
1 gebruiksaanwijzing / veiligheidsinstructies
Afmetingen: ca. 30 x 63 mm
Kleur-coördinaten: x < 0,270
2. Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR
ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken van delen van de verpakking.
Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
Houd het product altijd uit de buurt van kinderen. Het product is geen speel-
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door perso-
nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan
of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het product spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen
zonder toezicht worden uitgevoerd. Houd er rekening mee dat beschadi-
gingen door ondeskundig gebruik, het negeren van de gebruiksaanwijzing
of door ingrepen door niet-geautoriseerde personen van de garantie zijn
Gebruik het product niet als u beschadigingen heeft geconstateerd.
Tijdens het gebruik niet van dichtbij in de leds kijken.
De led niet met behulp van een optisch instrument (bijv. vergrootglas)
Het vervangen van de leds is niet mogelijk.
6.1 Conditions de la garantie
La période de garantie débute à la date d’achat du produit. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Ce document sera nécessaire pour servir de preuve d’achat. Si un problème
matériel ou un défaut de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit
sans frais supplémentaires. Au cours de cette période de garantie de trois ans, le produit
défectueux et la preuve d’achat (ticket de caisse) doivent nous être présentés, accompa-
gnés d’une brève description écrite du problème rencontré, en précisant également la
date d’apparition de ce problème. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous
renverrons le produit réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement du produit
n’entraîne pas le début d’une nouvelle période de garantie. La durée de garantie n’est
pas prolongée par la prestation de garantie. Cette mesure s’applique également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et vices présents dès l’achat doivent être
notifiés immédiatement après le déballage du produit. Les réparations effectuées sur le
produit sont payantes lorsque la période de garantie a expiré.
6.2 Étendue de la garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent,
peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles. La garantie prend fin si le produit a été endommagé, a fait l’objet d’une utilisation
inappropriée ou encore d’un manque d’entretien. Toutes les indications fournies dans le
mode d’emploi doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation
conforme du produit. Il convient d’éviter absolument toute utilisation ou manipulation
déconseillée par ce mode d’emploi ou faisant l’objet d’un avertissement. Le produit est
exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes
et inappropriées, l’usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre
personne que notre centre de service après-vente agréé entraînent l’extinction de la garantie.
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les
Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d’article comme
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification ou sur la page
de titre de votre mode d’emploi.
En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut, veuillez contacter en premier lieu le
service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description
écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Veuillez noter que vous devez im-
pérativement informer le service après-vente avant de renvoyer l’article !
Vous pouvez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres ainsi que des vidéos
sur le produit et des logiciels en allant sur www.lidl-service.com.
7. Adresses du service clientèle
Diekbree 8, 48157 Münster,
Tél. : +49 2 51 132 37 57
E-Mail : fr@klb-service.eu
Diekbree 8, 48157 Münster,
Tél. : +49 2 51 132 37 57
E-Mail : be@klb-service.eu
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Producten en verpakkingen die-
nen milieuvriendelijk te worden
ongevallen voor kleuters en
Recycling-code voor de afvoer
en veiligheidsinstructies in
Het product voldoet aan de
geldende productspecifieke
Niet geschikt voor algemene
kamerverlichting in huishoudens.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt daarmee
voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit
van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen omtrent veiligheid, gebruik
en verwijdering. Maak u voor het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings-
en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aan-
gegeven toepassingen. Overhandig ook alle documenten bij doorgifte van het product
1.1 Correct en doelmatig gebruik
Dit product dient om de zichtbaarheid bij vrijetijds- en outdoor-activiteiten te verbeteren.
Het product werkt volgens het inductie-principe: bij elke stap beweegt een magneet in de
ingebouwde spoel en wekt zo stroom op. Het product is niet bedoeld voor commercieel
gebruik en mag alleen voor de aanbevolen doeleinden worden gebruikt.
1.2 Beschrijving van de onderdelen
Fixez le produit sur votre biceps voire à la position souhaitée au moyen du bracelet
Détachez pour ceci la fermeture autoagrippante du bracelet
à la position de fixation souhaitée. Réduisez le diamètre à l’aide de l’œillet de fixa-
pour autant que le bracelet
soit toujours bien fixé. Refermez le bracelet
au moyen de la fermeture autoagrippante (voir Fig. A).
Fixez ensuite le produit à l’aide du clip
4. Nettoyage et entretien
N’immergez en aucun cas complètement dans l’eau le chenillard dynamo ainsi que
N’utilisez jamais de détergent agressif ni de produit à récurer afin de ne pas endom-
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l’entretien du produit.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 :
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appro-
priée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs
horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d‘achat. En cas de
défaillance du produit, vous êtes en droit de retourner le produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
1.3 Contenu de la livraison
1 consignes d’utilisation et de sécurité
1.4 Caractéristiques techniques
Référence de l’article: 14191
Indice de protection: IP44
Dimensions: env. 30 x 63 mm
Coordonnées chromatiques : x < 0,270
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT!
D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à
proximité des matériaux de l’emballage: danger d’étouffement en cas
d’ingestion d’éléments de l’emballage. Les enfants sous-estiment souvent
Tenez toujours le produit hors de portée des enfants. Le produit n’est pas un
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés
ou s’ils ont été informés de l’utilisation sûre du produit et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro-
duit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des en-
fants laissés sans surveillance. Tenez compte du fait que tout
endommagement dû à une manipulation incorrecte, au non-respect de la
notice d’utilisation ou à une intervention par des personnes non autorisées,
est exclu de la garantie.
N’utilisez pas le produit si vous constatez le moindre dommage.
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les regarder de trop près.
Ne pas regarder les LED avec un instrument optique (par exemple une
Il est impossible de remplacer les LED.
findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning. Når garantiperioden er udløbet, er
udgifterne til reparationer betalingspligtige.
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret
grundigt inden levering. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti
omfatter ikke produktdele, som udsættes for normal slitage, og som dermed kan betragtes
som sliddele, eller beskadigelser på følsomme dele. Denne garanti bortfalder, når produktet
er blevet beskadiget, uhensigtsmæssigt brugt eller ikke er blevet vedligeholdt. For korrekt
anvendelse af produktet skal alle anførte anvisninger i betjeningsvejledningen følges
nøjagtigt. Anvendelsesformål og handlinger, der frarådes eller advares imod i betjenings-
vejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke erhvervs-
mæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig håndtering, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, ophører garantien.
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af din forespørgsel, bedes du følge
Hav i forbindelse med alle henvendelser kvitteringen og varenummeret klar som bevis for
Varenummeret kan du aflæse på typeskiltet eller på forsiden af denne betjeningsvejledning.
Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal du først kontakte nedenstående
serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, som er registreret som defekt, kan du derefter sende portofrit til den meddelte
serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kvitteringen) og angivelse af, hvori mang-
len består, og hvornår den er opstået. Vær venligst opmærksom på, at serviceafdelingen
skal informeres inden forsendelse!
På www.lidl-service.com kan du downloade disse og mange andre håndbøger, produktvi-
Diekbree 8, 48157 Münster,
Telefon: +49 2 51 132 37 57
E-mail: dk@klb-service.eu
Légende des pictogrammes utilisés
Les produits et les emballages
doivent être mis au rebut dans le
respect de l'environnement
Danger de mort et d'acci-
Code de recyclage pour la mise
ments et les consignes de
Le produit répond aux directives
européennes s'appliquant spécifi-
quement à ce type de produit.
Symbole d'identification des
appareils électriques et élec
Ce produit ne peut pas servir
d'éclairage général de pièce.
Protégé contre les projec-
Emballage provenant de sources
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez choisi un
produit de haute qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
Ce document contient des indications importantes concernant la sécurité, l’utili-
sation et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance de
toutes les instructions de maniement et de sécurité. N‘utilisez l‘appareil que pour l‘usage
décrit et que pour les domaines d‘application cités. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Le produit a pour but d’améliorer la visibilité lors d’activités de loisir et en extérieur.
Le produit fonctionne selon le principe de l’induction électromagnétique : Chaque pas
met en mouvement un aimant dans la bobine intégrée et un courant électrique est produit.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial et doit être uniquement utilisé dans le
domaine d’application recommandé.
1.2 Descriptif des pièces
Dynamo-løbelyset og det elastiske armbånd må aldrig sænkes helt ned i vand.
Anvend under ingen omstændighed aggressive rengørings- eller skuremidler for ikke
Anvend til rengøring og pleje en tør og fnugfri klud.
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7:
kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre
affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdnings-
affaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt
bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres
åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
du får 3 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. I tilfælde af mangler på produktet,
har du lovmæssige krav mod sælgeren af produktet. Disse lovmæssige krav begrænses
ikke af den følgende garanti.
Garantifristen begynder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering forsvarligt. Dette
bilag er den nødvendige dokumentation for købet. Hvis der inden for tre år fra købet af
dette produkt opstår materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet - efter vores valg - blive re-
pareret eller udskiftet uden omkostninger for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det
defekte produkt og købsbeviset (kvitteringen) inden udløbet af fristen på tre år sammen
forelægges med en kort beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten dækkes af vores garanti, modtager du derefter det reparerede produkt eller
et nyt produkt. Ved reparation eller udskiftning af produktet begynder der ikke en ny ga-
rantiperiode. Garantiperioden forlænges ikke på grund af garantiydelser. Dette gælder
også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede
Farvekoordinater: x < 0,270
2. Sikkerhedshenvisninger
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG VEJLEDNINGER TIL
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR SMÅ-
BØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med
emballagen, da der kan være fare for kvælning i forbindelse
med slugning af emballagematerialet. Børn undervurderer ofte farerne.
Hold altid produktet uden for børns rækkevidde. Produktet er ikke legetøj!
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-års alderen og opad samt af perso-
ner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, forudsat at de er under opsyn eller er blevet instrueret i sik-
ker brug af produktet og forstår de deraf følgende farer. Børn må ikke lege
med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn. Vær opmærksom på, at beskadigelser gennem uhensigts-
mæssig håndtering, manglende overholdelse af betjeningsvejledningen eller
indgreb gennem ikke autoriserede personer er udelukket fra garantiydelsen.
Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer nogle beskadigelser.
Se ved drift ikke ind i LED’en fra kort afstand.
Betragt ikke LED’en med et optisk instrument (f.eks. lup).
En udskiftning af LED-lyskilderne er ikke muligt.
Fastgør produktet ved hjælp af armbåndet
til din overarm eller en anden position.
Løsn burrebåndslukningnen af armbåndet
position. Reducer diameteren med fastgørelsesstroppen
sidder fast. Luk armbåndet
ved hjælp af burrebåndet (se afbildning A).
Sæt produktet efterfølgende med clipsen
De anvendte piktogrammers legende
Produkter og emballage skal
Recycling-kode til bortskaffelse af
sikkerhedshenvisningerne!
Produktet svarer til de gældende
europæiske retningslinjer.
Symbol til genkendelse af
elektriske og elektroniske
Ikke egnet til almen rumbelysning
Emballage fra ansvarlige kilder
Hjerteligt tillykke med købet af dit nye produkt. Med købet har du besluttet dig
for et førsteklasses produkt. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den
indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig
inden brugen af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger. Brug
kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål. Udlever ved videregivelse
af produktet alle bilag til tredjemand.
1.1 Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet til en bedre synlighed i fritiden og til outdoor-aktiviteter. Produktet
fungerer ved hjælp af induktionsprincippet: Med hvert skridt bevæger en magnet sig gen-
nem den indbyggede spole og genererer elektricitet. Produktet er ikke beregnet til den
kommercielle brug og må kun anvendes til den anbefalede indsats.
1.2 Beskrivelse af de enkelte dele
1 betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Diekbree 8, 48157 Münster
E-Mail: ni@klb-service.eu
defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking the
product. Repairs made after the warranty period has expired are subject to payment.
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined
before delivery. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not apply to product parts which are subject to normal wear and tear and can be
regarded as wear parts, or for damage to breakable parts. This warranty becomes void
if the product has been damaged or used or maintained improperly. Proper use of the
product requires precisely following all directions specified in the instructions for use.
Purposes and practices which the instructions for use warn of or advise against must be
avoided without fail. This product is intended for private, non-commercial use only. Any
incorrect or improper use of the product, use of force or modifications not performed by
our authorised service branch will void the warranty.
Please follow the instructions below to ensure your claim is processed quickly:
Please have your receipt and the item number ready as your proof of purchase when
enquiring about your product.
Please refer to the type plate or the cover sheet of these operating instructions for the item
In the event of malfunctions or other defects, please first contact the following service
department by phone or email.
A product recorded as defective along with the proof of purchase (sales receipt) and a
description of the defect and when it occurred can then be returned free of charge to the
service address provided. Please note, the service department must be notified before
Download this and many other manuals, product videos and software from
Diekbree 8, 48157 Münster,
E-Mail: gb@klb-service.eu
Diekbree 8, 48157 Münster
E-Mail: ie@klb-service.eu
Never immerse the dynamo chaser light or the elastic arm strap completely in water.
Never use harsh cleaning agents or abrasive products, as these will damage the
Use a dry, lint-free cloth for cleaning and maintenance.
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better
waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be obtained from your local
the warranty period for this product is 3 years from the date of purchase. In the event of
product defects, you have statutory rights against the retailer of the product. Your statutory
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place. This document is required as your proof of purchase. Should this product show
any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, it will be
repaired or replaced - at our discretion - by us free of charge. This warranty is conditional
on the defective product and the receipt of purchase being presented within the three
year warranty period, and on there being a brief written description of the nature of the
defect and of the date on which it arose. If the defect is covered by our warranty, we will
return the repaired product or a replacement thereof. A repair or exchange of the product
does not extend a new warranty period. Repairs made under warranty do not extend the
warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or
Dimensions: approx. 30 x 63 mm
Colour coordinates: x < 0.270
KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE
DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the packing material due to the suffo-
cation hazard posed by swallowing parts thereof. Children frequently
underestimate the dangers.
Always keep the product out of the reach of children. This product is not a toy!
This product may be used by children 8 years and up as well as persons with
physical, sensory or mental impairments or lacking experience and knowledge
when supervised or instructed in the safe use of the product and understand
the associated risks. Do not allow children to play with the product. Cleaning
and user maintenance must not be performed by children without supervision.
Please note that damages caused by incorrect handling, non-compliance
with the instructions for use or interference with the product by unauthorised
individuals are excluded from the warranty.
Do not use the product if you detect any kind of damage.
Do not look into the LED from a close distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument (e.g. magnifying glass).
The LED lights cannot be replaced.
Fix the product in place using the arm strap
on your upper arm or your preferred
attaching position. To do this, undo the hook and loop fastener on the arm strap
in the desired attaching position. Reduce the diameter
fits closely. Close the arm strap
using the hook and loop fastener (see Fig. A).
to fasten the product to the arm strap
Products and packaging should
be disposed of in an environmen-
Danger to life and risk of
accidents for infants and
Recycling code for the disposal of
Product meets the applicable
Symbol identifying electrical
Not suitable for use as general
residential room lighting.
Packaging from responsible
Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a
high-quality product. The instructions for use are a part of this product. They
contain important information about safety, use and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself with all the instructions for use and safety notes. The
product must only be used as described and for the specified applications. Please include
all documentation when passing this product on to others.
This product is intended to improve visibility in the fields of leisure and the outdoors. The
product works using the induction principle: for every step, a magnet moves through a
built-in coil and generates power. This product is not suitable for commercial purposes
and may only be used for the recommended application.
1 set of operating and safety instructions
Artikel-Nr./Item No. 14191
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and safety notes
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies