieš naudodami gaminį pirmą kartą, patikrinkite,
ar jis nepažeistas ir nenusidėvėjęs. Naudokite tik
nepriekaištingos būklės gaminį!
Sudėdami gaminį, ypač saugokite pirštus. Jie gali
būti prispausti ir sužaloti.
Naudojimo metu gaminys gali būti labai karštas.
Naudokite virtuvines pirštines.
• Virdami arba kepdami, puodo neuždenkite dangčiu!
Įrankių nenaudokite virti arba kepti.
Naudojimas (B pav.)
Gaminys pristatomas visas dalis sudėjus į vidų. Kad
galėtumėte jas išimti iš puodo, atlikite šiuos veiksmus:
1. Iki galo nustumkite rankenos fiksatorių (5a).
2. Paspauskite rankenos šonus (5b).
3. Atlenkite rankeną, kaip parodyta B pav., ir vėl
užmaukite rankenos fiksatorių.
4. Išimkite sudėtas dalis.
Puodas
Norėdami išpilti vandenį, kaip sietą naudokite
dangtį (1).
Norėdami uždengti gaminį dangčiu, naudokite
puodo rankeną.
Nurodymas. Ant puodo (5) paviiaus nenaudokite jo-
k trių daiktų, puodo nebraykite ir ant jo nepjaukite.
Įrankiai
Nenaudojamus įrankius sumaukite vieną į kitą. Peilis
turi būti tarp šaukšto ir šakutės.
Puodo uždarymas
1. Palaukite, kol puodas atvės, ir ant jo uždėkite dangtį.
Nurodymas. Uždengiant gaminį dangčio išėma
turi būti nukreipta į rankeną.
2. Iki galo nustumkite rankenos fiksatorių (5a).
3. Paspauskite rankenos šonus (5b).
4. Palenkite rankeną link dangčio ir vėl užmaukite
rankenos fiksatorių.
5. Norėdami uždaryti gaminį, rankenos fiksatorių
įtvirtinkite ties dangčio viduriu.
Laikymas, valymas
Prieš naudojant pirmą kartą, gaminį reikia kruopščiai
išplauti. Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir
švarų kambario temperatūroje. Valykite tik vandeniu
ir švelniais valikliais, o po to nusausinkite šluoste.
329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 8-14
329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 8-14
329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 8-14
329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 8-14329802_camping_set_manual_LT_layout.indd 8-14 04.12.2019 16:13:18
04.12.2019 16:13:18
04.12.2019 16:13:18
04.12.2019 16:13:1804.12.2019 16:13:18


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 329802

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 329802 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Crivit Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer