日本語
注: この製品には SFP モジュールは含まれません。別途ご購入くだ
さい。 Cudy SFP モジュールと併用することをお勧めします。
シナリオ 1: 光インターフェイスを使用せずにデバイスを
接続する
注: SFP モジュールのペアを備えた 2 つのコンバータは連携して動
作できます。
シナリオ 2: 光インターフェイスを使用してデバイスを接
続する場合と、光インターフェイスを使用しない場合の
デバイスの接続
Indonesia
Catatan: Produk ini tidak termasuk modul SFP; Silakan
beli secara terpisah. Disarankan untuk digunakan
dengan modul Cudy SFP.
Skenario 1: Hubungkan perangkat tanpa
antarmuka optik
Catatan: Dua konverter dengan sepasang modul SFP
dapat bekerja secara kooperatif.
Skenario 2: Hubungkan perangkat dengan &
tanpa antarmuka optik
한국어
참고: 이 제품에는 SFP 모듈이 제외됩니다. 별도로
구매해주세요. Cudy SFP 모듈과 함께 사용하는 것이
좋습니다.
시나리오 1: 광 인터페이스 없이 장치 연결
참고: 한 쌍의 SFP 모듈이 있는 두 개의 변환기는
협력적으로 작동할 수 있습니다.
시나리오 2: 광학 인터페이스가 있거나 없는 장치
연결
ภาษาไทย
หมายเหตุ: ผลิตภัณฑ์นี้ไม่รวมโมดูล SFP; กรุณาซื้อแยกต่างหาก ขอ
แนะนาให้ใช้กับโมดูล Cudy SFP
สถานการณ์ที่ 1: เชื่อมต่ออุปกรณ์ที่ไม่มีอินเทอร์เฟซแบบ
ออปติคัล
หมายเหตุ: ตัวแปลงสองตัวที่มีโมดูล SFP หนึ่งคู่สามารถทางานร่วมกันได้
สถานการณ์ที่ 2: เชื่อมต่ออุปกรณ์ที่มีและไม่มีอินเทอร์เฟซแบบ
ออปติคัล
Tiếng Việt
Lưu ý: Sản phẩm này không bao gồm các mô-đun SFP; vui
lòng mua riêng. Nên sử dụng với các mô-đun Cudy SFP.
Tình huống 1: Kết nối các thiết bị không có giao
diện quang
Lưu ý: Hai bộ chuyển đổi với một cặp mô-đun SFP có thể
hoạt động phối hợp.
Tình huống 2: Kết nối thiết bị có và không có giao
diện quang
中文 (繁體字)
注意:本產品不包括 SFP 模組;請單獨購買。建議與 Cudy SFP
模組一起使用。
場景一:連接無光口設備
注意:具有一對 SFP 模組的兩個轉換器可以協同工作。
場景 2:連接有光口和沒有光口的設備
Safety Information (EN)
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Place the device with its bottom surface downward.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot
guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please
use this product with care and operate at your own risk.
Canadian Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Information de sécurité (FR)
• N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil.
• Gardez l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité ou des environnements chauds.
• Placez l'appareil avec sa surface inférieure vers le bas.
Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l'utilisation de l'appareil.
Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne surviendra en raison d'une
mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec précaution et le faire
fonctionner à vos propres risques.
Déclaration de conformité canadienne
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Sicherheitsinformation (DE)
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
• Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heißen Umgebungen fern.
• Stellen Sie das Gerät mit der Unterseite nach unten auf.
Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät
bedienen. Wir können nicht garantieren, dass es durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes zu
keinen Unfällen oder Schäden kommt. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht und
betreiben Sie es auf eigenes Risiko.
Información de seguridad (ES)
• No intente desmontar, reparar ni modificar el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua, fuego, humedad o ambientes calurosos.
• Coloque el dispositivo con la superficie inferior hacia abajo.
Lea y siga la información de seguridad anterior cuando opere el dispositivo. No podemos
garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo.
Utilice este producto con cuidado y utilícelo bajo su propia responsabilidad.
Informazioni sulla sicurezza (IT)
• Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo.
• Tenere il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità o ambienti caldi.
• Posizionare l'apparecchio con la superficie inferiore rivolta verso il basso.
Si prega di leggere e seguire le informazioni di sicurezza sopra riportate durante l'utilizzo del
dispositivo. Non possiamo garantire che non si verifichino incidenti o danni dovuti all'uso
improprio del dispositivo. Si prega di utilizzare questo prodotto con cura e di operare a proprio
rischio.
Säkerhetsinformation(SV)
• Försök inte att plocka isär, reparera eller modifiera enheten.
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt eller heta miljöer.
• Placera enheten med bottenytan nedåt.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att
inga olyckor eller skador inträffar på grund av felaktig användning av enheten. Använd
denna produkt med försiktighet och använd på egen risk.
Güvenlik Bilgisi (TR)
• Cihazı sökmeye, onarmaya veya değiştirmeye çalışmayın.
• Cihazı sudan, ateşten, nemden ve sıcak ortamlardan uzak tutun.
• Cihazı alt yüzeyi aşağıya bakacak şekilde yerleştirin.
Cihazı çalıştırırken lütfen yukarıdaki güvenlik bilgilerini okuyup uygulayın. Cihazın uygunsuz
kullanımından dolayı herhangi bir kaza veya hasar meydana gelmeyeceğini garanti
edemeyiz. Lütfen bu ürünü dikkatli kullanın ve riski size ait olmak üzere çalıştırın.
Інформація про безпеку (UK-UA)
• Не намагайтеся розібрати, відремонтувати або модифікувати пристрій.
• Тримайте пристрій подалі від води, вогню, вологи чи гарячого середовища.
• Розмістіть пристрій нижньою поверхнею вниз.
Прочитайте та дотримуйтесь наведеної вище інформації про безпеку під час експлуатації
пристрою. Ми не можемо гарантувати відсутність нещасних випадків або пошкоджень через
неправильне використання пристрою. Використовуйте цей продукт обережно та на свій страх і
ризик.
安全情報(JA)
• 装置を分解、修理、改造しないでください。
• デバイスを水、火、湿気、または高温の環境から遠ざけてください。
• 機器の底面を下にして設置してください。
デバイスを操作する際は、上記の安全情報を読んで従ってください。装置の不適切な使用に
よる事故や損害が発生しないことを保証するものではありません。この製品は慎重に使用し
、自己責任で操作してください。
Drošības informācija (LV)
• Nemēģiniet izjaukt, salabot vai pārveidot ierīci.
• Sargājiet ierīci no ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides.
• Novietojiet ierīci ar apakšējo virsmu uz leju.
Izmantojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ievērojiet iepriekš minēto drošības informāciju. Mēs
nevaram garantēt, ka ierīces nepareizas lietošanas dēļ nenotiks negadījumi vai bojājumi.
Lūdzu, izmantojiet šo produktu uzmanīgi un uzņemieties risku.
Veiligheidsinformatie(NL)
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of wijzigen.
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen.
• Plaats het apparaat met de onderkant naar beneden.
Lees en volg de bovenstaande veiligheidsinformatie wanneer u het apparaat bedient. Wij kunnen
niet garanderen dat er geen ongelukken of schade zullen optreden als gevolg van oneigenlijk
gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik het op eigen risico.
Sikkerhetsinformasjon (NO)
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten.
• Hold enheten unna vann, brann, fuktighet eller varme omgivelser.
• Plasser enheten med bunnflaten nedover.
Les og følg sikkerhetsinformasjonen ovenfor når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at
ingen ulykker eller skader vil oppstå på grunn av feil bruk av enheten. Bruk dette produktet
med forsiktighet og bruk på egen risiko.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (PL)
• Nie próbuj demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia.
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i gorących miejsc.
• Umieścić urządzenie dolną powierzchnią skierowaną w dół.
Podczas obsługi urządzenia prosimy o zapoznanie się i przestrzeganie powyższych wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Nie możemy zagwarantować, że na skutek niewłaściwego
użytkowania urządzenia nie dojdzie do żadnych wypadków ani uszkodzeń. Proszę używać tego
produktu ostrożnie i obsługiwać go na własne ryzyko.
Informação de Segurança (PT)
• Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo.
• Mantenha o aparelho longe de água, fogo, umidade ou ambientes quentes.
• Coloque o aparelho com a superfície inferior voltada para baixo.
Leia e siga as informações de segurança acima ao operar o dispositivo. Não podemos
garantir que nenhum acidente ou dano ocorrerá devido ao uso indevido do dispositivo.
Use este produto com cuidado e opere por sua própria conta e risco.
Informații de siguranță (RO)
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi sau să modificaţi dispozitivul.
• Țineți aparatul departe de apă, foc, umiditate sau medii fierbinți.
• Așezați dispozitivul cu suprafața inferioară în jos.
Vă rugăm să citiți și să urmați informațiile de siguranță de mai sus atunci când utilizați
dispozitivul. Nu putem garanta că nu vor avea loc accidente sau daune din cauza utilizării
necorespunzătoare a dispozitivului. Vă rugăm să utilizați acest produs cu grijă și să utilizați
pe propriul risc.
Информация по технике безопасности (RU)
• Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.
• Держите устройство вдали от воды, огня, влажности и жары.
• Поместите устройство нижней поверхностью вниз.
Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте приведенную выше информацию по технике безопасности
при эксплуатации устройства. Мы не можем гарантировать, что из-за неправильного использования
устройства не произойдет никаких несчастных случаев или повреждений. Пожалуйста, используйте
этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и риск.
Bezpečnostné informácie (SK)
• Nepokúšajte sa zariadenie rozoberať, opravovať ani upravovať.
• Udržujte zariadenie mimo dosahu vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Zariadenie umiestnite spodnou stranou nadol.
Pri používaní zariadenia si prečítajte a dodržiavajte vyššie uvedené bezpečnostné informácie.
Nemôžeme zaručiť, že v dôsledku nesprávneho používania zariadenia nedôjde k žiadnym
nehodám alebo škodám. Tento výrobok používajte opatrne a prevádzkujte ho na vlastné riziko.
Varnostne informacije (SL)
• Naprave ne poskušajte razstaviti, popraviti ali spremeniti.
• Napravo hranite ločeno od vode, ognja, vlage ali vročih okolij.
• Napravo postavite s spodnjo površino navzdol.
Pri uporabi naprave preberite in upoštevajte zgornje varnostne informacije. Ne moremo
zagotoviti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali škode. Prosimo,
da ta izdelek uporabljate previdno in delate na lastno odgovornost.
Информације о безбедности (SR)
• Не покушавајте да раставите, поправите или модификујете уређај.
• Држите уређај даље од воде, ватре, влаге или врућих окружења.
• Поставите уређај са доњом површином надоле.
Молимо вас да прочитате и пратите горе наведене безбедносне информације када
користите уређај. Не можемо гарантовати да неће доћи до незгода или оштећења
услед неправилне употребе уређаја. Молимо Вас да овај производ користите пажљиво
и радите на сопствену одговорност.
Turvallisuustieto (FI)
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta tai kuumista ympäristöistä.
• Aseta laite pohjapinta alaspäin.
Lue yllä olevat turvallisuusohjeet ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata,
ettei laitteen väärästä käytöstä aiheutuisi onnettomuuksia tai vahinkoja. Käytä tätä tuotetta
varoen ja toimi omalla vastuullasi.
Sigurnosne informacije (HR)
• Ne pokušavajte rastaviti, popraviti ili modificirati uređaj.
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage ili vrućih okruženja.
• Postavite uređaj s donjom površinom prema dolje.
Prilikom rada s uređajem pročitajte i pridržavajte se gore navedenih sigurnosnih
informacija. Ne možemo jamčiti da neće doći do nezgoda ili štete zbog nepravilne
uporabe uređaja. Pažljivo koristite ovaj proizvod i radite na vlastitu odgovornost.
Biztonsági információk (HU)
• Ne kísérelje meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket.
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől.
• Helyezze a készüléket az alsó felületével lefelé.
Kérjük, olvassa el és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat a készülék használatakor.
Nem tudjuk garantálni, hogy a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő
baleset vagy kár nem következik be. Kérjük, használja ezt a terméket óvatosan, és saját
felelősségére használja.
Қауіпсіздік туралы ақпарат (KK)
• Құрылғыны бөлшектеуге, жөндеуге немесе өзгертуге әрекет жасамаңыз.
• Құрылғыны судан, оттан, ылғалдылықтан немесе ыстық ортадан алыс ұстаңыз.
• Құрылғыны астыңғы бетін төмен қаратып қойыңыз.
Құрылғыны пайдалану кезінде жоғарыдағы қауіпсіздік туралы ақпаратты оқып шығыңыз және
орындаңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан ешқандай апат немесе зақым
болмайтынына кепілдік бере алмаймыз. Бұл өнімді абайлап пайдаланыңыз және өз тәуекеліңізді
өзіңізге жүктеңіз.
Saugumo informacija (LT)
• Nebandykite išardyti, taisyti ar modifikuoti įrenginio.
• Saugokite įrenginį nuo vandens, ugnies, drėgmės ar karštos aplinkos.
• Padėkite prietaisą apatiniu paviršiumi žemyn.
Perskaitykite ir vadovaukitės aukščiau pateikta saugos informacija, kai naudojate įrenginį.
Negalime garantuoti, kad dėl netinkamo prietaiso naudojimo nebus nelaimingų
atsitikimų ar žalos. Naudokite šį gaminį atsargiai ir prisiimkite atsakomybę.
Продукт сертифіковано згідно с правилами системи УкрСЕПРО на відповідність
вимогам нормативних документів та вимогам, що передбачені чинними
законодавчими актами України.
Информация за безопасност (BG)
• Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.
• Пазете устройството от вода, огън, влага или горещи среди.
• Поставете устройството с долната повърхност надолу.
Моля, прочетете и следвайте горната информация за безопасност, когато работите с
устройството. Не можем да гарантираме, че няма да възникнат инциденти или щети поради
неправилна употреба на устройството. Моля, използвайте този продукт внимателно и работете
на свой собствен риск.
Bezpečná informace(CS)
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo upravovat.
• Udržujte zařízení mimo dosah vody, ohně, vlhkosti nebo horkého prostředí.
• Umístěte zařízení spodní stranou dolů.
Při používání zařízení si přečtěte a dodržujte výše uvedené bezpečnostní informace.
Nemůžeme zaručit, že nedojde k žádným nehodám nebo škodám v důsledku
nesprávného použití zařízení. Používejte prosím tento výrobek opatrně a provozujte jej na
vlastní nebezpečí.
Sikkerhedsoplysninger (DA)
• Forsøg ikke at adskille, reparere eller modificere enheden.
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugt eller varme omgivelser.
• Placer enheden med bunden nedad.
Læs og følg ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du betjener enheden. Vi kan ikke
garantere, at der ikke vil ske ulykker eller skader på grund af forkert brug af enheden.
Brug venligst dette produkt med omhu og brug på egen risiko.
Οδηγίες ασφαλείας (EL)
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστό περιβάλλον.
• Τοποθετήστε τη συσκευή με την κάτω επιφάνεια της προς τα κάτω.
Διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφαλείας κατά τη λειτουργία της
συσκευής. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν ατυχήματα ή ζημιές λόγω
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής. Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν με προσοχή και
λειτουργήστε με δική σας ευθύνη.
Ohutusteave (ET)
• Ärge püüdke seadet lahti võtta, parandada ega muuta.
• Hoidke seadet eemal veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast.
• Asetage seade nii, et selle alumine pind oleks allapoole.
Palun lugege ja järgige ülaltoodud ohutusteavet seadme kasutamisel. Me ei saa
garanteerida, et seadme ebaõige kasutamise tõttu ei juhtu õnnetusi ega kahjustusi.
Kasutage seda toodet ettevaatlikult ja omal vastutusel.
安全情報(JA)
• 装置を分解、修理、改造しないでください。
• デバイスを水、火、湿気、または高温の環境から遠ざけてください。
• 機器の底面を下にして設置してください。
デバイスを操作する際は、上記の安全情報を読んで従ってください。装置の不適切な使用による事故
や損害が発生しないことを保証するものではありません。この製品は慎重に使用し、自己責任で操作
してください。
안전정보(KO)
• 기기를 분해, 수리, 개조하지 마세요.
• 장치를 물, 불, 습기 또는 뜨거운 환경에 가까이 두지 마십시오.
• 장치의 바닥면이 아래를 향하도록 놓으십시오.
장치를 작동할 때 위의 안전 정보를 읽고 따르십시오. 당사는 장치의 부적절한 사용으로 인해 사고나
손상이 발생하지 않는다고 보장할 수 없습니다. 본 제품을 주의해서 사용하시고, 조작에 따른 책임은
본인에게 있습니다.
Informasi keselamatan (ID)
• Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat.
• Jauhkan perangkat dari air, api, kelembapan, atau lingkungan panas.
• Letakkan perangkat dengan permukaan bawah menghadap ke bawah.
Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan perangkat. Kami tidak
dapat menjamin bahwa tidak akan terjadi kecelakaan atau kerusakan akibat penggunaan perangkat
yang tidak tepat. Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan pengoperasian dengan risiko Anda
sendiri.
ข้อมูลด้านความปลอดภัย(TH)
• อย่าพยายามแยกชิ้นส่วน ซ่อมแซม หรือดัดแปลงอุปกรณ์
• เก็บอุปกรณ์ให้ห่างจากน้า ไฟ ความชื้น หรือสภาพแวดล้อมที่ร้อน
• วางอุปกรณ์โดยให้พื้นผิวด้านล่างคว่าลง
โปรดอ่านและปฏิบัติตามข้อมูลด้านความปลอดภัยข้างต้นเมื่อใช้งานอุปกรณ์ เราไม่สามารถรับประกันได้ว่าจะไม่มี
อุบัติเหตุหรือความเสียหายเกิดขึ้นเนื่องจากการใช้อุปกรณ์อย่างไม่เหมาะสม โปรดใช้ผลิตภัณฑ์นี้ด้วยความ
ระมัดระวังและดาเนินการด้วยความเสี่ยงของคุณเอง
Thông tin an toàn(VI)
• Không cố gắng tháo rời, sửa chữa hoặc sửa đổi thiết bị.
• Để thiết bị tránh p2-xa nước, lửa, môi trường ẩm ướt hoặc nóng.
• Đặt thiết bị với mặt dưới hướng xuống dưới.
Vui lòng đọc và làm theo các thông tin an toàn trên khi vận hành thiết bị. Chúng tôi
không thể đảm bảo rằng sẽ không có tai nạn hoặc hư hỏng nào xảy ra do sử dụng thiết
bị không đúng cách. Vui lòng sử dụng sản phẩm này một cách cẩn thận và tự chịu rủi ro.
安全資訊(ZH-HK)
• 請勿嘗試拆卸、修理或改裝設備。
• 將設備遠離水、火、潮濕或炎熱的環境。
• 將設備底部朝下放置。
操作設備時請閱讀並遵守上述安全資訊。我們不能保證不會因設備使用不當而發生事故或損
壞。請謹慎使用本產品,操作風險自擔。