
Deutsch Français Español Italiano
Latviski Nederlands Norsk Polski Português
Română Русский Slovenčina Slovenščina Srpski
Some models have a DIP switch.
Managed: Toggle to enable interface configuration.
VLAN: Toggle to prevent downstream clients from communicating
with each other, enhancing security. Ports affected are printed near
Extend: Toggle to extend the transmission distance to 250 meters,
capping data speed at 10 Mbps. Ports affected are printed near
Quickly toggle the switch left to right and back in 2s.
Einige Modelle verfügen über einen DIP-Schalter.
Umschalten, um die Schnittstellenkonfiguration zu
VLAN: Schalten Sie um, um zu verhindern, dass Downstream-Clients
miteinander kommunizieren, und erhöhen Sie so die Sicherheit.
Betroffene Ports sind in der Nähe des Switches aufgedruckt.
Umschalten, um die Übertragungsentfernung auf 250 Meter
zu erweitern und die Datengeschwindigkeit auf 10 Mbit/s zu
begrenzen. Betroffene Ports sind in der Nähe des Switches
Schalten Sie den Schalter innerhalb von 2 Sekunden schnell von links
nach rechts und wieder zurück.
Certains modèles disposent d'un commutateur DIP.
basculez pour activer la configuration de l'interface.
VLAN: activez cette option pour empêcher les clients en aval de
communiquer entre eux, améliorant ainsi la sécurité. Les ports
concernés sont imprimés à proximité du commutateur.
activez cette option pour étendre la distance de transmission
à 250mètres, en plafonnant la vitesse des données à 10Mbps. Les
ports concernés sont imprimés à proximité du commutateur.
Basculez rapidement l'interrupteur de gauche à droite et inverse-
Algunos modelos tienen un interruptor DIP.
alternar para habilitar la configuración de la interfaz.
VLAN: alternar para evitar que los clientes posteriores se comuni-
quen entre sí, lo que mejora la seguridad. Los puertos afectados
están impresos cerca del conmutador.
alterne para extender la distancia de transmisión a 250
metros, limitando la velocidad de datos a 10 Mbps. Los puertos
afectados están impresos cerca del conmutador.
Mueva rápidamente el interruptor de izquierda a derecha y viceversa
Alcuni modelli sono dotati di interruttore DIP.
attiva/disattiva per abilitare la configurazione dell'inter-
VLAN: attivare/disattivare per impedire ai client downstream di
comunicare tra loro, migliorando la sicurezza. Le porte interessate
sono stampate vicino allo switch.
attivare/disattiva per estendere la distanza di trasmissione
a 250 metri, limitando la velocità dei dati a 10 Mbps. Le porte
interessate sono stampate vicino allo switch.
Sposta rapidamente l'interruttore da sinistra a destra e viceversa in
Některé modely mají DIP přepínač.
Přepnutím povolíte konfiguraci rozhraní.
VLAN: Přepnutím zabráníte následným klientům ve vzájemné
komunikaci, čímž se zvýší bezpečnost. Dotčené porty jsou vytištěny v
Přepnutím prodloužíte přenosovou vzdálenost na 250 metrů
a omezíte rychlost dat na 10 Mb/s. Dotčené porty jsou vytištěny v
Rychle přepněte přepínač zleva doprava a zpět za 2 s.
Някои модели имат DIP превключвател.
Превключете, за да активирате конфигурацията на
VLAN: Превключете, за да попречите на клиентите надолу по
веригата да комуникират помежду си, повишавайки
сигурността. Засегнатите портове са отпечатани близо до
Превключете, за да разширите разстоянието на
предаване до 250 метра, ограничавайки скоростта на данни до
10 Mbps. Засегнатите портове са отпечатани близо до
Бързо превключете превключвателя отляво надясно и обратно
Nogle modeller har en DIP-switch.
Skift for at aktivere grænsefladekonfiguration.
VLAN: Skift for at forhindre downstream-klienter i at kommunikere
med hinanden, hvilket forbedrer sikkerheden. De berørte porte er
trykt i nærheden af switchen.
Skift for at forlænge transmissionsafstanden til 250 meter,
hvilket begrænser datahastigheden til 10 Mbps. De berørte porte er
trykt i nærheden af switchen.
Skift hurtigt kontakten fra venstre mod højre og tilbage på 2
Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν διακόπτη DIP.
Κάντε εναλλαγή για να ενεργοποιήσετε τη διαμόρφωση
VLAN: Εναλλαγή για να αποτρέψετε τους μεταγενέστερους πελάτες
από την επικοινωνία μεταξύ τους, ενισχύοντας την ασφάλεια. Οι
θύρες που επηρεάζονται εκτυπώνονται κοντά στο διακόπτη.
Εναλλαγή για επέκταση της απόστασης μετάδοσης στα 250
μέτρα, περιορίζοντας την ταχύτητα δεδομένων στα 10 Mbps. Οι
θύρες που επηρεάζονται εκτυπώνονται κοντά στο διακόπτη.
Γρήγορη εναλλαγή του διακόπτη από αριστερά προς τα δεξιά και
Mõnel mudelil on DIP-lüliti.
lülitage sisse, et lubada liidese konfigureerimine.
VLAN: lülitage sisse, et takistada allavoolu klientidel üksteisega
suhtlemist, suurendades turvalisust. Mõjutatud pordid on prinditud
lülitage sisse, et pikendada edastuskaugust 250 meetrini,
piirates andmesidekiirust 10 Mbps. Mõjutatud pordid on prinditud
Lülitage lülitit 2 sekundiga kiiresti vasakult paremale ja tagasi.
Neki modeli imaju DIP prekidač.
uključite da biste omogućili konfiguraciju sučelja.
VLAN: Prebacivanje za sprječavanje međusobne komunikacije
nizvodnih klijenata, povećavajući sigurnost. Zahvaćeni priključci
ispisani su u blizini sklopke.
prebacite za proširenje udaljenosti prijenosa na 250 metara,
ograničavajući brzinu podataka na 10 Mbps. Zahvaćeni priključci
ispisani su u blizini sklopke.
Brzo prebacite prekidač slijeva na desno i natrag u 2 s.
Joissakin malleissa on DIP-kytkin.
Ota käyttöliittymämääritykset käyttöön.
VLAN: Vaihtaa estämään loppupään asiakkaita kommunikoimasta
toistensa kanssa, mikä parantaa turvallisuutta. Portit, joita tämä
koskee, on painettu kytkimen lähelle.
Siirrä siirtoetäisyyttä 250 metriin, jolloin tiedonsiirtonopeus
rajoitetaan 10 Mbps:iin. Portit, joita tämä koskee, on painettu
Vaihda kytkin nopeasti vasemmalta oikealle ja takaisin 2
Egyes modellek DIP kapcsolóval rendelkeznek.
Váltás az interfész konfigurációjának engedélyezéséhez.
VLAN: Váltás, hogy megakadályozza, hogy a későbbi kliensek
kommunikáljanak egymással, ezzel növelve a biztonságot. Az érintett
portok a kapcsoló közelében vannak kinyomtatva.
Az átviteli távolság 250 méterrel történő kiterjesztéséhez, az
adatsebesség 10 Mbps-ra korlátozva. Az érintett portok a kapcsoló
közelében vannak kinyomtatva.
Hogyan kell visszaállítani?
Gyorsan kapcsolja át a kapcsolót balról jobbra és vissza 2 másodperc
Кейбір үлгілерде DIP қосқышы бар.
Managed: интерфейс конфигурациясын қосу үшін ауыстырыңыз.
VLAN: Төменгі клиенттердің бір-бірімен байланысуына жол бермеу
үшін ауыстырып-қосқыш, қауіпсіздікті арттырады. Зақымдалған
порттар коммутатордың жанында басып шығарылады.
Extend: деректерді беру жылдамдығын 10 Мбит/с шегінде 250
метрге дейін ұзарту үшін ауыстырыңыз. Зақымдалған порттар
коммутатордың жанында басып шығарылады.
Қалай қалпына келтіруге болады?
Қосқышты 2 секундта солдан оңға жəне артқа жылдам
Kai kuriuose modeliuose yra DIP jungiklis.
perjunkite, kad įgalintumėte sąsajos konfigūraciją.
VLAN: perjunkite, kad neleistumėte tolesniems klientams bendrauti
tarpusavyje, padidindami saugumą. Paveikti prievadai išspausdinti
perjunkite, kad prailgintumėte perdavimo atstumą iki 250
metrų, apribodami duomenų greitį iki 10 Mbps. Paveikti prievadai
išspausdinti šalia jungiklio.
Greitai perjunkite jungiklį iš kairės į dešinę ir atgal per 2 sekundes.
Sommige modellen hebben een DIP-schakelaar.
schakel om de interfaceconfiguratie in te schakelen.
VLAN: Schakel om te voorkomen dat downstream-clients met
elkaar communiceren, waardoor de beveiliging wordt verbeterd.
De betreffende poorten worden bij de switch afgedrukt.
schakel om de transmissieafstand te verlengen tot 250
meter, met een datasnelheid van 10 Mbps. De betreffende
poorten worden bij de switch afgedrukt.
Beweeg de schakelaar snel van links naar rechts en terug in 2
Dažiem modeļiem ir DIP slēdzis.
pārslēdziet, lai iespējotu interfeisa konfigurāciju.
VLAN: pārslēdziet, lai neļautu pakārtotajiem klientiem
sazināties vienam ar otru, tādējādi uzlabojot drošību.
Ietekmētie porti ir drukāti netālu no slēdža.
pārslēdziet, lai palielinātu pārraides attālumu līdz 250
metriem, ierobežojot datu ātrumu līdz 10 Mbps. Ietekmētie
porti ir drukāti netālu no slēdža.
Ātri pārslēdziet slēdzi no kreisās puses uz labo un atpakaļ 2s.
Noen modeller har en DIP-bryter.
Veksle for å aktivere grensesnittkonfigurasjon.
VLAN: Bytt for å hindre nedstrømsklienter fra å kommunisere
med hverandre, noe som øker sikkerheten. Berørte porter er
trykt i nærheten av bryteren.
Veksle for å utvide overføringsavstanden til 250 meter,
og begrense datahastigheten til 10 Mbps. Berørte porter er trykt
Vri bryteren raskt fra venstre til høyre og tilbake på 2 sekunder.
Niektóre modele posiadają przełącznik DIP.
przełącznik, aby włączyć konfigurację interfejsu.
VLAN: Przełącz, aby uniemożliwić klientom dalszej komunikacji
między sobą, co zwiększa bezpieczeństwo. Porty, których to
dotyczy, są wydrukowane w pobliżu przełącznika.
Przełącz, aby wydłużyć odległość transmisji do 250
metrów, ograniczając prędkość transmisji danych do 10 Mb/s.
Porty, których to dotyczy, są wydrukowane w pobliżu
Szybko przełącz przełącznik od lewej do prawej i z powrotem w
Alguns modelos possuem uma chave DIP.
alterne para ativar a configuração da interface.
VLAN: alterne para evitar que clientes downstream se
comuniquem entre si, aumentando a segurança. As portas
afetadas são impressas perto do switch.
alterne para estender a distância de transmissão para
250 metros, limitando a velocidade de dados a 10 Mbps. As
portas afetadas são impressas perto do switch.
Alterne rapidamente a chave da esquerda para a direita e
Некоторые модели имеют DIP-переключатель.
Managed: включите настройку интерфейса.
VLAN: переключите, чтобы предотвратить взаимодействие
нижестоящих клиентов друг с другом, повышая безопасность.
Затронутые порты напечатаны рядом с коммутатором.
Extend: переключите, чтобы увеличить дальность передачи до 250
метров, ограничив скорость передачи данных 10 Мбит/с.
Затронутые порты напечатаны рядом с коммутатором.
Быстро переключите переключатель слева направо и обратно за
Unele modele au un comutator DIP.
comutați pentru a activa configurarea interfeței.
VLAN: Comutați pentru a împiedica clienții din aval să comunice
între ei, sporind securitatea. Porturile afectate sunt imprimate lângă
comutați pentru a extinde distanța de transmisie la 250 de
metri, limitând viteza datelor la 10 Mbps. Porturile afectate sunt
imprimate lângă comutator.
Comutați rapid comutatorul de la stânga la dreapta și înapoi în 2
Niektoré modely majú prepínač DIP.
Managed: Prepnutím povolíte konfiguráciu rozhrania.
VLAN: Prepnutím zabránite klientom v smere toku vo vzájomnej
komunikácii, čím sa zvýši bezpečnosť. Dotknuté porty sú vytlačené v
Extend: Prepnutím predĺžite prenosovú vzdialenosť na 250 metrov a
obmedzíte rýchlosť dát na 10 Mb/s. Dotknuté porty sú vytlačené v
Rýchlo prepnite prepínač zľava doprava a späť za 2 sekundy.
Nekateri modeli imajo DIP stikalo.
Managed: preklopite, da omogočite konfiguracijo vmesnika.
VLAN: preklopite, da odjemalcem na nižji stopnji preprečite
medsebojno komunikacijo, kar poveča varnost. Prizadeta vrata so
natisnjena v bližini stikala.
Extend: Preklopite, da razširite razdaljo prenosa na 250 metrov, z
omejitvijo hitrosti prenosa podatkov na 10 Mbps. Prizadeta vrata so
natisnjena v bližini stikala.
Hitro preklopite stikalo levo proti desni in nazaj v 2 s.
Неки модели имају ДИП прекидач.
Managed: Пребаците да бисте омогућили конфигурацију
VLAN: Пребаците да бисте спречили клијенте на нижем току да
међусобно комуницирају, побољшавајући безбедност.
Погођени портови су одштампани у близини прекидача.
Extend: Пребаците да бисте продужили раздаљину преноса на
250 метара, ограничавајући брзину података на 10 Мбпс.
Погођени портови су одштампани у близини прекидача.
Брзо пребаците прекидач лево на десно и назад за 2 с."
Bazı modellerde DIP anahtarı bulunur.
Arayüz yapılandırmasını etkinleştirmek için geçiş
VLAN: Aşağı akış istemcilerinin birbirleriyle iletişim kurmasını
önlemek için geçiş yapın ve güvenliği artırın. Etkilenen bağlantı
noktaları anahtarın yanında yazdırılır.
İletim mesafesini 250 metreye çıkarmak için geçiş yapın
ve veri hızını 10 Mb/sn'de sınırlayın. Etkilenen bağlantı noktaları
anahtarın yanında yazdırılır.
Anahtarı 2 saniye içinde hızlıca soldan sağa ve geri çevirin.
Vissa modeller har en DIP-switch.
Växla för att aktivera gränssnittskonfiguration.
VLAN: Växla för att förhindra nedströmsklienter från att
kommunicera med varandra, vilket förbättrar säkerheten.
Portar som påverkas skrivs ut nära switchen.
Växla för att utöka överföringsavståndet till 250 meter,
vilket begränsar datahastigheten till 10 Mbps. Portar som
påverkas skrivs ut nära switchen.
Växla snabbt omkopplaren från vänster till höger och tillbaka
Деякі моделі мають DIP-перемикач.
перемикач, щоб увімкнути налаштування
VLAN: Перемикач, щоб запобігти зв’язку один з одним
клієнтами нижчої течії, підвищуючи безпеку. Уражені порти
надруковані біля комутатора.
перемикач, щоб збільшити відстань передачі до 250
метрів, обмеживши швидкість передачі даних 10 Мбіт/с.
Уражені порти надруковані біля комутатора.
Швидко перемикайте перемикач зліва направо і назад за 2
:Managed
VLAN
:Extend
Managed: 切り替えてインターフェース構成を有効にします。
VLAN: ダウンストリーム クライアントが相互に通信できないように切
り替えて、セキュリティを強化します。影響を受けるポートはスイッチ
Extend: 10 Mbps 切り替えて、データ速度を に制限しながら、伝送
距離を メートルに延長します。影響を受けるポートはスイッチの 250
スイッチを左から右に素早く切り替え、 秒以内に戻します。2 "
Beberapa model memiliki saklar DIP.
Managed: Beralih untuk mengaktifkan konfigurasi antarmuka.
VLAN: Beralih untuk mencegah klien hilir berkomunikasi satu
sama lain, sehingga meningkatkan keamanan. Port yang
terpengaruh dicetak di dekat sakelar.
Extend: Beralih untuk memperluas jarak transmisi hingga 250
meter, membatasi kecepatan data pada 10 Mbps. Port yang
terpengaruh dicetak di dekat sakelar.
Bagaimana cara mengatur ulang?
Alihkan tombol dari kiri ke kanan dan kembali dengan cepat
Managed: . 토글하여 인터페이스 구성을 활성화합니다
VLAN: 다운스트림 클라이언트가 서로 통신하지 못하도록
토글하여 보안을 강화합니다 영향을 받는 포트는 스위치 근처에 .
Extend: 250 토글하여 전송 거리를 미터까지 확장하고 데이터
속도는 로 제한합니다 영향을 받는 포트는 스위치 10Mbps .
2초 안에 스위치를 왼쪽에서 오른쪽으로 빠르게 전환하고 다시
สวิตช์กรมทรัพย์สินทางปัญญา
Managed: สลับเพื่อเปิดใช้งานการกาหนดค่าอินเทอร์เฟซ
VLAN: สลับเพื่อป้องกันไม่ให้ไคลเอนต์ดาวน์สตรีมสื่อสารกัน ช่วยเพิ่มความ
ปลอดภัย พอร์ตที่ได้รับผลกระทบจะถูกพิมพ์ใกล้กับสวิตช์
Extend: 250 สลับเพื่อขยายระยะการส่งข้อมูลเป็น เมตร โดยจากัดความเร็ว
ข้อมูลที่ พอร์ตที่ได้รับผลกระทบจะถูกพิมพ์ใกล้กับสวิตช์ 10 Mbps
สลับสวิตช์จากซ้ายไปขวาและย้อนกลับอย่างรวดเร็วใน วินาที 2
Một số kiểu máy có công tắc DIP.
Managed: Chuyển đổi để bật cấu hình giao diện.
VLAN: Chuyển đổi để ngăn các máy khách hạ lưu liên lạc với
nhau, tăng cường bảo mật. Các cổng bị ảnh hưởng được in gần
Extend: Chuyển đổi để mở rộng khoảng cách truyền lên 250
mét, giới hạn tốc độ dữ liệu ở mức 10 Mbps. Các cổng bị ảnh
hưởng được in gần switch.
Làm thế nào để thiết lập lại?
Chuyển nhanh công tắc từ trái sang phải và quay lại trong 2 giây.
VLAN: 切換以防止下游客戶端相互通信,並增強安全性。受影響
Extend: 250 10 切換可將傳輸距離延長至 米,資料速度上限為
ssential requirements and other relevant
μορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους
015/863/EE και 2011/65/EE.
ανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
Cudy erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der
Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU und 2011/65/EU erfüllt.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden:
Cudy par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes des directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE et 2011/65/UE.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse http://www.cudy.com/ce.
Cudy, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU ve
2011/65/EU hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Orijinal AB uygun beyanını http://www.cudy.com/ce adresinde bulabilirsiniz.
Cudy verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante
bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU en 2011/65/EU.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op http://www.cudy.com/ce.
Por la presente Cudy declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de las directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE y 2011/65/UE.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: http://www.cudy.com/ce.
Cudy dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle
direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE e 2011/65/UE.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in http://www.cudy.com/ce.
A Cudy declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições das Diretivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE e 2011/65/UE.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em http://www.cudy.com/ce.
Cudy erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante
bestemmelser fra direktivene 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863//EU og 2011/65/EU.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.cudy.com/ce.
Cudy erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiverne 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU og 2011/65/EU.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på http://www.cudy.com/ce.
Cudy ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU ja
2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa http://www.cudy.com/ce.
Cudy deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU och 2011/65/EU.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på http://www.cudy.com/ce.
Cudy deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z
postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE i 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie http://www.cudy.com/ce.
Cudy tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnic 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU a 2011/65/EU.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.cudy.com/ce.
Cudy týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc 2014/30/EÚ, 2014/35/ EÚ, 2015/863/EÚ a 2011/65/EÚ.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na http://www.cudy.com/ce.
A Cudy ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.cudy.com/ce oldalon.
Cudy декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими разпоредби на Директиви 2014/30/EC, 2014/35/EC, 2015/863/EC и 2011/65/EC.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на http://www.cudy.com/ce.
Cudy declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale directivelor 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE și 2011/65/UE.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa http://www.cudy.com/ce.
EU declaration of conformity
Cudy pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas
2014/30/ES, 2014/35/ES, 2015/863/ES ir 2011/65/ES.
Originali ES atitikties deklaracija yra http://www.cudy.com/ce.съответствие, може да се намери на
Цим Cudy заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU та 2011/65/EU.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням http://www.cudy.com/ce.
According to the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU), this
product must not be disposed of as normal household waste.
Instead, they should be returned to the place of purchase or taken to a public collection point for
recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more information, please contact your local authority
or the nearest collection point. Improper disposal of this type of waste may result in penalties according