
Информация по технике безопасности (RU)
• Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать
устройство.
• Держите устройство вдали от воды, огня, влажности и жары.
• Поместите устройство нижней поверхностью вниз.
• Не используйте поврежденное зарядное устройство или USB-кабель
для зарядки устройства.
• Не используйте никакие другие зарядные устройства, кроме
рекомендованных.
• Адаптер должен быть установлен рядом с оборудованием и должен
быть легко доступен.
• Используйте только источники питания, поставляемые производителем
и находящиеся в оригинальной упаковке данного продукта.
• Подключите изделие к розеткам с заземлением через шнур питания.
• Вилка шнура питания используется в качестве устройства отключения,
розетка должна быть легко доступна.
• Розетка должна быть установлена рядом с оборудованием и должна
быть легко доступна.
• Данное оборудование может питаться только от оборудования,
соответствующего классу источника питания 2 (PS2) или источнику
ограниченной мощности (LPS), определенному в стандарте IEC 62368-1.
Пожалуйста, прочтите и соблюдайте приведенную выше информацию
по технике безопасности при эксплуатации устройства. Мы не можем
гарантировать, что из-за неправильного использования устройства не
произойдет никаких несчастных случаев или повреждений. Пожалуйста,
используйте этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и
риск.
Bezpečnostné informácie (SK)
• Nepokúšajte sa zariadenie rozoberať, opravovať ani upravovať.
• Udržujte zariadenie mimo dosahu vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho
prostredia.
• Zariadenie umiestnite spodnou stranou nadol.
• Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo kábel
USB.
• Nepoužívajte žiadne iné než odporúčané nabíjačky.
• Adaptér musí byť nainštalovaný v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko
dostupný.
• Používajte iba napájacie zdroje dodávané výrobcom a v originálnom
balení tohto produktu.
• Zapojte výrobok do elektrických zásuviek s uzemnením cez napájací
kábel.
• Zástrčka na napájacom kábli sa používa ako odpájacie zariadenie,
zásuvka musí byť ľahko dostupná.
• Zásuvka musí byť inštalovaná v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko
dostupná.
• Toto zariadenie môže byť napájané iba zariadeniami, ktoré vyhovujú
triede zdroja napájania 2 (PS2) alebo obmedzenému zdroju napájania
(LPS) definovaným v norme IEC 62368-1.
Pri používaní zariadenia si prečítajte a dodržiavajte vyššie uvedené
bezpečnostné informácie. Nemôžeme zaručiť, že v dôsledku nesprávneho
používania zariadenia nedôjde k žiadnym nehodám alebo škodám. Tento
výrobok používajte opatrne a prevádzkujte ho na vlastné riziko.
Sikkerhetsinformasjon (NO)
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten.
• Hold enheten unna vann, brann, fuktighet eller varme omgivelser.
• Plasser enheten med bunnflaten nedover.
• Ikke bruk skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten.
• Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt.
• Adapter skal installeres i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig.
• Bruk kun strømforsyninger som er levert av produsenten og i
originalemballasjen til dette produktet.
• Koble produktet til vegguttakene med jordforbindelse gjennom
strømledningen.
• Støpselet på strømledningen brukes som frakoblingsenhet, stikkontakten
skal være lett tilgjengelig.
• Stikkontakten skal installeres i nærheten av utstyret og skal være lett
tilgjengelig.
• Dette utstyret kan kun drives av utstyr som er i samsvar med Power Source
Class 2 (PS2) eller Limited Power Source (LPS) definert i standarden til IEC
62368-1.
Les og følg sikkerhetsinformasjonen ovenfor når du bruker enheten. Vi kan
ikke garantere at ingen ulykker eller skader vil oppstå på grunn av feil bruk
av enheten. Vennligst bruk dette produktet med forsiktighet og bruk på egen
risiko.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (PL)
• Nie próbuj demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia.
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i gorących miejsc.
• Umieścić urządzenie dolną powierzchnią skierowaną w dół.
• Nie używaj uszkodzonej ładowarki ani kabla USB do ładowania urządzenia.
• Nie używaj ładowarek innych niż zalecane.
• Adapter powinien być zainstalowany w pobliżu sprzętu i powinien być łatwo
dostępny.
• Używaj wyłącznie zasilaczy dostarczonych przez producenta i
znajdujących się w oryginalnym opakowaniu tego produktu.
• Podłącz produkt do gniazdka ściennego z uziemieniem poprzez przewód
zasilający.
• Wtyczka przewodu zasilającego służy jako urządzenie rozłączające,
gniazdko powinno być łatwo dostępne.
• Gniazdko powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i powinno być
łatwo dostępne.
• To urządzenie może być zasilane wyłącznie przez urządzenia zgodne z
klasą 2 źródła zasilania (PS2) lub źródłem ograniczonego zasilania (LPS)
zdefiniowanymi w normie IEC 62368-1.
Podczas obsługi urządzenia prosimy o zapoznanie się z powyższymi
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i przestrzeganie ich. Nie możemy
zagwarantować, że na skutek niewłaściwego użytkowania urządzenia nie
dojdzie do żadnych wypadków ani uszkodzeń. Proszę używać tego produktu
ostrożnie i obsługiwać go na własne ryzyko.
Informação de Segurança (PT)
• Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo.
• Mantenha o aparelho longe de água, fogo, umidade ou ambientes quentes.
• Coloque o aparelho com a superfície inferior voltada para baixo.
• Não use carregador ou cabo USB danificado para carregar o dispositivo.
• Não utilize outros carregadores além dos recomendados.
• O adaptador deverá ser instalado próximo ao equipamento e deverá ser de
fácil acesso.
• Utilize apenas fontes de alimentação fornecidas pelo fabricante e na
embalagem original deste produto.
• Conecte o produto nas tomadas de parede com ligação à terra através do
cabo de alimentação.
• O plugue do cabo de alimentação é usado como dispositivo de
desconexão, a tomada deve ser facilmente acessível.
• A tomada deverá ser instalada próxima ao equipamento e deverá ser de
fácil acesso.
• Este equipamento pode ser alimentado somente por equipamentos que
atendam à Fonte de Alimentação Classe 2 (PS2) ou Fonte de Alimentação
Limitada (LPS) definida na norma IEC 62368-1.
Leia e siga as informações de segurança acima ao operar o dispositivo. Não
podemos garantir que nenhum acidente ou dano ocorrerá devido ao uso
indevido do dispositivo. Use este produto com cuidado e opere por sua
própria conta e risco.
Informații de siguranță (RO)
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi sau să modificaţi dispozitivul.
• Țineți aparatul departe de apă, foc, umiditate sau medii fierbinți.
• Așezați dispozitivul cu suprafața inferioară în jos.
• Nu utilizaţi încărcător deteriorat sau cablu USB pentru a încărca
dispozitivul.
• Nu utilizaţi alte încărcătoare decât cele recomandate.
• Adaptorul trebuie instalat lângă echipament și trebuie să fie ușor accesibil.
• Utilizați numai surse de alimentare furnizate de producător și în ambalajul
original al acestui produs.
• Conectați produsul la prizele de perete cu împământare prin cablul de
alimentare.
• Ștecherul cablului de alimentare este folosit ca dispozitiv de deconectare,
priza trebuie să fie ușor accesibilă.
• Priza trebuie instalată în apropierea echipamentului și trebuie să fie ușor
accesibilă.
• Acest echipament poate fi alimentat numai de echipamente care respectă
Sursa de alimentare Clasa 2 (PS2) sau Sursă de alimentare limitată (LPS)
definită în standardul IEC 62368-1.
Vă rugăm să citiți și să urmați informațiile de siguranță de mai sus atunci
când utilizați dispozitivul. Nu putem garanta că nu vor avea loc accidente
sau daune din cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Vă rugăm
să utilizați acest produs cu grijă și să utilizați pe propriul risc.
Varnostne informacije (SL)
• Naprave ne poskušajte razstaviti, popraviti ali spremeniti.
• Napravo hranite ločeno od vode, ognja, vlage ali vročih okolij.
• Napravo postavite s spodnjo površino navzdol.
• Za polnjenje naprave ne uporabljajte poškodovanega polnilnika ali kabla
USB.
• Ne uporabljajte drugih polnilnikov razen priporočenih.
• Adapter mora biti nameščen v bližini opreme in mora biti lahko
dostopen.
• Uporabljajte samo napajalnike, ki jih je zagotovil proizvajalec in so v
originalni embalaži tega izdelka.
• Priključite izdelek v stensko vtičnico z ozemljitvijo prek napajalnega
kabla.
• Vtič na napajalnem kablu se uporablja kot izklopna naprava, vtičnica
mora biti lahko dostopna.
• Vtičnica mora biti nameščena v bližini opreme in mora biti lahko
dostopna.
• To opremo lahko napaja samo oprema, ki je skladna z virom napajanja
razreda 2 (PS2) ali omejenim virom napajanja (LPS), opredeljenim v
standardu IEC 62368-1.
Pri uporabi naprave preberite in upoštevajte zgornje varnostne
informacije. Ne moremo zagotoviti, da zaradi nepravilne uporabe naprave
ne bo prišlo do nesreč ali škode. Prosimo, da ta izdelek uporabljate
previdno in delate na lastno odgovornost.
Информације о безбедности (SR)
• Не покушавајте да раставите, поправите или модификујете уређај.
• Држите уређај даље од воде, ватре, влаге или врућих окружења.
• Поставите уређај са доњом површином надоле.
• Немојте користити оштећени пуњач или УСБ кабл за пуњење
уређаја.
• Немојте користити друге пуњаче осим препоручених.
• Адаптер треба да буде инсталиран у близини опреме и да буде лако
доступан.
• Користите само изворе напајања које је обезбедио произвођач иу
оригиналном паковању овог производа.
• Укључите производ у зидне утичнице са уземљењем преко кабла за
напајање.
• Утикач на каблу за напајање се користи као уређај за искључивање,
утичница мора бити лако доступна.
• Утичница ће бити постављена у близини опреме и мора бити лако
доступна.
• Ову опрему може напајати само опрема која је у складу са класом
извора напајања 2 (ПС2) или ограниченим извором напајања (ЛПС)
дефинисаним у стандарду ИЕЦ 62368-1.
Молимо вас да прочитате и пратите горе наведене безбедносне
информације када користите уређај. Не можемо гарантовати да неће
доћи до незгода или оштећења услед неправилне употребе уређаја.
Молимо Вас да овај производ користите пажљиво и радите на
сопствену одговорност.
Säkerhetsinformation (SV)
• Försök inte att plocka isär, reparera eller modifiera enheten.
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt eller heta miljöer.
• Placera enheten med bottenytan nedåt.
• Använd inte skadad laddare eller USB-kabel för att ladda enheten.
• Använd inga andra laddare än de som rekommenderas.
• Adaptern ska installeras nära utrustningen och ska vara lättillgänglig.
• Använd endast nätaggregat som tillhandahålls av tillverkaren och i
originalförpackningen till denna produkt.
• Anslut produkten till vägguttaget med jordad anslutning via nätsladden.
• Stickkontakten på nätsladden används som frånkopplingsenhet, uttaget
ska vara lätt åtkomligt.
• Uttaget ska installeras nära utrustningen och ska vara lättillgängligt.
• Denna utrustning kan endast drivas av utrustning som överensstämmer
med Power Source Class 2 (PS2) eller Limited Power Source (LPS) som
definieras i standarden för IEC 62368-1.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan
inte garantera att inga olyckor eller skador inträffar på grund av felaktig
användning av enheten. Använd denna produkt med försiktighet och använd
på egen risk.
Güvenlik Bilgisi (TR)
• Cihazı sökmeye, onarmaya veya değiştirmeye çalışmayın.
• Cihazı sudan, ateşten, nemden ve sıcak ortamlardan uzak tutun.
• Cihazı alt yüzeyi aşağıya bakacak şekilde yerleştirin.
• Cihazı şarj etmek için hasarlı şarj cihazını veya USB kablosunu
kullanmayın.
• Tavsiye edilenlerin dışında başka şarj cihazı kullanmayın.
• Adaptör ekipmanın yakınına monte edilecek ve kolay erişilebilir olacaktır.
• Yalnızca üretici tarafından sağlanan ve bu ürünün orijinal ambalajında
bulunan güç kaynaklarını kullanın.
• Ürünü elektrik kablosu üzerinden topraklama bağlantısı olan duvar prizine
takınız.
• Güç kaynağı kablosunun fişi, bağlantı kesme cihazı olarak kullanılacak
olup, priz çıkışı kolay erişilebilir olacaktır.
• Priz, ekipmanın yakınına monte edilecek ve kolayca erişilebilir olacaktır.
• Bu ekipmana yalnızca IEC 62368-1 standardında tanımlanan Güç Kaynağı
Sınıfı 2 (PS2) veya Sınırlı Güç Kaynağı (LPS) ile uyumlu ekipmanlarla güç
verilebilir."
Cihazı çalıştırırken lütfen yukarıdaki güvenlik bilgilerini okuyup uygulayın.
Cihazın uygunsuz kullanımından dolayı herhangi bir kaza veya hasar
meydana gelmeyeceğini garanti edemeyiz. Lütfen bu ürünü dikkatli kullanın
ve riski size ait olmak üzere çalıştırın.
Інформація про безпеку (UK)
• Не намагайтеся розібрати, відремонтувати чи модифікувати пристрій.
• Тримайте пристрій подалі від води, вогню, вологи чи гарячого
середовища.
• Розмістіть пристрій нижньою поверхнею вниз.
• Не використовуйте пошкоджений зарядний пристрій або кабель USB для
заряджання пристрою.
• Не використовуйте інші зарядні пристрої, крім рекомендованих.
• Адаптер повинен бути встановлений поблизу обладнання та бути легко
доступним.
• Використовуйте лише джерела живлення, надані виробником і в
оригінальній упаковці цього продукту.
• Підключіть виріб до розетки із заземленням через шнур живлення.
• Вилка шнура живлення використовується як пристрій відключення,
розетка має бути легкодоступною.
• Розетка має бути встановлена поблизу обладнання та бути легко
доступною.
• Це обладнання може отримувати живлення лише від обладнання, яке
відповідає джерелу живлення класу 2 (PS2) або джерелу обмеженої
потужності (LPS), визначеному стандартом IEC 62368-1.
Прочитайте та дотримуйтесь наведеної вище інформації про безпеку під
час експлуатації пристрою. Ми не можемо гарантувати відсутність
нещасних випадків або пошкоджень через неправильне використання
пристрою. Використовуйте цей продукт обережно та на власний ризик.
安全情報 (JA)
• 装置を分解、修理、改造しないでください。
• デバイスを水、火、湿気、または高温の環境から遠ざけてください。
・機器の底面を下にして設置してください。
• デバイスの充電に破損した充電器や USB ケーブルを使用しないでくださ
い。
• 推奨以外の充電器は使用しないでください。
• アダプターは装置の近くに設置され、容易にアクセスできるようにする必要
が あります 。
• メーカーから提供され、この製品の元の梱包に入っている電源のみを使用し
てください 。
• 製品を電源コードを介してアース接続された壁のコンセントに差し込みます
。
• 電源コードのプラグは切断装置として使用され、コンセントには簡単にアク
セスで きる必 要 が あります 。
• コンセントは装置の近くに設置され、容易にアクセスできるものでなければ
なりま せ ん 。
• この装置は、IEC 62368-1 の規格で定義されている電源クラス 2 (PS2) ま
たは限定電源 (LPS) に準拠する装置からのみ電力を供給できます。
デバイスを操作するときは、上記の安全情報を読んで従ってください。装置の
不適切な使用による事故や損害が発生しないことを保証するものではありま
せん。この製品は慎重に使用し、自己責任で操作してください。
안전정보 (KO)
• 기기를 분해, 수리, 개조하지 마세요.
• 장치를 물, 불, 습기 또는 뜨거운 환경에 가까이 두지 마십시오.
• 장치의 바닥면이 아래를 향하도록 놓으십시오.
• 손상된 충전기나 USB 케이블을 사용하여 제품을 충전하지 마세요.
• 권장 충전기 이외의 다른 충전기는 사용하지 마세요.
• 어댑터는 장비 근처에 설치되어야 하며 쉽게 접근할 수 있어야 합니다.
• 제조업체가 제공하고 본 제품의 원래 포장에 들어 있는 전원 공급
장치만 사용하십시오.
• 전원 공급 코드를 통해 접지 연결이 된 벽면 콘센트에 제품을
연결하십시오.
• 전원 공급 코드의 플러그는 분리 장치로 사용되며 소켓 콘센트에 쉽게
접근할 수 있어야 합니다.
• 콘센트는 장비 근처에 설치되어야 하며 쉽게 접근할 수 있어야 합니다.
• 이 장비는 IEC 62368-1 표준에 정의된 PS2(Power Source Class 2) 또는
LPS(Limited Power Source)를 준수하는 장비를 통해서만 전원을
공급받을 수 있습니다.
장치를 작동할 때 위의 안전 정보를 읽고 따르십시오. 당사는 장치의
부적절한 사용으로 인해 사고나 손상이 발생하지 않는다고 보장할 수
없습니다. 본 제품을 주의해서 사용하시고, 조작에 따른 책임은 본인에게
있습니다.
Informasi keselamatan (ID)
• Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi
perangkat.
• Jauhkan perangkat dari air, api, kelembapan, atau lingkungan panas.
• Letakkan perangkat dengan permukaan bawah menghadap ke bawah.
• Jangan gunakan pengisi daya atau kabel USB yang rusak untuk mengisi
daya perangkat.
• Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang direkomendasikan.
• Adaptor harus dipasang di dekat peralatan dan mudah dijangkau.
• Gunakan hanya catu daya yang disediakan oleh produsen dan dalam
kemasan asli produk ini.
• Colokkan produk ke stopkontak dengan sambungan pembumian melalui
kabel catu daya.
• Steker pada kabel listrik digunakan sebagai alat pemutus, stopkontak
harus mudah dijangkau.
• Stopkontak harus dipasang di dekat peralatan dan mudah dijangkau.
• Peralatan ini hanya dapat diberi daya oleh peralatan yang mematuhi
Sumber Daya Kelas 2 (PS2) atau Sumber Daya Terbatas (LPS) yang
ditentukan dalam standar IEC 62368-1.
Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan
perangkat. Kami tidak dapat menjamin bahwa tidak akan terjadi kecelakaan
atau kerusakan akibat penggunaan perangkat yang tidak tepat. Harap
gunakan produk ini dengan hati-hati dan pengoperasian dengan risiko Anda
sendiri.
ข้อมูลด้านความปลอดภัย(TH)
• อย่าพยายามแยกชิ้นส่วน ซ่อมแซม หรือดัดแปลงอุปกรณ์
• เก็บอุปกรณ์ให้ห่างจากน้ำ ไฟ ความชื้น หรือสภาพแวดล้อมที่ร้อน
• วางอุปกรณ์โดยให้พื้นผิวด้านล่างคว่ำลง
• อย่าใช้เครื่องชาร์จหรือสาย USB ที่ชำรุดในการชาร์จอุปกรณ์
• อย่าใช้ที่ชาร์จอื่นนอกเหนือจากที่แนะนำ
• ต้องติดตั้งอะแดปเตอร์ไว้ใกล้อุปกรณ์และต้องเข้าถึงได้ง่าย
• ใช้เฉพาะแหล่งจ่ายไฟที่ผู้ผลิตจัดหาให้และอยู่ในบรรจุภัณฑ์ดั้งเดิมของผลิตภัณฑ์นี้
เท่านั้น
• เสียบผลิตภัณฑ์เข้ากับเต้ารับที่ผนังโดยต่อสายดินผ่านสายไฟ
• ใช้ปลั๊กบนสายไฟเป็นอุปกรณ์ตัดการเชื่อมต่อ เต้ารับต้องเข้าถึงได้ง่าย
• เต้ารับจะต้องติดตั้งไว้ใกล้อุปกรณ์และต้องเข้าถึงได้ง่าย
• อุปกรณ์นี้สามารถใช้พลังงานจากอุปกรณ์ที่สอดคล้องกับ Power Source Class
2 (PS2) หรือ Limited Power Source (LPS) ที่กำหนดในมาตรฐาน IEC
62368-1 เท่านั้น
โปรดอ่านและปฏิบัติตามข้อมูลด้านความปลอดภัยข้างต้นเมื่อใช้งานอุปกรณ์
เราไม่
สามารถรับประกันได้ว่าจะไม่มีอุบัติเหตุหรือความเสียหายเกิดขึ้นเนื่องจากการใช้
อุปกรณ์อย่างไม่เหมาะสม โปรดใช้ผลิตภัณฑ์นี้ด้วยความระมัดระวังและใช้งานด้วย
ความเสี่ยงของคุณเอง
Thông tin an toàn (VI)
• Không cố gắng tháo rời, sửa chữa hoặc sửa đổi thiết bị.
• Để thiết bị tránh p2-xa môi trường có nước, lửa, độ ẩm hoặc nóng.
• Đặt thiết bị với mặt dưới hướng xuống dưới.
• Không sử dụng bộ sạc hoặc cáp USB bị hỏng để sạc thiết bị.
• Không sử dụng bất kỳ bộ sạc nào khác ngoài những bộ sạc được
khuyến nghị.
• Bộ chuyển đổi phải được lắp đặt gần thiết bị và phải dễ dàng tiếp
cận.
• Chỉ sử dụng nguồn điện do nhà sản xuất cung cấp và có trong bao
bì gốc của sản phẩm này.
• Cắm sản phẩm vào ổ cắm trên tường có nối đất thông qua dây
nguồn.
• Phích cắm trên dây nguồn được dùng làm thiết bị ngắt kết nối, ổ
cắm phải dễ tiếp cận.
• Ổ cắm phải được lắp đặt gần thiết bị và có thể tiếp cận dễ dàng.
• Thiết bị này chỉ có thể được cấp nguồn bằng các thiết bị tuân thủ
Nguồn điện loại 2 (PS2) hoặc Nguồn điện giới hạn (LPS) được xác
định trong tiêu chuẩn IEC 62368-1.
Vui lòng đọc và làm theo các thông tin an toàn trên khi vận hành thiết
bị. Chúng tôi không thể đảm bảo rằng sẽ không có tai nạn hoặc hư
hỏng nào xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng cách. Vui lòng sử
dụng sản phẩm này một cách cẩn thận và tự chịu rủi ro.
安全資訊 (ZH-HK)
• 請勿嘗試拆卸、修理或改裝設備。
• 將設備遠離水、火、潮濕或炎熱的環境。
• 將設備底部朝下放置。
• 請勿使用損壞的充電器或USB 線為設備充電。
• 請勿使用推薦充電器以外的任何其他充電器。
• 適配器應安裝在設備附近且易於操作。
• 僅使用製造商提供的且位於本產品原包裝中的電源。
• 透過電源線將產品插入具有接地連接的牆壁插座。
• 電源線上的插頭用作斷開裝置,插座應易於插拔。
• 插座應安裝在設備附近且易於插拔。
• 本設備只能由符合IEC 62368-1 標準中定義的2 類電源(PS2) 或有限電源
(LPS) 的設備供電。
操作設備時請閱讀並遵守上述安全資訊。我們不能保證不會因設備使用不當
而發生事故或損壞。請謹慎使用本產品,操作風險自擔。
WEEE
According to the EU Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU), this
product must not be disposed of as normal
household waste.
Instead, they should be returned to the place of
purchase or taken to a public collection point for
recyclable waste. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For
more information, please contact your local authority
or the nearest collection point. Improper disposal of
this type of waste may result in penalties according to
national regulations.
1. English:
Cudy hereby declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of directives 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2015/863/EU and 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found
at http://www.cudy.com/ce.
2. Ελληνικό:
Δια του παρόντος η Cudy διακηρύσσει ότι αυτή η
συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους
σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/30/EE,
2014/35/EE, 2015/863/EE και 2011/65/EE.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης
με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
http://www.cudy.com/ce.
3. Deutsch:
Cudy erklärt hiermit, dass dieses Gerät die
Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben
der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU
und 2011/65/EU erfüllt.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in
englischer Sprache hier heruntergeladen werden:
http://www.cudy.com/ce.
4. Français:
Cudy par la présente déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes des directives 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2015/863/UE et 2011/65/UE.
La déclaration CE de conformité originelle peut être
trouvée à l'adresse http://www.cudy.com/ce.
5. Türkçe:
Cudy, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve
ilgili 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU ve
2011/65/EU hükümlerinin direktifleri ile uyumlu
olduğunu beyan eder.
Orijinal AB uygun beyanını http://www.cudy.com/ce
adresinde bulabilirsiniz.
6. Nederlands:
Cudy verklaart hierbij dat dit apparaat in
overeenstemming is met de essentiële eissen en
andere relevante bepalingen van de richtlijnen
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU en 2011/65/EU.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming
is te vinden op http://www.cudy.com/ce.
7. Español:
Por la presente Cudy declara que este dispositivo
cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de las directivas 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2015/863/UE y 2011/65/UE.
La declaración original CE de la conformidad puede
encontrarse en: http://www.cudy.com/ce.
8. ltaliano:
Cudy dichiara che questo dispositivo è conforme ai
requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle
direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE e
2011/65/UE.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
http://www.cudy.com/ce.
9. Português:
A Cudy declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições das Diretivas 2014/30/UE, 2014/35/UE,
2015/863/UE e 2011/65/UE.
A declaração original de conformidade UE pode ser
encontrada em http://www.cudy.com/ce.
10. Norsk:
Cudy erklærer herved at denne enheten er i samsvar
med de nødvendige kravene og andre relevante
bestemmelser fra direktivene 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2015/863/EU og 2011/65/EU.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på http://www.cudy.com/ce.
11. Dansk:
Cudy erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiverne 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2015/863/EU og 2011/65/EU.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen
kan findes på http://www.cudy.com/ce.
12. Suomi:
Cudy ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa
direktiivien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU ja
2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita
asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on
osoitteessa http://www.cudy.com/ce.
13. Svenska:
Cudy deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse
med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2015/863/EU och 2011/65/EU.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse
kan hittas på http://www.cudy.com/ce.
14. Polski:
Cudy deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie
stosowne wymagania oraz jest zgodne z
postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2014/35/UE,
2015/863/UE i 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
http://www.cudy.com/ce.
15. Čeština:
Cudy tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnic 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2015/863/EU a 2011/65/EU.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na
http://www.cudy.com/ce.
EU Declaration of Conformity For wired products: 16. Slovenčina:
Cudy týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc 2014/30/EÚ, 2014/35/ EÚ,
2015/863/EÚ a 2011/65/EÚ.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
http://www.cudy.com/ce.
17. Magyar:
A Cudy ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az
alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU és a
2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban
van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
http://www.cudy.com/ce oldalon.
18. Български:
Cudy декларира, че това устройство е в съответствие
със съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директиви 2014/30/EC, 2014/35/EC,
2015/863/EC и 2011/65/EC.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може
да се намери на http://www.cudy.com/ce.
19. Română:
Cudy declară prin prezenta că acest echipament este în
conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale directivelor 2014/30/UE, 2014/35/UE,
2015/863/UE și 2011/65/UE.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită
la adresa http://www.cudy.com/ce.
20. Lietuvių:
Cudy pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius
reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas
2014/30/ES, 2014/35/ES, 2015/863/ES ir 2011/65/ES.
Originali ES atitikties deklaracija yra
http://www.cudytech.com/ce.съответствие, може да
се намери на http://www.cudy.com/ce.
21. Українська мова:
Цим Cudy заявляє, що даний пристрій відповідає
основним та іншим відповідним вимогам директив
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU та
2011/65/EU.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете
знайти за посиланнямhttp://www.cudy.com/ce.