IT/MT IT/MT PT
Parafuse a capa final 2 contra o sentido dos ponteiros e remova
da lanterna 4.
Insira as pilhas 3 (novas) no compartimento de pilhas.
Nota: ao faze-lo, tenha em conta a respetiva polaridade
(veja Fig. A). A polaridade é mostrada na capa final 2.
Coloque a capa final 2 novamente na lanterna 4 e aparafuse
no sentido dos ponteiros.
Utilização
Para mudar o modo de iluminação, pressione o botão LIGAR/
DESLIGAR 1 por esta ordem:
100 % de brilho: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR
1
uma vez.
DESLIGAR: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR
1
duas vezes.
Modo ECO: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR
1
três vezes.
DESLIGAR: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR 1 quatro
vezes.
Sinal SOS: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR 1 cinco
vezes.
DESLIGAR: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR
1
seis vezes.
Opcionalmente, pode fixar os filtros de cor
8
na cabeça da lanterna
(ver Fig. B) para produzir luz vermelha / azul / verde.
Focalize o raio de luz movendo o foco deslizante 5 para frente
e para trás.
Podes fixar o produto com a ajuda do clip 6 seguramente em
uma peça de roupa ou cinto.
Podes fixar o produto com a ajuda da fita 7.
Dica: fixe o produto com a ajuda do bolso de cinto 9 (veja Fig.
C).
Limpeza e conservação
Desligue o produto antes da limpeza.
Limpe o produto regularmente com um pano seco e que não lar-
gue fios. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente
humedecido.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas
não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas
ou baterias e / ou abra elas. As consequências pode-
rão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica dema-
siada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre
as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação
solar direta.
Se uma pilhas / baterias vazar, evite o contato com a pele, os
olhos e tecidos e o material químico! Lave imediatamente a zona
afetada com bastante água limpa abundante e consulte um médi-
co logo que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou
baterias gastas ou danificadas podem provocar quei-
maduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso,
nestes casos use sempre luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do produ-
to
para evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas
novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante
um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de pola-
ridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto.
Limpe os contactos da pilha / bateria e o compartimento da mesma
com um pano seco e sem fiapos ou um cotonete de algodão antes
de a inserir!
Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto.
Colocação em funcionamento
Inserir / Substituir pilhas
Nota: desligue o produto antes de colocar / trocar as pilhas 3.
mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento,
se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do pro-
duto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As
crianças não podem brincar com o produto. A limpeza e a manu-
tenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crian-
ças sem vigilância.
O produto contém peças pequenas. Este aparelho não deve ser
usado por crianças. Guarde o aparelho e os acessórios fora do
alcance de crianças.
Os aparelhos não devem ser utilizados por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de ex-
periência e conhecimento, se as mesmas não compreenderem os
perigos envolvidos.
Elimine os filtros de cor adequadamente. Mantenha longe de
crianças.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não utilize o produto
se detetar quaisquer danos.
Não olhar para o raio.
Verifique se todas as peças estão montadas corretamente. Uma
montagem indevida representa perigo de ferimentos.
A lâmpada não é substituível.
Caso a lâmpada falhe ao final de sua vida útil, o produto comple-
to precisa ser trocado.
A luz de sinalização não deve ser utilizada para marcas o local
de um acidente. A função intermitente apenas pode ser utilizada
como luz de sinalização adicional. O local do acidente deve ser
sempre assegurado de acordo com as indicações legais.
Aviso: Não utilize este produto como sinalizador para marcar
áreas perigosas fora do transito de veículos.
Indicações de segurança relativas
às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias
fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida,
contacte imediatamente um médico!
A ingestão pode causar queimaduras, perfuração de tecidos moles
e morte. Podem ocorrer queimaduras graves no prazo de 2 horas
após a ingestão.
Dados técnicos
Lâmpada: 1 x LED, 5 W (LED não pode ser substituído)
Pilhas: 2 x 1,5 V , Tipo AA (faz parte da entrega)
Potência: 5 W
Duração da
iluminação: aprox. 3,5 horas
Grau de
proteção: IP44 (proteção contra salpicos de água)
Grupo de risco 2
Produto testado em conformidade com EN62471
CUIDADO. Possível radiação
ótica perigosa expelida por este
produto. Não olhe fixamente para a
lâmpada em funcionamento.
Material fornecido
1 Lanterna de bolso LED
2 Pilhas
3
Filtro de cor (vermelho / verde /
azul)
1 Bolsa de cinto
1 Manual de instruções
Indicações de segurança
GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE! SE
ENTREGAR ESTE PRODUTO A TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM
OS DOCUMENTOS.
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças,
sem vigilância, com o material da embalagem.
Existe
perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha o material da
embalagem fora do alcance das crianças. O produto não é um
brinquedo.
Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos,
assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
Legenda dos pictogramas utilizados
Inclui pilhas
alcalinas
Inclui pilhas
alcalinas
Durabilidade
do LED: aprox.
10000 h
Proteção contra
salpicos de água
Corrente contínua /
tensão Polaridade da pilha
Lanterna LED
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou
de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes refe-
rentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas
as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o pro-
duto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos do-
cumentos.
Utilização correta
O produto é apropriado para uso no interior e exterior. O produto é
concebido apenas ao uso privado e não à aplicação comercial ou
outras áreas de aplicação. O produto é resistente a vibrações extremas
(1,0 m / s³ 200–2000 Hz).
Este produto não se destina para a iluminação das
divisões de uma residência.
Descrição das peças
1 Interruptor LIGAR / DESLIGAR
2 Tampa final
3 Pilha
4 Lanterna de bolso
5 Foco deslizante para focar o
raio de luz
6 Clip
7 Fita
8 Filtro de cor
9 Bolsa de cinto
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e con-
trollato con premura prima della consegna. In caso di difetti del pro-
dotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
Il termine di garanzia p2-ha inizio a partire dalla data di acquisto. Con-
servare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inade-
guati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per di-
fetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su
parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istru-
zioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’ar-
ticolo
(ad es. IAN 123456_7890) come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione,
dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo
applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assi-
stenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di
assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo
del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto,
specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062960
E-Mail: owim@lidl.com.mt
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per
lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente signifi-
cato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98:
materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili.
Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del
prodotto usato presso l’amministrazione comunale o citta-
dina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto
usato tra i rifiuti domestici, p2-ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente
è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e
i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati se-
condo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batte-
rie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli
accumulatori procura danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici.
Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento
come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le
batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione delle batterie
Nota: spegnere il prodotto prima di inserire / sostituire le batterie 3.
Svitare la calotta di chiusura 2 ruotandola in senso antiorario e
staccarla dalla torcia 4.
Inserire le (nuove) batterie 3 nel vano portabatterie.
Nota: fare attenzione a rispettare la corretta polarità (vedi Fig.
A). La polarità è indicata sulla calotta di chiusura 2.
Ricollocare la calotta di chiusura 2 sulla torcia 4 e avvitarla
saldamente ruotandola in senso orario.
Uso
Premere il tasto ON / OFF 1 per modificare la modalità di illumi-
nazione nel seguente ordine:
100 % luminosità: premere una volta il tasto ON / OFF 1.
OFF: premere due volte il tasto ON / OFF 1.
Modalità ECO: premere tre volte il tasto ON / OFF 1.
OFF: premere quattro volte il tasto ON / OFF 1.
Segnale SOS: premere cinque volte il tasto ON / OFF 1.
OFF: premere sei volte il tasto ON / OFF 1.
Come optional è possibile collocare i filtri cromatici 8 nella testa
della torcia (vedi Fig. B), per generare luce rossa / blu / verde.
Regolare il raggio luminoso spostando il fuoco 5 in avanti o in-
dietro.
È possibile fissare il prodotto ai vestiti o alla cintura tramite la clip
6.
È possibile fissare il prodotto tramite il cordino ad asola 7.
Suggerimento: è possibile fissare il prodotto tramite la custo-
dia 9 (vedi Fig. C).
Pulizia e cura
Prima della pulizia spegnere il prodotto.
Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di
pelucchi. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno legger-
mente inumidito.
da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare
con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non possono essere
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Il prodotto contiene componenti piccoli. Questo apparecchio non
deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l‘apparecchio e gli ac-
cessori lontano dalla portata dei bambini.
Gli apparecchi non possono essere utilizzati da persone con problemi
fisici, sensoriali o mentali né da persone senza conoscenza o espe-
rienza
adeguata se non in grado di comprendere i rischi connessi
all‘uso.
Smaltire i filtri cromatici in modo ecocompatibile. Tenere lontano
dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare il
prodotto se si rilevano danni.
Non rivolgere lo sguardo verso il raggio luminoso.
Controllare che tutti i componenti siano montati correttamente.
Un montaggio errato provoca il rischio di lesioni.
La lampadina non è sostituibile.
Se la lampadina giunge al termine della sua vita di servizio, dovrà
essere sostituito l‘intero prodotto.
La luce segnaletica non deve essere utilizzata per segnalare luoghi
in cui è avvenuto un incidente. La modalità lampeggiante deve essere
utilizzata soltanto come segnale luminoso aggiuntivo. Un luogo
d‘incidente deve essere sempre segnalato secondo le disposizioni
di legge.
Nota: non utilizzare questo prodotto come luce segnaletica per
contrassegnare zone pericolose ai lati della strada.
Avvertenze di sicurezza per
batterie / accumulatori
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie /
gli accumulatori fuori
dalla portata dei bambini. In caso di ingeri-
mento consultare subito
un medico!
L’ingerimento può provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e
la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso
delle 2 ore successive all’ingerimento.
Specifiche tecniche
Lampadina: 1 x LED, 5 W (il LED non può essere sostituito)
Batterie: 2 x 1,5 V , tipo AA (in dotazione)
Potenza: 5 W
Durata di
illuminazione: ca. 3,5 ore
Grado di
protezione: IP44 (protezione antispruzzo)
ATTENZIONE. Questo prodotto
potrebbe emettere radiazioni
ottiche pericolose. Non fissare la lampada
durante il funzionamento. Potrebbe
danneggiare la vista.
Gruppo di rischio 2
Prodotto testato secondo la norma EN62471
Contenuto della confezione
1 torcia LED
2 batterie
3 filtri cromatici
(rosso / verde / blu)
1 marsupio
1 manuale di istruzioni per l‘uso
Avvertenze per la sicurezza
CONSERVARE CON CURA IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER
L‘USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI
CONSEGNARE ANCHE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE.
PERICOLO DI MORTE E DI
INFORTUNIO PER NEONATI E BAMBINI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale di
imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento causato da tale
materiale. I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli.
Tenere sempre il materiale d‘imballaggio lontano dalla portata
dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.
Questo prodotto può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in
su, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
2
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e / o aprire
le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio
di incendio,
surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie / sugli
accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie /
dagli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi
sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a
termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e
le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli
accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita
e consultare immediatamente un medico!
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e
accumulatori danneggiati o che presentano perdite
possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto,
in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie / degli accumulatori,
rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Utilizzare solamente batterie / gli accumulatori dello stesso tipo.
Non mischiare le batterie / gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto non
viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato!
Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della
polarità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria / dell’accumulatore e quelli presenti
nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine
o un bastoncino cotonato prima dell’inserimento!
Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esausti
dal prodotto.
IT/MT
PT PT PT PT