Defender Weaver PRO Manual

Defender Headset Weaver PRO

Læs gratis den danske manual til Defender Weaver PRO (8 sider) i kategorien Headset. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.2 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Defender Weaver PRO, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
Weaver PRO
Wireless stereo headset
Operation Manual
Functions
1.
Charging
2.
Connection
3.
CLICK LONG PRESS
1
Next track
Volume+
1
Volume-
2
Play\Pause
Press two times
- voice assistant
3
1
Long press
- On/off LED
Press two times
- change mode
BT/2.4G
1
Status
indicator
2
Type C slot
3
2
Previous track
3
On/Off
Long press 3 sec to turn on
Switch to Bluetooth
(press 2 times)
Charging
Charged
The charger
is sold separately
Type-C USB 5V
230V
Phone search
NOTE
The charge level display for smartphone is approximate.
Incorrect display of the charge level is not a breakdown.
NOTE
Headset automatically switches off after 5 minutes of non-use.
NOTE
If the headset is not connected to the smartphone,
it will automatically turn off after 5 minutes.
Bluetooth
NOTE
Press + and - at the same time to clear pairing (Bluetooth mode)
Connected
Connected devices
Weaver Pro
M
M
M
2.4G dongle, connecting to a smartphone Wired connection to a smartphone*, laptop, PS4, PS5, XBOX ONE,
XBOX Series S gamepad
* Due to system compatibility issues with some mobile devices (for example, Huawei
Mate 20), you may need to plug in a microphone at the same time for normal use.
With a wired connection, the headphones can work with a discharged battery.
The buttons do not work in this mode.
Wired connection to a computer
2.4G dongle, connecting to a computer, laptop, PS4, PS5
Switch to 2.4G (press 2 times)
1 2
3
Dongle search
Connected
M
Switch to 2.4G (press 2 times)
1 2
3
Dongle search
Connected
M
USB
Type C - 3.5 mm TRRS
Type C - 3.5 mm TRRS
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
sold separately
M
M
20
Charging
4.
Removable microphone
5.
Click - answer/nish call
Refuse call - long press
BEL
❶ Функцыі
Націсніце
1. Аб'ём+
2. Аб'ём-
3. Прайграванне\Паўза
Двойчы націск - галасавы памочнік
Доўгі націск
1. Наступны трэк
2. Папярэдні трэк
3. Уключэнне/Выключэнне
1. Двойчы націск - змена рэжыму BT/2.4G
2. Індыкатар стану
3. Слот тыпу C
4. Доўгі націск - уключэнне/выключэнне
святлодыёда
ЗАЎВАГА Націсніце + і - адначасова, каб
ачысціць спалучэнне (рэжым Bluetooth)
❷ Зарадка
Зарадка
Зарадзілі
Зарадная прылада прадаецца асобна
УВАГА
Дысплей ўзроўню зарада для смартфона
з'яўляецца прыблізным. Няправільнае
адлюстраванне ўзроўню зарада не з'яўляецца
паломкай.
УВАГА
Гарнітура аўтаматычна адключаецца пасля 5
хвілін невыкарыстання
❸ Злучэнне
Bluetooth
1. Доўгі націск 3 секунды, каб уключыць
Пераключыцца на Bluetooth (націснуць 2 разы)
Пошук тэлефона
Падключана
УВАГА
Калі гарнітура не падключана да смартфона, яна
аўтаматычна адключыцца праз 5 хвілін
Ключ 2.4G для падлучэння да смартфона
3. Пераключыцеся на 2.4G (націсніце 2 разы)
Пошук ключоў
Падключана
Ключ 2.4G для падлучэння да кампутара,
ноўтбука, PS4, PS5
Пераключыцца на 2,4G (націснуць 2 разы)
Пошук ключоў
Падключана
Правадное падключэнне да смартфона,
ноўтбука, геймпадам PS4, PS5, XBOX ONE, XBOX
Series S
З-за праблем з сумяшчальнасцю сістэмы з
некаторымі мабільнымі прыладамі (напрыклад,
Huawei Mate 20), вам можа спатрэбіцца
адначасова падключыць мікрафон для
нармальнага выкарыстання.
Правадное падключэнне да кампутара
2 адаптара TRS (F) - TRRS (M), прадаецца асобна
Пры правадным падключэнні навушнікі могуць
працаваць з разраджаным акумулятарам. У
гэтым рэжыме кнопкі не працуюць.
❹ Тэлефонны званок
Націсніце - адказаць/завяршыць выклік
Адмовіцца ад выкліку - доўгі націск
❺ Здымны мікрафон
1. Штуршок
2. Круціцца
3. Цягнуць
ARM
❶ Գործառույթներ
Սեղմեք
1. Ծավալ +
2. Ծավալ-
3. Խաղալ\Դադար
Սեղմեք երկու անգամ՝ ձայնային օգնական
Երկար սեղմում
1. Հաջորդ ուղին
2. Նախորդ ուղին
3. Միացնել/Անջատել
1. Սեղմեք երկու անգամ՝ փոխեք ռեժիմը
BT/2.4G
2. Կարգավիճակի ցուցիչ
3. Type C բնիկ
4. Երկար սեղմում - Միացված/անջատված
լուսադիոդ
ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ Սեղմեք + և -
միաժամանակ՝ զուգավորումը ջնջելու համար
(Bluetooth ռեժիմ)
❷ Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
Լիցքավորիչը վաճառվում է առանձին
ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
Սմարթֆոնի լիցքավորման մակարդակի
ցուցադրումը մոտավոր է: Լիցքավորման
մակարդակի սխալ ցուցադրումը խափանում
չէ:
ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
Ականջակալն ինքնաբերաբար անջատվում է 5
րոպե չօգտագործելուց հետո
❸ Միացում
Bluetooth
1. Միացնելու համար երկար սեղմեք 3
վայրկյան
Անցնել Bluetooth-ի (սեղմեք 2 անգամ)
Հեռախոսի որոնում
Միացված է
ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
Եթե ականջակալը միացված չէ սմարթֆոնին,
այն ավտոմատ կերպով կանջատվի 5 րոպե
անց
2.4G դոնգլ՝ միանալով սմարթֆոնին
3. Անցեք 2.4G-ին (սեղմեք 2 անգամ)
Dongle որոնում
Միացված է
2.4G dongle, միանում է համակարգչին,
նոթբուքին, PS4, PS5
Անցնել 2.4G (սեղմեք 2 անգամ)
Dongle որոնում
Միացված է
Լարային միացում սմարթֆոնին, նոութբուքին,
PS4, PS5, XBOX ONE, XBOX Series S խաղային
վահանակներին
Որոշ շարժական սարքերի հետ (օրինակ՝
Huawei Mate 20) համակարգի
համատեղելիության հետ կապված խնդիրների
պատճառով սովորական օգտագործման
համար կարող է անհրաժեշտ լինել
միաժամանակ միացնել խոսափողը:
Լարային կապ համակարգչին
2 TRS (F) - TRRS (M) ադապտեր, վաճառվում է
առանձին
Լարային կապի դեպքում ականջակալները
կարող են աշխատել լիցքաթափված
մարտկոցով: Այս ռեժիմում կոճակները չեն
աշխատում:
❹ Հեռախոսազանգ
Սեղմեք - պատասխանել/ավարտել զանգը
Հրաժարվել զանգից - երկար սեղմել
❺ Շարժական խոսափող
1. Հրել
2. Պտտել
3. Քաշեք
AZE
Funksiyalar
klikləyin
1. Həcmi+
2. Həcmi-
3. Oynat\Pauza
İki dəfə basın - səsli köməkçi
Uzun basın
1. Növbəti trek
2. Əvvəlki trek
3. Yandır/Söndür
1. İki dəfə basın - BT/2.4G rejimini dəyişdirin
2. Vəziyyət göstəricisi
3. Tip C yuvası
4. Uzun basma - LED yandırma/söndürmə
QEYD Qoşulmanı silmək üçün + və - düymələrini
eyni vaxtda basın (Bluetooth rejimi)
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
Zaryatka ayrı satılır
QEYD
Smartfonun şarj səviyyəsinin ekranı təxminidir.
Doldurma səviyyəsinin səhv göstərilməsi qəza deyil.
QEYD
Qulaqlıq 5 dəqiqə istifadə edilmədikdə avtomatik
olaraq sönür
❸ Əlaqə
Bluetooth
1. Yandırmaq üçün 3 saniyəyə uzun basın
Bluetooth-a keçin (2 dəfə basın)
Telefon axtarışı
Qoşuldu
QEYD
Qulaqlıq smartfona qoşulmayıbsa, 5 dəqiqədən
sonra avtomatik olaraq sönəcək
Smartfona qoşulan 2.4G açarı
3. 2.4G-ə keçin (2 dəfə basın)
Dongle axtarışı
Qoşuldu
2.4G dongle, kompüterə, noutbuka, PS4, PS5-ə
qoşulur
2.4G-ə keçin (2 dəfə basın)
Dongle axtarışı
Qoşuldu
Smartfon, noutbuk, PS4, PS5, XBOX ONE, XBOX
Series S gamepadlarına simli qoşulma
Bəzi mobil cihazlarda (məsələn, Huawei Mate 20)
sistem uyğunluğu problemlərinə görə normal
istifadə üçün mikrofonu eyni vaxtda qoşmağınız
lazım ola bilər.
Kompüterə simli qoşulma
2 TRS (F) - TRRS (M) adapteri, ayrıca satılır
Simli əlaqə ilə qulaqlıqlar boşalmış batareya ilə
işləyə bilər. Bu rejimdə düymələr işləmir.
❹ Telefon zəngi
Klikləyin - zəngə cavab verin/bitirin
Zəngdən imtina et - uzun basın
❺ Çıxarılan mikrofon
1. Bas
2. Döndürün
3. Çəkin
CZ
Funkce
Klikněte
1. Hlasitost+
2. Hlasitost-
3. Přehrát\Pozastavit
Stiskněte dvakrát - hlasový asistent
Dlouhé stisknutí
1. Další skladba
2. Předchozí skladba
3. Zapnuto/Vypnuto
1. Stiskněte dvakrát - změňte režim BT/2.4G
2. Indikátor stavu
3. Slot typu C
4. Dlouhé stisknutí - LED zapnutí/vypnutí
POZNÁMKA Současným stisknutím + a -
vymažete párování (režim Bluetooth)
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
Nabíječka se prodává samostatně
POZNÁMKA
Zobrazení úrovně nabití pro smartphone je
přibližné. Nesprávné zobrazení úrovně nabití není
poruchou.
POZNÁMKA
Headset se automaticky vypne po 5 minutách
nepoužívání
Spojení
Bluetooth
1. Dlouhým stisknutím na 3 sekundy zapněte
Přepnout na Bluetooth (stiskněte 2krát)
Hledání telefonu
Připojeno
POZNÁMKA
Pokud náhlavní souprava není připojena ke
smartphonu, po 5 minutách se automaticky vypne
2,4G dongle, připojení k chytrému telefonu
3. Přepněte na 2,4G (stiskněte 2krát)
Hledání dongle
Připojeno
2.4G dongle, připojení k počítači, notebooku, PS4,
PS5
Přepněte na 2,4G (stiskněte 2krát)
Hledání dongle
Připojeno
Kabelové připojení ke smartphonu, notebooku,
PS4, PS5, XBOX ONE, gamepadům XBOX Series S
Kabelové připojení k počítači
Kvůli problémům s kompatibilitou systému s
některými mobilními zařízeními (například Huawei
Mate 20) budete možná muset pro běžné použití
zapojit současně mikrofon.
2 TRS (F) - TRRS (M) adaptér, prodává se
samostatně
S kabelovým připojením mohou sluchátka
pracovat s vybitou baterií. Tlačítka v tomto režimu
nefungují.
Telefonní hovor
Klikněte - přijmout/ukončit hovor
Odmítnout hovor - dlouhé stisknutí
Odnímatelný mikrofon
1. Zatlačte
2. Otočte
3. Zatáhněte
ES
Funciones
Hacer clic
1. Volumen+
2. Volumen-
3. Reproducir\Pausar
Presione dos veces - asistente de voz
Pulsación larga
1. Siguiente pista
2. Pista anterior
3. Encendido/Apagado
1. Presione dos veces - cambie el modo BT/2.4G
2. Indicador de estado
3. Ranura tipo C
4. Pulsación larga - LED de encendido/apagado
NOTA Presione + y - al mismo tiempo para borrar el
emparejamiento (modo Bluetooth)
Cargando
Cargando
Cargado
El cargador se vende por separado.
NOTA
La indicación del nivel de carga del teléfono inteligente
es aproximada. La visualización incorrecta del nivel de
carga no constituye una avería.
NOTA
El auricular se apaga automáticamente después de 5
minutos de inactividad
Conexión
bluetooth
1. Mantenga presionado durante 3 segundos para
encender
Cambiar a Bluetooth (presione 2 veces)
búsqueda de teléfono
Conectado
NOTA
Si los auriculares no están conectados al teléfono
inteligente, se apagarán automáticamente después de
5 minutos.
Dongle 2,4G, conexión a un teléfono inteligente
3. Cambie a 2,4G (presione 2 veces)
Búsqueda de llave electrónica
Conectado
Dongle 2,4G, conexión a una computadora,
computadora portátil, PS4, PS5
Cambie a 2.4G (presione 2 veces)
Búsqueda de llave electrónica
Conectado
Conexión por cable a un teléfono inteligente,
computadora portátil, gamepads PS4, PS5, XBOX ONE,
XBOX Series S
Debido a problemas de compatibilidad del sistema con
algunos dispositivos móviles (por ejemplo, Huawei
Mate 20), es posible que necesites conectar un
micrófono al mismo tiempo para un uso normal.
Conexión por cable a una computadora
Adaptador 2 TRS (F) - TRRS (M), se vende por separado
Con una conexión por cable, los auriculares pueden
funcionar con la batería descargada. Los botones no
funcionan en este modo.
Llamada telefónica
Haga clic - responder/finalizar llamada
Rechazar llamada - pulsación larga
Micrófono extraíble
1. Lükake
2. Pööra
3. Tõmmake
DE
Funktionen
Klicken
1. Lautstärke+
2. Lautstärke-
3. Abspielen\Pause
Zweimal drücken – Sprachassistent
Lange drücken
1. Nächster Titel
2. Vorheriger Titel
3. Ein/Aus
1. Zweimal drücken – BT/2.4G-Modus wechseln
2. Statusanzeige
3. Typ-C-Steckplatz
4. Langes Drücken – LED ein/aus
HINWEIS Drücken Sie + und – gleichzeitig, um die
Kopplung zu löschen (Bluetooth-Modus).
Aufladen
Aufladen
Aufgeladen
Das Ladegerät ist separat erhältlich
NOTIZ
Bei der Ladezustandsanzeige für Smartphones
handelt es sich um Richtwerte. Eine fehlerhafte
Anzeige des Ladezustandes stellt keine Panne dar.
NOTIZ
Das Headset schaltet sich nach 5 Minuten
Nichtbenutzung automatisch aus
Verbindung
Bluetooth
1. Zum Einschalten 3 Sekunden lang drücken
Zu Bluetooth wechseln (zweimal drücken)
Telefonsuche
Verbunden
NOTIZ
Wenn das Headset nicht mit dem Smartphone
verbunden ist, schaltet es sich nach 5 Minuten
automatisch aus
2,4G-Dongle, Verbindung zu einem Smartphone
3. Wechseln Sie zu 2,4G (zweimal drücken)
Dongle-Suche
Verbunden
2,4-G-Dongle, Anschluss an einen Computer,
Laptop, PS4, PS5
Auf 2,4G umschalten (zweimal drücken)
Dongle-Suche
Verbunden
Kabelgebundene Verbindung zu einem
Smartphone, Laptop, PS4, PS5, XBOX ONE, XBOX
Series S-Gamepads
Aufgrund von Systemkompatibilitätsproblemen mit
einigen Mobilgeräten (z. B. Huawei Mate 20)
müssen Sie für den normalen Gebrauch
möglicherweise gleichzeitig ein Mikrofon
anschließen.
Kabelgebundene Verbindung zu einem Computer
2 TRS (F) - TRRS (M)-Adapter, separat erhältlich
Bei einer Kabelverbindung können die Kopfhörer
auch mit entladenem Akku betrieben werden. Die
Tasten funktionieren in diesem Modus nicht.
Telefonanruf
Klicken Sie auf - Anruf annehmen/beenden
Anruf ablehnen – lange drücken
Abnehmbares Mikrofon
1. Drücken
2. Drehen
3. Ziehen
FI
Toiminnot
Napsauta
1. Volume+
2. Volume-
3. Toista\Tauko
Paina kaksi kertaa - ääniavustaja
Pitkä painallus
1. Seuraava kappale
2. Edellinen kappale
3. Päälle/Pois
1. Paina kaksi kertaa - vaihda tila BT/2.4G
2. Tilan ilmaisin
3. Tyypin C paikka
4. Pitkä painallus - On/off LED
HUOMAUTUS Tyhjennä pariliitos painamalla + ja -
samanaikaisesti (Bluetooth-tila)
Lataus
Lataus
Ladattu
Laturi myydään erikseen
HUOM
Älypuhelimen lataustason näyttö on likimääräinen.
Virheellinen lataustason näyttö ei ole vika.
HUOM
Kuulokkeet sammuvat automaattisesti, kun niitä ei ole
käytetty 5 minuuttiin
Yhteys
Bluetooth
1. Paina pitkään 3 sekuntia käynnistääksesi
Vaihda Bluetoothiin (paina 2 kertaa)
Puhelinhaku
Yhdistetty
HUOM
Jos kuulokkeita ei ole yhdistetty älypuhelimeen, se
sammuu automaattisesti 5 minuutin kuluttua
2.4G dongle, joka liitetään älypuhelimeen
3. Vaihda 2.4G:hen (paina 2 kertaa)
Dongle-haku
Yhdistetty
2.4G dongle, joka liitetään tietokoneeseen,
kannettavaan, PS4, PS5
Vaihda 2.4G:hen (paina 2 kertaa)
Dongle-haku
Yhdistetty
Kiinteä yhteys älypuhelimeen, kannettavaan
tietokoneeseen, PS4, PS5, XBOX ONE, XBOX Series S
peliohjaimiin
Joidenkin mobiililaitteiden (esimerkiksi Huawei Mate
20) järjestelmän yhteensopivuusongelmien vuoksi
saatat joutua kytkemään mikrofonin samaan aikaan
normaalia käyttöä varten.
Kiinteä yhteys tietokoneeseen
2 TRS (F) - TRRS (M) sovitin, myydään erikseen
Langallisen yhteyden ansiosta kuulokkeet voivat toimia
tyhjentyneen akun kanssa. Painikkeet eivät toimi tässä
tilassa.
Puhelinsoitto
Napsauta - vastaa/lopeta puhelu
Estä puhelu - paina pitkään
Irrotettava mikrofoni
1. Työnnä
2. Kierrä
3. Vedä
EST
Funktsioonid
Klõpsake
1. Helitugevus+
2. Helitugevus-
3. Esita\Paus
Vajutage kaks korda – hääleabi
Pikk vajutus
1. Järgmine lugu
2. Eelmine lugu
3. Sees/väljas
1. Vajutage kaks korda - muutke režiimi BT/2.4G
2. Oleku indikaator
3. C-tüüpi pesa
4. Pikk vajutus – sisse/välja LED
MÄRKUS Sidumise tühistamiseks vajutage korraga
+ ja - (Bluetoothi režiim)
Laadimine
Laadimine
Laetud
Laadija müüakse eraldi
MÄRKUS
Nutitelefoni laetuse taseme näit on ligikaudne.
Laadimistaseme vale kuvamine ei ole rike.
MÄRKUS
Peakomplekt lülitub automaatselt välja, kui seda ei
kasutata 5 minutit
Ühendus
Bluetooth
1. Sisselülitamiseks vajutage pikalt 3 sekundit
Lülituge Bluetoothile (vajutage 2 korda)
Telefoni otsing
Ühendatud
MÄRKUS
Kui peakomplekt pole nutitelefoniga ühendatud,
lülitub see 5 minuti pärast automaatselt välja
2,4G dongle, ühendab nutitelefoniga
3. Lülituge 2,4G-le (vajutage 2 korda)
Dongli otsing
Ühendatud
2,4G dongle, ühendab arvuti, sülearvuti, PS4, PS5
Lülitu 2,4G peale (vajutage 2 korda)
Dongli otsing
Ühendatud
Juhtmega ühendus nutitelefoni, sülearvuti, PS4,
PS5, XBOX ONE, XBOX Series S mängupuldiga
Mõne mobiilseadme (nt Huawei Mate 20)
süsteemi ühilduvusprobleemide tõttu peate
võib-olla tavakasutamiseks ühendama mikrofoni
samal ajal.
Juhtmega ühendus arvutiga
2 TRS (F) - TRRS (M) adapterit, müüakse eraldi
Juhtmega ühendusega saavad kõrvaklapid
töötada tühja akuga. Selles režiimis nupud ei tööta.
Telefonikõne
Klõpsake - vasta/lõpeta kõne
Keeldu kõnest – vajuta pikalt
Eemaldatav mikrofon
1. Empujar
2. Girar
3. Tirar
M
Push
1
Rotate
2
Pull
3


Produkt Specifikationer

Mærke: Defender
Kategori: Headset
Model: Weaver PRO

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Defender Weaver PRO stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Headset Defender Manualer

Headset Manualer

Nyeste Headset Manualer

Soundcore

Soundcore Life Q20 Manual

14 September 2025
Jaybird

Jaybird X2 Manual

13 September 2025
Redragon

Redragon Zeus H210 Manual

12 September 2025
V7

V7 HU621 Manual

11 September 2025
Nacon

Nacon RIG 500 Pro HS Manual

11 September 2025
Nacon

Nacon RIG 100HS Manual

11 September 2025
Nacon

Nacon RIG 100HC Manual

10 September 2025
Nacon

Nacon RIG 100HX Manual

10 September 2025