
TurvaohjeetFI Указания по технике безопасностиRUSikkerhetsanvisninger Indicazioni di sicurezza Indicaciones de seguridad Instruções de segurançaNO IT ES PT
• Ainoastaan asianmukaisen koulutuksen saaneet ammattilaiset saavat
työskennellä 230voltin verkkoon liitettävien laitteiden kanssa. Työskentelyn
aikana on noudatettava maakohtaisia asennusmääräyksiä tai -normeja.
• Ennen tuotteen asentamista verkkojännite on katkaistava.
1 • Määräysten mukainen käyttö
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ja ohjeet tuotteen hävittämiseen löytyvät
osoitteesta http://www.esylux.com/y/MA005619
KNX-valoanturi on kehitetty erityisesti valonmittaukseen ja -säätelyyn
Upotettu kattoasennus. Laite voidaan asentaa alakattoon tai
Asennuksen halkaisija on 25mm. Kiinnitys tapahtuu joko mukana
toimitettavalla jousella tai niin ikään mukana toimitettavalla (1.1)
kiinnitysrenkaalla (1.2).
Sähkökytkentä suoritetaan kaavion (2.1) mukaisesti.
Käytä ainoastaan KNX-jännitteensyöttöä, muuten laite saattaa
Laitteessa ei ole säätöelementtejä. Käyttö ei edellytä huoltoa.
Kaikki parametrien asetukset suoritetaan ETS-ohjelmistolla
(Engineering-Tool-Software).
Mukana toimitettujen magneettien avulla valoanturin ohjelmointitila
aktivoidaan ja tämä ilmaistaan . Ajankohtainen sinisellä LEDillä
tuotetietokanta ja käyttökuvaus ovat ladattavissa osoitteesta
Käyttöjännite KNX-väylä 29 – 31V
Kontaktitapa Micro-kytkentäliitin
Kotelointi-/suojaluokitus IP 55 / III
Käyttölämpötila-alue 0 °C … +50 °C
Mitat n. Ø 33mm x S 48mm
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään.
• Arbeid i 230V-nett skal kun utføres av autorisert personell, og nasjonale
forskrifter og normer for installasjoner skal følges.
• Nettspenningen skal kobles fra før produktet monteres.
Detaljerte bruks- og avhendingsanvisninger finnes på
http://www.esylux.com/y/MA005619
KNX-lyssensoren er utviklet spesielt for bruk til lysmåling og lysregulering
Innfelt takmontering. Enheten kan monteres inn i et falskt tak eller
alternativt i en brystningskanal.
Diameteren for innmontering er 25mm. Den festes ved hjelp av den
medfølgende fjæren eller den medfølgende klemringen (1.1) (1.2).
Den elektriske tilkoblingen skal utføres som vist i figur . (2.1)
Du må bare bruke KNX-spenningsforsyninger, ellers kan enheten bli
Enheten har ingen innstillingselementer. Driften er vedlikeholdsfri.
Alle parametreringer utføres i ETS-programvaren (Engineering Tool
Ved hjelp av de medfølgende magnetene blir programmeringsstatusen
for den fysiske adressen til lyssensoren aktivert og vist med blå LED.
Produktdatabasen og funksjonsbeskrivelsen kan lastes ned på
Driftsspenning KNX-buss 29 – 31V
Kontakttype Mikro-pluggklemme
Kapslingsgrad/kapslingsklasse IP 55 / III
Driftstemperaturområde 0 til +50°C
Mål ca. Ø 33mm x H 48mm
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer.
• Le operazioni su rete elettrica da 230 V devono essere eseguite solo da personale
autorizzato nel rispetto delle disposizioni e delle norme di installazione locali.
• Prima dell'installazione del prodotto interrompere l'alimentazione.
1 • Impiego conforme alle norme
Per le istruzioni per l'uso dettagliate e per le avvertenze per lo smaltimento visitare il
sito http://www.esylux.com/y/MA005619
Il sensore di luce KNX è stato appositamente progettato per la
misurazione e la regolazione della luce in un KNX Bus.
Montaggio a soffitto Il dispositivo può essere montato su un soffitto cavo
o, in alternativa, nel canale di una balaustra.
Il diametro di montaggio è di 25 mm. Il fissaggio è possibile tramite
le molle in dotazione o l'anello di fissaggio anch'esso in (1.1)
Il collegamento elettrico avviene come illustrato nella figura (2.1).
Per non danneggiare permanentemente il dispositivo, si prega di
utilizzare esclusivamente alimentatori di tensione KNX.
Il dispositivo non è provvisto di elementi di regolazione. Il
funzionamento non richiede manutenzione.
Le impostazioni dei parametri vengono eseguite tramite il software ETS
(Engineering-Tool-Software).
Tramite i magneti in dotazione, lo stato di programmazione
dell'indirizzo fisico del sensore di luce viene attivato premendo il tasto
di programmazione e segnalato mediante il . La banca dati dei LED blu
prodotti e la descrizione aggiornata delle applicazioni possono essere
Tensione di esercizio KNX Bus 29 – 31 V
Assorbimento di corrente 6 mA
Tipo di contatto Micromorsetto a innesto
Tipo di protezione/Classe di protezione IP 55 / III
Intervallo di temperatura di esercizio 0 °C … +50 °C
Dimensioni ca. Ø 33 mm x T 48 mm
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche.
• Los trabajos en la red de 230 V solo pueden ser realizados por personal técnico
autorizado de conformidad con las normas y los reglamentos de instalación
específicos de cada país.
• Antes de montar el producto, desconecte la tensión de alimentación.
1 • Utilización reglamentaria
Puede encontrar el manual de instrucciones y las indicaciones correspondientes para
la eliminación en http://www.esylux.com/y/MA005619
El sensor de luz KNX se p2-ha desarrollado especialmente para medir y
regular la luz en un bus KNX.
Montaje en techo. El dispositivo también se puede instalar en los
conductos para cables de la pared o el techo.
El diámetro de montaje es de 25 mm. La fijación se realiza mediante el
resorte (1.1) o el anillo de fijación integrados (1.2).
La conexión eléctrica se realiza conforme a la ilustración . (2.1)
Utilice únicamente la alimentación eléctrica de KNX. De lo contrario,
podría dañarse el dispositivo.
El dispositivo no cuenta con elementos de ajuste. El funcionamiento no
Todas las parametrizaciones se realizan con el software para
herramientas de ingeniería (ETS).
Mediante el imán suministrado, el sensor de luz activa el estado de
programación para la dirección física, lo que se indica mediante un LED
azul. La base de datos de productos y la descripción de las aplicaciones
se pueden descargar desde
5 • Características técnicas
Tensión de servicio Bus KNX 29 – 31 V
Consumo de corriente 6 mA
Tipo de contacto Microborne enchufable
Tipo de protección/clase de protección IP 55 / III
Margen de temperaturas de servicio 0 °C … +50 °C
Medidas Ø aprox. 33 mm x P 48 mm
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y estéticos.
• Os trabalhos com corrente de 230 V apenas devem ser executados por pessoal
técnico autorizado, cumprindo as normas/disposições nacionais sobre instalações.
• Antes da montagem do produto deve-se cortar a tensão da rede.
Pode obter instruções de utilização detalhadas e informações relativas à eliminação
em http://www.esylux.com/y/MA005619
O sensor de luz KNX foi especialmente concebido para a utilização da
medição da luz e regulação da iluminação num bus KNX.
Embutido no tecto É possível montar o aparelho num tecto falso ou, em
O diâmetro de montagem é de 25 mm. A fixação é realizada através
da mola fornecida ou do anel de aperto (1.1) (1.2) também fornecido.
A ligação eléctrica é realizada tal como apresentado na figura . (2.1)
Utilizar unicamente alimentações de tensão KNX, caso contrário, pode
O aparelho não tem quaisquer elementos de ajuste. O funcionamento
está isento de manutenção.
4 • Colocação em funcionamento
Todas as parametrizações são efectuadas através de ETS (Engineering-
Com o íman fornecido é activado no sensor de luz o estado de
programação do endereço físico e indicado através do . A LED azul
base de dados de produtos e descrição de aplicação encontram-se
actualmente disponíveis para transferência em
Tensão de serviço Bus KNX de 29 – 31 V
Tipo de contacto Microterminal de encaixe
Grau/classe de protecção IP 55 / III
Área de temperatura operacional
aprox. Ø 33 mm x profundidade de 48 mm
Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e estéticas.
• Работы в сети 230 В должны осуществляться исключительно
уполномоченным специалистом с учетом общепринятых местных
предписаний и норм относительно установки.
• Перед монтажом продукта необходимо отключить сетевое
1 • Применение по назначению
Подробное руководство по эксплуатации и указания по утилизации см. на
сайте http://www.esylux.com/y/MA005619
Световой датчик KNX разработан специально для
использования в световых измерениях и регулировании
Крепление к потолку. Устройство может быть установлено
в пустотелое перекрытие или в качестве альтернативы – в
Установочный диаметр составляет 25мм. Крепление
осуществляется либо с помощью прилагаемой пружины (1.1) ,
либо также прилагаемого зажимного кольца (1.2).
Электрическое подключение осуществляется в соответствии с
Используйте только источники питания KNX, в противном
случае устройство может быть повреждено.
Устройство не имеет никаких инструментов регулировки.
Эксплуатация не требует технического обслуживания.
Задание всех параметров осуществляется с помощью
инструментального программного пакета для инженерного
обеспечения ETS (Engineering-Tool-Software).
При помощи входящих в комплект поставки магнитов в
световом датчике активируется статус программирования
физического адреса, об этом уведомляет синий светодиодный
индикатор. Актуальную базу данных продукции и инструкцию
по применению можно загрузить с веб-сайта
5 • Технические характеристики
Рабочеенапряжение Шина KNX 29 – 31В
Тип контакта Штепсельные микрозажимы
Степень защиты/Класс защиты IP 55 / III
Рабочая температура от 0 °C до +50 °C
Габариты прибл. Ø 33мм x Г 48мм
Мы оставляем за собой право на внесение изменений в
технические и оптические параметры.
ESYLUX GmbH • An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Germany
info@esylux.com • www.esylux.com