Heidemann HX Music Box Manual

Heidemann Dørklokke HX Music Box

Læs gratis den danske manual til Heidemann HX Music Box (16 sider) i kategorien Dørklokke. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 31 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 16 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Heidemann HX Music Box, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/16
HX Music Box (70846)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Wireless chime - Instructions for Operation and Installation
Brezžični gong - Navodilo za uporabo in instalacijo
Bežično signalno zvono - upute za uporabu i ugradnju
SLOGBD HR
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
V rielen Dank, dass Sie sich fü
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden
Einheiten ist keine Verdrahtung
erfo derlich.r
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von
dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte,
die du ch unsachgemäße r
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender) wi d ein Signal an den r
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewünschte
Melodie ertönt. Aufgrund der
maximalen Reichweite von ca.
200 Mete n (im freien Feld)r ,
können Sie den Empfänger
überall mit hinnehmen (z.B.
Garten, Garage, Keller, etc.) Die
Reichweite wi d dur rch auftretende
Hindernisse (Wände, Metall u.ä.)
eingeschränkt.
Dear customer,
thank choosing you for this
Heidemann product.
The wireless chime set consists
of receiver transmitter and . The
installation of these units does
not require wiring. any
The legal requirements the for
terms of warranty y. appl
Defects, re by which a caused
inappropriate of handling, use
device as the for another
intended purpose, or regard dis
of th operation ande installation
instructions, a excludedre from
the terms warranty. of
General Information
By pressing the bell push-button
(transmitter) a signal is being
transmitted to the receiver, which
activates requested it. The
melody of the plays. Because
maximum range of 0 around 20
meters (in open space), the
r neceiver ca be taken anywhere
you garden, garage, like (e.g.
basement, etc.). The range might
be by obstacles shortened (such
as walls, and metal similar
materials).
Spoštovane stranke,
najlepša hvala, da ste se odločili
nakup tega izdelka podjetja
Heidemann. Brezžični gong je
sestavljen iz oddajnika in
sprejemnika. Za instalacijo obeh
enot ožičenje ni potrebno. Velja
zakonsko določeni garancijski rok.
Iz tega zakonsko določenega
garancijskega roka so izključene
okvare, ki so nastale kot posledica
nestrokovnega rokovanja,
nepredpisane uporabe ali
neupoštevanja navodila za
uporabo in instalacijo.
Splošno
Pri pritisku na gumb za zvonec
(oddajnik) se sprejemniku pošlje
signal, ki le-tega aktivira. Zasliši
se želena melodija. Zaradi
maksimalnega dometa pribl. 200
m (na prostem) lahko sprejemnik
kamorkoli vzamete s sabo (npr. na
vrt, v garažo, klet itn.). Domet je
omejen s pojavom ovir (stene,
kovina ipd.).
Poštovani kupci, zahvaljujemo
vam što ste se odlučili za kupnju
ovoga proizvoda tvrtke
Heidemann. Bežično signalno
zvono sastoji se od odašiljača i
prijemnika. Za ugradnju tih
jedinica nije potrebno ožičenje.
Postoji zakonski jamstveni rok. Taj
jamstveni rok ne obuhva
kvarove koji su nastali zbog
nestručnog rukovanja,
nenamjenske uporabe ili
nepoštovanja uputa za uporabu i
ugradnju.
Općenito
Kod aktiviranja tipke za zvono
(odašiljača) prijemniku se šalje
signal koji ga aktivira. Čuje se
željena melodija. Zbog
maksimalnog dometa ca. 200 m
(na otvorenom prostoru) prijemnik
možete posvuda uzeti sa sobom
(npr. u vrt, garažu, podrum itd.).
Domet se ograničuje nailaženjem
na prepreke (zidovi, metal i dr.).
1
SLOGBD HR
Sender Batterieinstallation
Der Sender wi d dur rch eine 3 Volt
Lithium CR2032 Batterie betrieben,
welche im Lieferumfang enthalten und
ber reits eingelegt ist. Entfe nen Sie
lediglich die Schutzfolie, welche seitlich
aus dem Sender herausschaut, so dass
ein elektrischer Kontakt he gestellt wir rd.
Um die Batterie zu wechseln, entfernen
Sie zunächst das Namensschild auf der
Vorderseite des Senders und lösen die
Schraube. Entfernen Sie dann die
Rückseite des Senders durch
vorsichtiges Eindrücken des Riegels mit
einem kleinen, schmalen Schrauben-
dreher. Tauschen Sie die alte Batterie
aus. Überprüfen Sie, ob die Batterie
gemäß der angegebenen Polarität (+ =
oben) richtig eingelegt ist. Setzen Sie
die Rück- und Vorderseite des Senders
wieder zusammen. Der Sender ist nun
betriebsbereit.
Empfänger Batterieinstallation
Schieben Sie die Batteriefachab-
deckung auf der Rückseite nach unten
und legen Sie die Batterien ein (nicht im
Lieferumfang enthalten) 2 x 1,5 Volt
LR14 / Baby. Beim Einlegen bitte auf
Polarität achten! Schieben Sie die
Batteriefachabdeckung des Empngers
wieder ein. Der Empfänger ist nun
betriebsbereit.
Sender Befestigung
Sie können die beiden vorgestanzten
Löcher auf der Rückseite des Senders
als Schablone verwenden, um die
Bohrlöcher zu markie en. Die pas-r
senden Dübel und Schrauben sind im
Lieferumfang enthalten. Alternativ kann
der Sender auch mit einem Klebesockel
befestigt we den, der ebenfalls im r
Lieferumfang enthalten ist.
(Nur für geeignete Oberflächen)
Transmitter Batte y Installationr
The transmitter is operated by a 3
Volt Lithium CR2032 battery, which
is included in delivery and is
pr r. e-installed inside the transmitte
Just r remove the p otective foil
sticking out f om the side of r
transmitter, which will establish the
electrical contact. To change the
batteries, first remove the nameplate
on the front of the transmitter and
unscrew the screw. Then remove the
back of the transmitter by carefully
pushing in the latch with a small, thin
screwdriver.
Replace the old battery. Please
check if the battery is inserted
corr rectly acco ding to the polarity (+
= up). Reassemble the back and
fr ront of the transmitte . The
transmitter is now eady for r
operation.
Receiver Batte y Installationr
Push down the battery cover on
back and insert batteries (not
included in delivery) 2 x 1,5 Volt
LR14 / Baby. Please mind the
polarity! Push the battery cover of
the receiver back into position. The
r receiver is now eady for operation.
Mounting the Transmitter
The p e-cut holes on the back of r
transmitter can be used as a
template to mark the drilling holes.
The respective wall-plugs and
scr rews a e included in Delivery.
Alternatively the transmitter can be
fixed with an adhesive base, which
is also included in delivery.
(Only for use on suitable surfaces)
Instalacija baterije oddajnika
Oddajnik poganja 3 voltna litijeva
baterija CR2032, ki je vsebovana v
obsegu dobave in že vložena.
Odstranite samo zaščitno folijo, ki
ob strani gleda ven iz oddajnika,
tako da se vzpostavi električni
kontakt. Za menjavanje baterije
najprej odstranite ploščico za ime
na sprednji strani oddajnika in
odvijte vijak. Nato odstranite hrbtno
stran oddajnika, tako da zapah
previdno potisnete noter s pomočjo
majhnega, ozkega izvijača. Staro
baterijo zamenjajte. Prekontrolirajte,
ali je baterija v skladu z navedeno
polarizacijo (+ = zgoraj) pravilno
vstavljena. Hrbtno in sprednjo stran
oddajnika zopet sestavite. Oddajnik
je sedaj pripravljen za uporabo.
Instalacija baterije sprejemnika
Pokrov predalčka za bateriji na
hrbtni strani potisnite navzdol in
vložite bateriji (nista vsebovani v
obsegu dobave) 2 x 1,5 voltna
LR14 / Baby. Pri vlaganju pazite na
polarizacijo! Pokrov predalčka za
bateriji sprejemnika zopet potisnite
noter. Sprejemnik je sedaj
pripravljen za uporabo.
Pritrditev oddajnika
Obe luknji na hrbtni strani oddajnika
lahko uporabite kot šablono za
označevanje vrtin. Ustrezni zatiči in
vijaki so vsebovani v obsegu
dobave. Alternativno se lahko
oddajnik pritrdi s pomočjo lepilnega
podnožja, ki je prav tako vsebovano
v obsegu dobave.
(Samo za ustrezne površine)
Ugradnja baterija u odašiljač
Odašiljač pokreće 3-voltna litijeva
CR2032 baterija koja je obuhvaćena
isporukom i već je umetnuta. Samo
uklonite zaštitnu foliju koja bočno
strši iz odašiljača kako biste
uspostavili električni kontakt. Za
zamjenu baterije najprije uklonite
pločicu s imenom na prednjoj strani
odašiljača, a potom otpustite vijak.
Potom skinite stražnju stranu
odašiljača oprezno utiskuju i zasun ć
malenim, uskim odvijačem.
Zamijenite staru bateriju. Provjerite je
li baterija pravilno umetnuta u skladu
s navedenim polaritetom (+ = gore).
Ponovno sastavite stražnju i prednju
stranu odašiljača. Odašiljač je sada
spreman za rad.
Ugradnja baterija u prijemnik
Potisnite pokrov pretinca za baterije
na strnjoj strani nadolje i umetnite
baterije 2 x 1,5 V LR14/Baby (nisu
obuhvaćene isporukom). Pri
umetanju pazite na polaritet!
Ponovno utisnite pokrov pretinca za
baterije na prijemniku. Prijemnik je
sada spreman za rad.
Pričvršćivanje odašiljača
Obje izrezane rupe na stražnjoj
strani odašiljača možete koristiti kao
šablonu za označavanje rupa za
bušenje. Prikladni moždanici i vijci
priloženi su. Alternativno odašiljač
možete također pričvrstiti pomoću
ljepljivog postolja koje je također
priloženo.
(Samo za odgovarajuće površine)
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Heidemann
Kategori: Dørklokke
Model: HX Music Box

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Heidemann HX Music Box stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Dørklokke Heidemann Manualer

Heidemann

Heidemann 70370 Manual

29 December 2024
Heidemann

Heidemann 70613 Manual

29 December 2024
Heidemann

Heidemann 70215 Manual

29 December 2024
Heidemann

Heidemann 70832 Manual

29 December 2024
Heidemann

Heidemann Juno Manual

28 August 2024

Dørklokke Manualer

Nyeste Dørklokke Manualer