Grässlin talento 211 Manual

Grässlin Skifte talento 211

Læs gratis den danske manual til Grässlin talento 211 (6 sider) i kategorien Skifte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Grässlin talento 211, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
Analog-Zeitschaltuhr 24 h
Analogue time switch 24 h
Minuterie analogique 24 h
Interruttore orario analogico 24 h
Reloj programador analógico 24 h
Relógio temporizador analógico 24 h
Analoge schakelklok 24 h
talento 111 01.28.0001.1
talento 211 02.28.0001.1
DE EN FR IT
ES PT NL
Beschreibung
Schaltungsvorwahl/Handschaltung
Schaltscheibe für Programmierung
Schaltsegmente (1 = 15 min)
Anzeige Vormittag/Nachmittag
(AM/PM) für Uhrzeit
Zeiger für Uhrzeit (Stunde und
Minute) mit und den Uhr- gegen
zeigersinn drehbar; hierzu kräftig
am Minutenzeiger nach links
drehen
Dreistellungsschalter:
Dauer EIN – AUTO – Dauer AUS
Anschluss/Montage
Spannung freischalten!
Benachbarte, unter Spannung stehende
Teile abdecken oder abschranken.
Gegen Wiedereinschalten sichern!
Spannungsfreiheit prüfen!
Erden und kurzschließen!
nur bei talento 211
Quarzwerk startet bei angelegter Spannung
erst nach einigen Minuten.
Die volle Gangreserve wird nach ca.
5 Tagen erreicht.
vorab 3:00 Uhr EIN (= 1)
Handschaltung/Schaltungs-
vorwahl einstellen
Permanentschaltung 1 0
einstellen
1 = Dauer EIN
0 = Dauer AUS
talento 111 talento 211
Betriebsspannung: 230 V~, +10 %/-15 %, 50 Hz 110–230 V~, 50–60 Hz
Eigenverbrauch: max. 1 VA max. 1 VA
Kontakt: Wechsler Wechsler
Schaltleistung: 16 A, 250 V~, cos = 1 16 A, 250 V~, cos = 1ϕ ϕ
4 A, 250 V~, cos = 0,6 4 A, 250 V~, cos = 0,6ϕ ϕ
Schaltleistung min.: 24 V/100 mA AC 24 V/100 mA AC
Glühlampenlast: 1100 W 1100 W
LED-Lampen: < 2 W: 20 W < 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W > 2 W: 180 W
Minimale Betriebstemperatur: – 20 °C 20 °C
Schutzklasse: II nach EN 60730-1 bei II nach EN 60730-1 bei
bestimmungsgemäßer bestimmungsgemäßer
Montage Montage
Schutzart: IP 20 nach EN 60529 IP 20 nach EN 60529
Ganggenauigkeit: netzsynchron ≤±1s/Tagbei+20°C
Gangreserve: R 3 d (230 V), R 1,5 d (110 V)
Verschmutzungsgrad: 2 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV 4 kV
Typ: 1 BRTU 1 BSTU
Service address/Hotline
Service address
Grässlin
Zeitschalttechnik GmbH
Leopoldstraße 1
78112 St. Georgen
DEUTSCHLAND
Tel. +49 7724 933-0
Fax +49 7724 933-240
service@graesslin.de
Hotline
Tel. + 49 7724 933-500
support@graesslin.de
www.graesslin.de
Grundlegende Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Schaltuhr wird verwendet für Beleuchtungen, Lüftungen, Brunnen, Reklame etc.
• Verwendung nur in geschlossenen, trockenen Räumen
• Montage auf DIN-Hutschiene
• Das Schalten beliebiger Außenleiter ist zulässig, das Schalten von SELV ist nicht
zulässig.
Entsorgung
Gerät umweltgerecht entsorgen.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft durchführen lassen!
WARNUNG
z. B. 3:00 (vormittags) – AM z. B. 6:15–10:45; 16:15–21:00 EIN
z. B. 15:00 (nachmittags) PM
Uhrzeit einstellen Schaltzeiten einstellen
DEUTSCH
307572 01
1
C1
2 3 L N
N
L
L
Technische Daten
10:45
6:15
16:15
21:00
(1 = 15 min)
= 1
1
!Nicht an der Schaltscheibe drehen!
Zeiten nur über den Zeiger für
Uhrzeit einstellen!
45°
8 mm
TH 35-7,5
(DIN EN 60715)
Basic safety instructions
Designated use
• The time switch can be used for lighting, ventilation, fountains,
advertising hoardings etc.
• Only for use in closed, dry rooms
• Installation on DIN top hat rail
The switching of any external wire is permitted, switching of SELV is not permitted.
Disposal
Dispose of device in environmentally sound manner
Danger of death through electric shock or fire!
Installation should only be carried out by a qualified electrician!
WARNING
e.g. 3:00 (morning) e.g. 6:15–10:45; 16:15–21:00 ON
Set time Set switching times
Consignes de sécurité fondamentales
Utilisation conforme à l´usage prévu
• L´horloge programmable peut être utilisée pour l´éclairage, la ventilisation, les
fontaines et les enseignes publicitaires
• Utilisation uniquement dans les locaux fermés et secs
• Montage sur un rail DIN
Le raccordement de tout conducteur extérieur est autorisé, le raccordement de SELV
n‘est pas accessible.
Élimination
Procéder à élimination de l´appareil selon les directives de protection de
l´environnement
Danger de mort, risque d´électrocution et d´incendie!
Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien
spécialisé!
AVERTISSEMENT
Description
Connexion manuelle/présélection
de la connexion
Disque de réglage pour la pro-
grammation
Segments de commutation
(1 = 15 min)
Affichage Matin/Après-midi
(AM/PM) de l´heure
Aiguille des heures (heures et
minutes) tournant dans les sens
horaire et ; à cet anti-horaires
effet, tourner l´aiguille avec force
vers la gauche
Interrupteur à trois positions :
MARCHE permanente – AUTO –
ARRÊT permanent
par ex. 3:00 (du matin) par ex. 6:15–10:45; 16:15–21:00 MARCHE
Réglage de l´heure Réglage des horaires de commutation
préalablement 3:00 MARCHE (= 1)
glage de la connexion manuel-
le/présélection de la commutation
Régler la connexion permanente
1 0
1 = MARCHE permanente
0 = ARRÊT permanant
ENGLISH
FRANÇAIS
Description
Switching pre-selection/manual
setting
Program timing disc
Switching segments (1 = 15 mins)
Morning/afternoon
(AM/PM) time display
Hand for setting time (hours and
minutes) can be adjusted - anti
clockwise and clockwise; turn
minute hand firmly to left
Three way switch:
Permanent ON – AUTO –
Permanent OFF
in advance 3:00 ON (= 1)
Set manual operation/
switching pre-selection
Set 1 0 permanent
switching
1 = Permanent ON
0 = Permanent OFF
Connection, technical data see on the back side
Raccordement, caractéristiques techniques voir au verso
10:45
6:15
16:15
21:00
(1 = 15 min)
10:45
6:15
16:15
21:00
(1 = 15 min)
= 1
1
!Do not turn at the switching disc!
Set the times only with the clock
hand!
= 1
1
!Ne pas tourner le disque de régla-
ge ! Régler les temps uniquement
via l‘aiguille de l‘heure !


Produkt Specifikationer

Mærke: Grässlin
Kategori: Skifte
Model: talento 211

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Grässlin talento 211 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig