Crivit IAN 354243 Manual


Læs gratis den danske manual til Crivit IAN 354243 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Crivit IAN 354243, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
ESES
ES ESES IT/MT
ES
ESES
Puesta en funcionamiento
Colocación / sustitución de las pilas
Indicación: desconecte el producto antes de colocar o cambiar las
pilas 3.
Desenrosque la tapa de cierre 2 en el sentido contrario a las
agujas del reloj y retírela de la linterna 4.
Coloque las pilas (nuevas) 3 en el compartimento de las pilas.
Nota: Compruebe la polaridad correcta (ver fig. A). La polari-
dad se muestra en la tapa de cierre 2.
Vuelva a colocar la tapa de cierre 2 sobre la linterna 4 y
enrósquela girando en el sentido de las agujas del reloj.
Manejo
Para cambiar el modo de iluminación, pulse el botón de ENCEN-
DIDO / APAGADO 1 en este orden:
100 % brillo: pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO 1
una vez.
APAGADO: Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO 1
dos veces.
Modo ECO: Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO 1
tres veces.
APAGADO: Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO 1
cuatro veces.
Señal SOS: Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO 1
cinco veces.
APAGADO: Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO 1
seis veces.
Opcionalmente, puede colocar el filtro de color 8 en el cabezal
de la linterna (ver fig. B) para conseguir luz roja / azul / verde.
Ajuste el foco de luz moviendo el enfoque deslizante 5 hacia
delante o hacia atrás.
Puede fijar el producto a la ropa o a un cinturón con ayuda del
clip 6.
Puede asegurar el producto con ayuda de la correa 7.
Consejo: asegure el producto con ayuda de la riñonera 9 (ver
fig. C).
La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos
blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas
2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas
no recargables. No ponga las pilas / baterías en corto-
circuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse,
explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en
el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los
ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar
en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada
con abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas /
baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abra-
siones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es
imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediata-
mente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas /
baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante
un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad
marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila / batería y en el compartimento de
las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas
o un bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta
de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo
utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los pe-
ligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita
que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el manteni-
miento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de
un adulto.
El producto contiene piezas pequeñas. Este aparato no debe ser
utilizado por niños. Conserve el aparato y los accesorios fuera
del alcance de los niños.
Los aparatos no deben ser utilizados por personas con capacidades
corporales, sensoriales o mentales reducidas o con experiencia y
conocimiento insuficientes si no comprenden los peligros asociados
que implican.
Deseche los filtros de color correctamente. Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca utilice el
producto si detecta algún tipo de daño.
No mire directamente al haz de luz.
Compruebe que todas las piezas estén montadas correctamente.
Si el montaje no se realiza tal y como se indica en las instruccio-
nes, podrían producirse lesiones.
La bombilla no es reemplazable.
Si la bombilla falla al final de su vida útil, deberá reemplazar
todo el producto.
La luz de señalización no debe emplearse para asegurar el lugar
de un accidente. La función de parpadeo solo puede emplearse
como señalización adicional. El lugar del accidente deberá ase-
gurarse respetando siempre las directivas legales.
Nota: No utilice este producto como luz de señalización para
marcar zonas peligrosas para el transporte por carretera.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas /
baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda
inmediatamente
a un médico!
Características técnicas
Bombilla: 1 x LED, 5 W (el LED no es reemplazable)
Pilas:
2 x 1,5 V tipo AA (incluidas en el volumen de suministro)
Potencia: 5 W
Duración de
la luz: aprox. 3,5 horas.
Grado de
protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua)
PRECAUCIÓN. Este producto
puede emitir radiaciones ópticas
peligrosas. No mire fijamente a la lámpara
cuando esté encendida. Esto podría
resultar nocivo para el ojo.
Grupo de riesgo 2
Producto probado según la normativa EN62471
Volumen de suministro
1 Linterna LED
2 pilas
3 filtros de color
(rojo / verde / azul)
1 riñonera
1 manual de instrucciones
Advertencias de seguridad
¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
USO! ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN EN
CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS.
¡PELIGRO MORTAL Y
RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños no suelen ser cons-
cientes de los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera
del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
Leyenda de los pictogramas utilizados
Pilas alcalinas
incluidas
Pilas alcalinas
incluidas
Duración del led:
aprox. 10 000 h
Protección contra
chorro de agua
Corriente / tensión
continua Polaridad de la pila
Linterna LED
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por
un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte
de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminacn. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas.
Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el
producto a terceros.
Especificaciones de uso
El producto p1-ha sido diseñado para ser utilizado tanto en interiores
como en exteriores. El producto está pensado únicamente para uso
privado y no para uso comercial ni cualquier otra aplicación. Este
producto aguanta vibraciones extremas (1,0 m /s³ 200–2000 Hz).
Este producto no es apto para la iluminación de espa-
cios domésticos.
Descripción de las piezas
1 Botón ENCENDIDO /
APAGADO
2 Tapa de cierre
3 Pila
4 Linterna
5
Enfoque deslizante para ajustar
el foco de luz
6 Clip
7 Correa
8 Filtro de color
9 Riñonera
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Incl. batterie
alcaline
Incl. batterie
alcaline
Durata LED:
ca. 10000 h
Protezione dagli
spruzzi d‘acqua
Tensione / corrente
continua
Polarità della
batteria
Torcia a LED
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato
per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicu-
rezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto,
prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di
sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di
applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo
prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il prodotto è destinato all‘uso in ambienti interni ed esterni. Il prodotto
è destinato esclusivamente all‘uso privato e non commerciale o ad
altri campi di applicazione. Il prodotto resiste a vibrazioni estreme
(1,0 m / s³ 200–2000 Hz).
Questo prodotto non è adatto all‘illuminazione
domestica.
Descrizione dei componenti
1 Tasto ON / OFF
2 Calotta di chiusura
3 Batteria
4 Torcia
5 Fuoco per regolare il raggio
luminoso
6 Clip
7 Cordino ad asola
8 Filtri cromatici
9 Custodia
LINTERNA LED / TORCIA A LED
1
LINTERNA LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LANTERNA LED
Instruções de utilização e de segurança
TORCIA A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED TORCH
Operation and safety notes
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Limpieza y cuidados
Apague el producto antes de limpiarlo.
Limpie el producto periódicamente con un paño seco sin pelusas.
Para la suciedad más persistente, utilice un paño ligeramente hu-
medecido.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa-
ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos /
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los
residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho
del producto al final de su vida útil, acuda a la administra-
ción de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con
la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración
competente para obtener información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según
lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida
adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésti-
cos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse
conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los sím-
bolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mer-
curio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de
recolección específico para ello.
Garantía
El producto p1-ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y p1-ha sido probado antes de su entrega. En caso de
defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor
del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción
de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garana de 3 años desde la fecha de
compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce
un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garan-
a no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un des-
gaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta
las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número
de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa inden-
tificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en
una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia indicado, p1-ya sea por teléfono
o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando
el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo
ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
A
IAN 354243_2010
B
8
C
9
6
7
3
4
5
1
2
IT/MT IT/MT PT
Parafuse a capa final 2 contra o sentido dos ponteiros e remova
da lanterna 4.
Insira as pilhas 3 (novas) no compartimento de pilhas.
Nota: ao faze-lo, tenha em conta a respetiva polaridade
(veja Fig. A). A polaridade é mostrada na capa final 2.
Coloque a capa final 2 novamente na lanterna 4 e aparafuse
no sentido dos ponteiros.
Utilização
Para mudar o modo de iluminação, pressione o botão LIGAR/
DESLIGAR 1 por esta ordem:
100 % de brilho: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR
1
uma vez.
DESLIGAR: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR
1
duas vezes.
Modo ECO: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR
1
três vezes.
DESLIGAR: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR 1 quatro
vezes.
Sinal SOS: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR 1 cinco
vezes.
DESLIGAR: Pressione o botão LIGAR / DESLIGAR
1
seis vezes.
Opcionalmente, podexar osltros de cor
8
na cabeça da lanterna
(ver Fig. B) para produzir luz vermelha / azul / verde.
Focalize o raio de luz movendo o foco deslizante 5 para frente
e para trás.
Podes fixar o produto com a ajuda do clip 6 seguramente em
uma peça de roupa ou cinto.
Podes fixar o produto com a ajuda da fita 7.
Dica: fixe o produto com a ajuda do bolso de cinto 9 (veja Fig.
C).
Limpeza e conservação
Desligue o produto antes da limpeza.
Limpe o produto regularmente com um pano seco e que não lar-
gue fios. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente
humedecido.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas
não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas
ou baterias e / ou abra elas. As consequências pode-
rão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica dema-
siada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre
as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação
solar direta.
Se uma pilhas / baterias vazar, evite o contato com a pele, os
olhos e tecidos e o material químico! Lave imediatamente a zona
afetada com bastante água limpa abundante e consulte um médi-
co logo que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou
baterias gastas ou danificadas podem provocar quei-
maduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso,
nestes casos use sempre luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do produ-
to
para evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas
novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante
um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de pola-
ridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto.
Limpe os contactos da pilha / bateria e o compartimento da mesma
com um pano seco e sem fiapos ou um cotonete de algodão antes
de a inserir!
Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto.
Colocação em funcionamento
Inserir / Substituir pilhas
Nota: desligue o produto antes de colocar / trocar as pilhas 3.
mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento,
se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do pro-
duto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As
crianças não podem brincar com o produto. A limpeza e a manu-
tenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crian-
ças sem vigilância.
O produto contém peças pequenas. Este aparelho não deve ser
usado por crianças. Guarde o aparelho e os acessórios fora do
alcance de crianças.
Os aparelhos não devem ser utilizados por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de ex-
periência e conhecimento, se as mesmas não compreenderem os
perigos envolvidos.
Elimine os filtros de cor adequadamente. Mantenha longe de
crianças.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não utilize o produto
se detetar quaisquer danos.
Não olhar para o raio.
Verifique se todas as peças estão montadas corretamente. Uma
montagem indevida representa perigo de ferimentos.
A lâmpada não é substituível.
Caso a lâmpada falhe ao final de sua vida útil, o produto comple-
to precisa ser trocado.
A luz de sinalização não deve ser utilizada para marcas o local
de um acidente. A função intermitente apenas pode ser utilizada
como luz de sinalização adicional. O local do acidente deve ser
sempre assegurado de acordo com as indicações legais.
Aviso: Não utilize este produto como sinalizador para marcar
áreas perigosas fora do transito de veículos.
Indicações de segurança relativas
às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias
fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida,
contacte imediatamente um médico!
A ingestão pode causar queimaduras, perfuração de tecidos moles
e morte. Podem ocorrer queimaduras graves no prazo de 2 horas
após a ingestão.
Dados técnicos
Lâmpada: 1 x LED, 5 W (LED não pode ser substituído)
Pilhas: 2 x 1,5 V , Tipo AA (faz parte da entrega)
Potência: 5 W
Duração da
iluminação: aprox. 3,5 horas
Grau de
proteção: IP44 (proteção contra salpicos de água)
Grupo de risco 2
Produto testado em conformidade com EN62471
CUIDADO. Possível radiação
ótica perigosa expelida por este
produto. Não olhe fixamente para a
lâmpada em funcionamento.
Material fornecido
1 Lanterna de bolso LED
2 Pilhas
3
Filtro de cor (vermelho / verde /
azul)
1 Bolsa de cinto
1 Manual de instruções
Indicações de segurança
GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE! SE
ENTREGAR ESTE PRODUTO A TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM
OS DOCUMENTOS.
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIAAS! Nunca deixe as crianças,
sem vigilância, com o material da embalagem.
Existe
perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha o material da
embalagem fora do alcance das crianças. O produto não é um
brinquedo.
Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos,
assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
Legenda dos pictogramas utilizados
Inclui pilhas
alcalinas
Inclui pilhas
alcalinas
Durabilidade
do LED: aprox.
10000 h
Proteção contra
salpicos de água
Corrente contínua /
tensão Polaridade da pilha
Lanterna LED
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou
de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes refe-
rentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas
as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o pro-
duto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos do-
cumentos.
Utilização correta
O produto é apropriado para uso no interior e exterior. O produto é
concebido apenas ao uso privado e não à aplicação comercial ou
outras áreas de aplicação. O produto é resistente a vibrações extremas
(1,0 m / s³ 200–2000 Hz).
Este produto não se destina para a iluminação das
divisões de uma residência.
Descrição das peças
1 Interruptor LIGAR / DESLIGAR
2 Tampa final
3 Pilha
4 Lanterna de bolso
5 Foco deslizante para focar o
raio de luz
6 Clip
7 Fita
8 Filtro de cor
9 Bolsa de cinto
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e con-
trollato con premura prima della consegna. In caso di difetti del pro-
dotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
Il termine di garanzia p2-ha inizio a partire dalla data di acquisto. Con-
servare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inade-
guati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per di-
fetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su
parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istru-
zioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’ar-
ticolo
(ad es. IAN 123456_7890) come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione,
dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo
applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assi-
stenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di
assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo
del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto,
specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062960
E-Mail: owim@lidl.com.mt
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per
lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente signifi-
cato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98:
materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili.
Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del
prodotto usato presso l’amministrazione comunale o citta-
dina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto
usato tra i rifiuti domestici, p2-ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente
è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e
i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati se-
condo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batte-
rie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli
accumulatori procura danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici.
Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento
come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le
batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione delle batterie
Nota: spegnere il prodotto prima di inserire / sostituire le batterie 3.
Svitare la calotta di chiusura 2 ruotandola in senso antiorario e
staccarla dalla torcia 4.
Inserire le (nuove) batterie 3 nel vano portabatterie.
Nota: fare attenzione a rispettare la corretta polarità (vedi Fig.
A). La polarità è indicata sulla calotta di chiusura 2.
Ricollocare la calotta di chiusura 2 sulla torcia 4 e avvitarla
saldamente ruotandola in senso orario.
Uso
Premere il tasto ON / OFF 1 per modificare la modalità di illumi-
nazione nel seguente ordine:
100 % luminosità: premere una volta il tasto ON / OFF 1.
OFF: premere due volte il tasto ON / OFF 1.
Modalità ECO: premere tre volte il tasto ON / OFF 1.
OFF: premere quattro volte il tasto ON / OFF 1.
Segnale SOS: premere cinque volte il tasto ON / OFF 1.
OFF: premere sei volte il tasto ON / OFF 1.
Come optional è possibile collocare i filtri cromatici 8 nella testa
della torcia (vedi Fig. B), per generare luce rossa / blu / verde.
Regolare il raggio luminoso spostando il fuoco 5 in avanti o in-
dietro.
È possibile fissare il prodotto ai vestiti o alla cintura tramite la clip
6.
È possibile fissare il prodotto tramite il cordino ad asola 7.
Suggerimento: è possibile fissare il prodotto tramite la custo-
dia 9 (vedi Fig. C).
Pulizia e cura
Prima della pulizia spegnere il prodotto.
Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di
pelucchi. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno legger-
mente inumidito.
da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare
con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non possono essere
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Il prodotto contiene componenti piccoli. Questo apparecchio non
deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l‘apparecchio e gli ac-
cessori lontano dalla portata dei bambini.
Gli apparecchi non possono essere utilizzati da persone con problemi
fisici, sensoriali o mentali né da persone senza conoscenza o espe-
rienza
adeguata se non in grado di comprendere i rischi connessi
all‘uso.
Smaltire i filtri cromatici in modo ecocompatibile. Tenere lontano
dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare il
prodotto se si rilevano danni.
Non rivolgere lo sguardo verso il raggio luminoso.
Controllare che tutti i componenti siano montati correttamente.
Un montaggio errato provoca il rischio di lesioni.
La lampadina non è sostituibile.
Se la lampadina giunge al termine della sua vita di servizio, dovrà
essere sostituito l‘intero prodotto.
La luce segnaletica non deve essere utilizzata per segnalare luoghi
in cui è avvenuto un incidente. La modalità lampeggiante deve essere
utilizzata soltanto come segnale luminoso aggiuntivo. Un luogo
d‘incidente deve essere sempre segnalato secondo le disposizioni
di legge.
Nota: non utilizzare questo prodotto come luce segnaletica per
contrassegnare zone pericolose ai lati della strada.
Avvertenze di sicurezza per
batterie / accumulatori
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie /
gli accumulatori fuori
dalla portata dei bambini. In caso di ingeri-
mento consultare subito
un medico!
L’ingerimento p provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e
la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso
delle 2 ore successive all’ingerimento.
Specifiche tecniche
Lampadina: 1 x LED, 5 W (il LED non può essere sostituito)
Batterie: 2 x 1,5 V , tipo AA (in dotazione)
Potenza: 5 W
Durata di
illuminazione: ca. 3,5 ore
Grado di
protezione: IP44 (protezione antispruzzo)
ATTENZIONE. Questo prodotto
potrebbe emettere radiazioni
ottiche pericolose. Non fissare la lampada
durante il funzionamento. Potrebbe
danneggiare la vista.
Gruppo di rischio 2
Prodotto testato secondo la norma EN62471
Contenuto della confezione
1 torcia LED
2 batterie
3 filtri cromatici
(rosso / verde / blu)
1 marsupio
1 manuale di istruzioni per l‘uso
Avvertenze per la sicurezza
CONSERVARE CON CURA IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER
L‘USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI
CONSEGNARE ANCHE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE.
PERICOLO DI MORTE E DI
INFORTUNIO PER NEONATI E BAMBINI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale di
imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento causato da tale
materiale. I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli.
Tenere sempre il materiale d‘imballaggio lontano dalla portata
dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.
Questo prodotto può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in
su, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
2
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e / o aprire
le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio
di incendio,
surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie / sugli
accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie /
dagli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi
sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a
termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e
le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli
accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita
e consultare immediatamente un medico!
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e
accumulatori danneggiati o che presentano perdite
possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto,
in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie / degli accumulatori,
rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Utilizzare solamente batterie / gli accumulatori dello stesso tipo.
Non mischiare le batterie / gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto non
viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato!
Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della
polarità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria / dell’accumulatore e quelli presenti
nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine
o un bastoncino cotonato prima dell’inserimento!
Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esausti
dal prodotto.
IT/MT
PT PT PT PT


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 354243

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 354243 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Crivit Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer