Legrand TSDSSL7AP Manual

Legrand bryter TSDSSL7AP

Læs gratis den danske manual til Legrand TSDSSL7AP (2 sider) i kategorien bryter. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Legrand TSDSSL7AP, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
No: 341247 3/19
Wattstopper
®
Toggle SSL7A Compliant 2-Wire LED Dimmer, Incandescent, Halogen: 300W, CFL/LED: 2.1A (250W)
Gradateur DEL à 2 ls avec interrupteur conforme à la norme SSL7A pour lumière incandescente et
halogène : 300 W; LFC/DEL : 2,1 A (250 W)
Regulador LED alternante de 2 cables compatible con SSL7A, incandescente, halógeno: 300 W, CFL/LED:
2.1 A (250 W)
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: TSDSSL7AP
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
COLOR CHANGE PROCEDURE
DIRECTIONS
1. Ifcolorchangekitwasprovided,andadi󰀨erentcolorisdesired,seetheColorChangeProcedure,ifnotproceed
to step #2.
2. DisconnectpowertocircuitbyremovingfuseorturnthecircuitbreakersO󰀨beforeinstalling.
3. Removewallplateandswitchmountingscrews,pullexistingswitchfromwallbox.
4. Disconnectexistingswitchfromcircuit.For3-wayinstallations:Identifythe“Common”wire(wireconnectedtothe
terminalmarkedcommonoroddcoloredterminal).Fornewinstallationidentifywireconnectedtopowersource
or load.
5. Connectdimmerasshownintheinstallationdiagramusing#12or#14AWGwirestrandedorsolidcopper
conductors.Notethatthedimmerand3-wayswitchpositionsmayalsobereversedfromthatshown.
Stripthewiretothelengthshownonthebackoftheproduct.(Figure2orFigure3).Torqueterminalscrewsto
14-16inchlbs.
6. Installproductinwallbox,withtheword“Top”onthestraprightsideup,usingmountingscrewsprovided.
7. Attachwallplateandthenrestorepowertotheunit.
8. Thedimmermayrequireadjustmenttothelowendsettingtoreliablystartand/orremoveickeringinbulbs.To
adjust,removethewallplate.Makeadjustmentasstatedinthe“USERADJUSTMENT”section.
NOTE: Itisnormalforthedimmertofeelwarmduringoperation.Useaseparateneutralwireforeachphaseofa
multiphasesystemcontainingadimmer,andforhighpowersinglephaseapplicationswhereickeringispresent.
MULTIPLE GANGING OF DIMMERS AND OTHER DEVICES
Anycombinationofdimmermodelsandotherdevicesmaybegangedtogether.Noderatingofthedimmeris
requiredforforwardphaseapplications.Themaximumloadforthisproductbasedonthecompatibleloadtypesare:
• 300WattsforIncandescentandHalogen
• 2.1A(250Watts)forLightEmittingDiode(LED)
DIMMER OPERATION
USER ADJUSTMENTS
Min Level Trim
• Setthesliderallthewaydown,holddowntheCALbuttonforatleast5seconds
andreleasetoinitiatemanualcalibrationmode.
• PressandreleasetheCALbuttononetime.Thelightswilldimtothelowest
availablesettingconrminginitiationofmanualcalibrationmode.
• EachadditionalpressandreleaseoftheCALbuttonwillcyclethedimmer
through12presettrimlevels.Oncethedesiredlowendsettingisachieved(by
viewingload),movingthesliderwillexitcalibrationandsettheselectedtrimlevel.
Max Level Trim (Energy Saving Mode)
• Setthesliderallthewayup,holddowntheCALbuttonforatleast5secondsandreleasetoinitiatemanual
calibrationmode.
• PressandreleasetheCALbuttononetime.Thelightswilldimtothelowestavailablesettingconrminginitiation
ofmanualcalibrationmode.
• EachadditionalpressandreleaseoftheCALbuttonwillcyclethedimmerthrough12presettrimlevels.Oncethe
desiredhighendsettingisachieved(byviewingload),movingthesliderwillexitcalibrationandstoretheselected
trimlevel.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tobeinstalledbyacertiedelectricianorotherqualiedperson.
WARNING–Topreventsevereshockorelectrocution,always
turnpowero󰀨attheservicepanelbeforeinstallingthisproduct,
workingonthecircuit,orchangingalamp.
CAUTION
• Toreducetheriskofoverheatingandpossibledamagetothis
productorotherequipmentdonotusethisproducttocontrola
receptacle,amotoroperatedappliance,oratransformerbased
appliance.
• Donotusethisproductwithloadswhosepowerrequirements
exceedthemaximumpower(statedinwatts,amperes,orvolt-
amperes)ofthedimmer.
• A6wattminimumloadisrequired.
• Donotconnectthisproducttoapowersourceotherthan
120VAC,60Hz.
• Usecopperwireonly.
ThisproductisoptimizedforSSL7ALEDbulbsandxtures.
NEMASSL-7A-2015/NEMA-77-2015
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Doitêtreinstalléparunélectriciencertiéouuneautrepersonne
qualiée.
AVERTISSEMENT : and’évitertoutchocélectriqueou
électrocutiongrave,toujourséteindrel’alimentationsurlepanneau
deserviceavantd’installerceproduit,detravaillersurlecircuitou
dechangerunelampe.
ATTENTION
• Pourréduirelerisquedesurchau󰀨eetd’autresdommages
possiblessurceproduitoud’autresappareils,nepasutiliserce
produitpourcontrôlerunepriseélectrique,unappareilàmoteur
ouunappareilavectransformateur.
• Nepasutiliserceproduitavecdesampoulesdontlesbesoins
enénergiedépassentlapuissancemaximale(expriméeen
watts,enampèresouenvoltampères)duvariateur.
• Uneampouled’aumoins6wattsestrequise.
• Nebrancherceproduitqu’àunesourced’alimentationde120
VCA,60Hz.
• N’utiliserquedeslsencuivre.
Ceproduitestoptimisépourlesampoulesetlesluminairesà
DELSSL7.
NEMASSL-7A-2015/NEMA-77-2015
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Paraserinstaladoporunelectricistacerticadoopersona
competente.
ADVERTENCIA–Paraevitarunafuertedescargaeléctricao
electrocución,siempreapagueelsuministrodeenergíadesdeel
panel de servicio antes
deinstalarestaunidad,cuandoestétrabajandoenelcircuitoo
cambiandounabombilla.
PRECAUCIÓN
• Parareducirelriesgodesobrecalentamientoyposiblesdaños
aesteproductouotrosequipos,nouseesteatenuadorpara
controlarunreceptáculo,unelectrodomésticoquefuncionecon
motorniunelectrodomésticocontransformador.
• Noutiliceesteproductoconcargascuyosrequisitosenergéticos
excedanlapotenciamáxima(indicadaenvatios,amperioso
voltios-amperios)delatenuador.
• Serequiereunacargamínimade6vatios.
• Noconecteesteproductoaunsuministroeléctricoquenosea
de120VCA,60Hz.
• Utiliceúnicamentecabledecobre.
Esteproductoofreceunrendimientoóptimoconampolletasy
accesoriosLEDSSL7A.
NEMASSL-7A-2015/NEMA-77-2015
TSDSSL7AP
PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE COULEUR :
INSTRUCTIONS
1. Siunetroussedechangementdecouleurestfournieetquevoussouhaitezchangerdecouleur,consultezla
Procéduredechangementdecouleur.Sinon,passezdirectementàl’étape2.
2. Débranchezl’alimentationélectriqueducircuitenretirantlefusibleouenmettantlesdisjoncteursenpositionO󰀨
(Arrêt)avanttouteinstallation.
3. Retirezlaplaquemuraleetlesvisdexationdel’interrupteur,puisretirezl’interrupteurexistantduboîtiermural.
4. Déconnectezl’interrupteurexistantducircuit.Pourlesinstallationsà3positions:Identiezlel«Commun
»(lconnectéàlaborne«Commun»ouàlabornebigarrée).Pourdenouvellesinstallations,identiezlel
connectéàlasourced’alimentationouàl’ampoule.
5. Connectezlevariateurtelqu’illustrédansleschémad’installationenutilisantdeslsmultibrinsde2,05ou1,63
mmdediamètreoudesolidesconducteursencuivre.Veuilleznoterquelevariateuretles
3positionsdel’interrupteurpeuventégalementêtreinversésparrapportàcequiestillustré.Dénudezlelsurla
longueurindiquéeaudosduproduit.(Voirlesgures2et3àl’avant.)Visàbornesdecoupleà14-16poucelbs.
6. Àl’aidedesvisdexationfournies,installezleproduitdansleboîtiermuralenplaçantlecôtédroitdelasangle
oùgurelemot«Haut»verslehaut.
7. Fixezlaplaquemuralepuisrestaurezl’alimentationdel’unité.
8. Legradateurpeutnécessiterunajustementduniveauleplusbasdemanièreàallumercorrectementet(ou)
àéliminerlevacillementdesampoules.Pourlerégler,retirerlaplaquemurale.Fairelesajustementscomme
l’indiquelasection«Réglagesparl’utilisateur»delasectionFONCTIONNEMENTDUGRADATEUR.
REMARQUE : Ilestnormalquelegradateurdeviennechaudpendantlefonctionnement.Utiliserunlneutre
distinctpourchaquephased’unsystèmemultiphasesquicontientungradateur,ainsiquepourlesapplications
monophaséesàfortepuissanceenprésencedevacillement.
GROUPEMENT DE MULTIPLES GRADATEURS
ET AUTRES DISPOSITIFS
Danslecasd’uneutilisationdeplusieursmodèlesdevariateursetd’autresappareils,cesdernierspeuventêtre
raccordésensemble.Levariateurn’apasbesoind’êtredéclassépourlesapplicationsenphasedirecte.Enfonction
destypesd’ampoulescompatibles,lesintensitésmaximalespourceproduitsont:
•300wattspourleslampesàincandescence,ethalogène
•2.1A(250watts)pourlesdiodesélectroluminescentes(DEL)
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
3-WAY
SINGLE POLE
COMMON
GR
TURN OFF POWER
Hot
Neutral
Load
Ground
Figure 2 – Single Pole
Toggle, actuator, slider,
and lever must be in full
up position as shown
before installing the color
change kit
Snap down
cover making
sure slider is
engaged
Align toggle
and slider
Insert tabs
first
Press tabs
to remove
kit
1
2
3
4a
4c
Remove
4b
3-WAY
SINGLE POLE
COMMON
GR
TURN OFF POWER
Traveler Wire to
3-Way Switch
3-Way Switch
Hot
Neutral
Load
Traveler Wire to
3-Way Switch
Ground
Ground
Figure 3 – 3-Way
L’interrupteur, l’actionneur,
la glissière et le levier
doivent être dans la position
complètement en haut comme
il est indiqué avant d’installer
la trousse de changement.
Enclencher le
couvercle en
s’assurant que
la glissière est
enclenchée
Aligner
l’interrupteur et
la glissière
Insérer d’abord les
languettes
Appuyer
sur les
languettes
pour retirer
la trousse
1
2
3
4a
4c
La retirer
4b
Screw Pressure Plate Back Wire
1
Insertwiretobottomofhole.
2
Torqueterminalscrewsto14-16inchlbs.
Terminationtakes#12or#14AWGstrandedor
solid,copperconductors.
2
1
CAL


Produkt Specifikationer

Mærke: Legrand
Kategori: bryter
Model: TSDSSL7AP

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Legrand TSDSSL7AP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




bryter Legrand Manualer

Legrand

Legrand TSDL153P Manual

10 December 2025
Legrand

Legrand TSD703PTUI Manual

9 December 2025
Legrand

Legrand TSDSSL7AP Manual

9 December 2025
Legrand

Legrand TSD4FBL3PW Manual

9 December 2025

bryter Manualer

Nyeste bryter Manualer

Lanberg

Lanberg DSP1-1008 Manual

4 December 2025
Lanberg

Lanberg DSP1-1005 Manual

4 December 2025
Praxis

Praxis PPL 1602 Manual

2 December 2025
Roline

Roline 21.13.1173 Manual

2 December 2025
Huawei

Huawei S220S-24P4J Manual

2 December 2025
Lanberg

Lanberg DSP1-0108 Manual

1 December 2025
Huawei

Huawei S310-48P4X Manual

1 December 2025
Roline

Roline 21.13.1137 Manual

1 December 2025