Hinkley Lighting Clarke 4893BK-LDB Manual

Hinkley Lighting Lys Clarke 4893BK-LDB

Læs gratis den danske manual til Hinkley Lighting Clarke 4893BK-LDB (3 sider) i kategorien Lys. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 37 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 19 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hinkley Lighting Clarke 4893BK-LDB, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
Assembly Instructions
item no: 4893
start here
Instrucciones de montaje
número del artículo: 4893
commencez ici
Instrucciones de montage
7893numéro d'article:
empezar aquí
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. y.Carefully review instructions prior to assembl
1. Trou ez un espa e libre dans lequel ous pou ez tra iller. v v v v va
2. allez appa il de la boîte. Déb re
3. E nez attenti ement les instructions a ant le montage. xami v v
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desembale accesorio de la caja.
3. ise cuidadosamente las Instrucciones antes del montaje. Rev
HINKLEY nkley.com 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hi
H
I
N
K
L
E
Y
DRAWING 1 - ASSSEMBLY
DRAWING 2 - ASSSEMBLY
1. To begin assembly first take the canopy and center stem assembly
(A) and slip the wires exiting the top of the fixture frame (B)
through the center of stem (C) - see Drawing 1.
2. Now slide assembly down along the wire and thread it onto the top
of the fixture frame and tighten.
3. Fixture is ready to mount to the ceiling. Please follow mounting
instruction sheet provided.
4. After first is mounted to ceiling return to this page for glass
installation instructions.
GLASS INSTALLATION:
NOTE: fixture should be lamped accordingly prior to installing
glass.
1. To install the glass diffuser (1) it will be necessary to prepare
bottom threading tubing (2) by threading provided hex nut (3) onto
one end tubing. Thread hex down on the tube approximately 3/8” -
see Drawing 2.
2 Next thread end of tubing (2) with hex nut into coupler (4) located in
the center of the cluster assembly (S). Now test fit the glass (1)
onto the fixture and thread on knob (5). It may be necessary to
adjust threaded center stem (2) to get a proper fit. After stem is
adjusted properly it can be locked in place by tightening hex nut (3)
against coupler (4).
4. After glass is secure thread knob (5) onto end of center tube (2) to
complete assembly.
1. Para comenzar el ensamblaje, primero tome el conjunto de vástago
central y la cubierta (A) y deslice los cables que salen de la parte
superior del marco del accesorio (B) a través del centro del vástago (C)
- vea el Dibujo 1.
2. Ahora deslice el conjunto hacia abajo a lo largo del cable y enrósquelo
en la parte superior del marco del accesorio y apriete.
3. El accesorio está listo para montar en el techo. Siga la hoja de
instrucciones de montaje proporcionada.
4. Después de montarlo primero en el techo, vuelva a esta página para
ver las instrucciones de instalación del vidrio.
INSTALACIÓN DE VIDRIO:
NOTA: el accesorio debe ser laminado en consecuencia antes de
instalar el vidrio.
1. Para instalar el difusor de vidrio (1) será necesario preparar la tubería
de roscado inferior (2) enroscando la tuerca hexagonal (3) proporciona-
da en un extremo de la tubería. Enrosque el hexágono hacia abajo en
el tubo aproximadamente 3/8 ”- vea el dibujo 2.
2 Luego, enrosque el extremo del tubo (2) con la tuerca hexagonal en el
acoplador (4) ubicado en el centro del conjunto del grupo (S). Ahora
pruebe a colocar el vidrio (5) en el accesorio y enrosque en la perilla
(6). Puede ser necesario ajustar el vástago central roscado (2) para
obtener un ajuste adecuado. Una vez que el vástago se haya ajustado
correctamente, se puede bloquear en su lugar apretando la tuerca
4. Una vez que el vidrio esté asegurado, enrosque la perilla (5) en el
extremo del tubo central (2) para completar el montaje.
1. Pour commencer l'assemblage, prenez d'abord l'assemblage de
l'auvent et de la tige centrale (A) et faites glisser les fils sortant du
haut du cadre de l'appareil (B) par le centre de la tige (C) - voir
Dessin 1.
2. Faites maintenant glisser l'assemblage le long du fil et vissez-le sur le
dessus du cadre du luminaire et serrez.
3. L'appareil est prêt à être monté au plafond. Veuillez suivre la feuille
d'instructions de montage fournie.
4. Après avoir été monté au plafond, revenez à cette page pour les
instructions d'installation du verre.
INSTALLATION DU VERRE:
REMARQUE: le luminaire doit être éclairé en conséquence avant
d'installer le verre.
1. Pour installer le diffuseur en verre (1), il sera nécessaire de préparer
le tube de filetage inférieur (2) en vissant l'écrou hexagonal fourni (3)
sur un tube d'extrémité. issez le tube à six pans sur environ 3/8 ”- V
voir Schéma 2.
2 Vissez ensuite l'extrémité du tube (2) avec l'écrou hexagonal dans le
coupleur (4) situé au centre de l'assemblage du cluster (S). Mainte-
nant, testez le montage du verre (5) sur le luminaire et vissez le
bouton (6). Il peut être nécessaire d'ajuster la tige centrale filetée (2)
pour obtenir un ajustement correct. Une fois la tige correctement
réglée, elle peut être verrouillée en place en serrant l'écrou hexagonal
4. Une fois le verre fixé, vissez le bouton (5) sur l'extrémité du tube
central (2) pour terminer l'assemblage.
B
C
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. After all adjustments are made. slip metal washer (8) onto center
stem (2), followed by rubber washer (9). Next, Slip glass (1) onto
fixture, now slip plastic washer (6) onto threaded tube (2) and
then thread hex nut (7) onto threaded center tube (2) and tighten
up to glass until snug. Note: over tightening can cause glass to
crack.To finish assembly thread on decor
3. Una vez realizados todos los ajustes. Deslice la arandela de metal
(8) en el vástago central (2), seguida de la arandela de goma (9). A
continuación, deslice el vidrio (1) en el accesorio, luego deslice la
arandela de plástico (6) en el tubo roscado (2) y luego enrosque la
tuerca hexagonal (7) en el tubo central roscado (2) y apriete el vidrio
hasta que quede ajustado. Nota: apretar demasiado puede hacer que
el vidrio se agriete.
3. Une fois tous les réglages effectués. glisser la rondelle métallique
(8) sur la tige centrale (2), puis la rondelle en caoutchouc (9). Ensuite,
glissez le verre (1) sur le luminaire, glissez maintenant la rondelle en
plastique (6) sur le tube fileté (2), puis vissez l'écrou hexagonal (7) sur
le tube central fileté (2) et serrez au verre jusqu'à ce qu'il soit bien
serré. Remarque: un serrage excessif peut provoquer la fissuration du
verre.
start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Instructions Instructions de montageInstrucciones de montaje
Item no: 4893 Numéro d'article: 4893Número de artículo: 4893
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18)
AND ANY DITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING AD
INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED
ELEC IAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR DE REQUIREMENTS. TRIC CO
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture
you are replacing is turned on and off by a wall switch,
simply turn the switch off. If not, remove the appropriate
fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.
* DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or
switch - until the new fixture is completely wired and in
place.
DRAWING 2 - MOUNTING
1. To begin mounting your fixture to the ceiling, it will first
necessary to prepare the mounting plate (A) by thread-
ing the two 8-32 screws (B) supplied into the two thread-
ed holes in the back of the mounting plate that match the
mounting hole spacing in the canopy. Do Not tighten
these screws - see Drawing 2.
2. Next attach the mounting plate (A) to the junction box
(J) using two 8-32 screws (X) NOT PROVIDED.
3. Now make all of the necessary electrical connections,
following instruction sheet (IS-18) provided. Assistance
may be needed with the fixture during this process.
4. To attach fixture to ceiling, slip screws (B) installed in
mounting plate through holes (M) in canopy (C). Then
thread on barrel knobs (E) onto end of screws (B) and
tighten until canopy is flush against the ceiling.
5. Mouting is complete.
HINKLEY
B
XJ
C
E
A
M
1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si la
luminaria que está reemplazando se enciende y apaga
mediante un interruptor de pared, simplemente apague el
interruptor. De lo contrario, retire el fusible correspondiente (o
abra los disyuntores) hasta que la luminaria esté muerta.
* NO restablezca la corriente, p2-ya sea mediante fusible,
disyuntor o interruptor, hasta que la nueva luminaria esté
completamente cableada y en su lugar.
1. Coupez le courant électrique avant de démarrer. Si
le luminaire que vous remplacez est allumé et éteint
par un interrupteur mural, éteignez-le simplement.
Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les
disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil soit mort.
* NE PAS rétablir le courant - que ce soit par fusible,
disjoncteur ou interrupteur - tant que le nouveau
luminaire n'est pas complètement câblé et en place.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y
CONEXIÓN A TIERRA (IS 18) Y CUALQUIER DIRECCIÓN ADICIONAL. APAGUE EL
SUMINISTRO DE ENERGÍA DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN
NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O A LAS
AUTORIDADES LOCALES PARA LOS REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (IS 18) ET TOUTES LES DIRECTIVES
SUPPLÉMENTAIRES. COUPEZ L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLA-
TION. SI UN NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DU CODE.
1. Para comenzar a montar su luminaria en el techo, primero
deberá preparar la placa de montaje (A) enroscando los dos
tornillos 8-32 (B) suministrados en los dos orificios roscados
en la parte posterior de la placa de montaje que coinciden
con el espaciado de los orificios de montaje en el dosel. No
apriete estos tornillos; vea el dibujo 2.
2. Luego fije la placa de montaje (A) a la caja de conexiones
(J) usando dos tornillos 8-32 (X) NO SUMINISTRADOS.
3. Ahora haga todas las conexiones eléctricas necesarias,
siguiendo la hoja de instrucciones (IS-18) proporcionada. Es
posible que se necesite ayuda con el accesorio durante este
proceso.
4. Para fijar la luminaria al techo, deslice los tornillos (B)
instalados en la placa de montaje a través de los orificios
(M) en la marquesina (C). Luego, enrosque las perillas del
cilindro (E) en el extremo de los tornillos (B) y apriete hasta
que el dosel esté al ras del techo.
5. El Mouting está completo.
1. Pour commencer à monter votre luminaire au
plafond, il faudra d'abord préparer la plaque de
montage (A) en vissant les deux vis 8-32 (B) fournies
dans les deux trous filetés à l'arrière de la plaque de
montage qui correspondent au espacement des
trous de montage dans la verrière. Ne serrez pas ces
vis - voir Schéma 2.
2. Fixez ensuite la plaque de montage (A) à la boîte de
jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 (X) NON
FOURNIES.
3. Effectuez maintenant toutes les connexions
électriques nécessaires, en suivant la feuille
d'instructions (IS-18) fournie. Une assistance peut
être nécessaire avec l'appareil au cours de ce
processus.
4. Pour fixer le luminaire au plafond, faites glisser les
vis (B) installées dans la plaque de montage à
travers les trous (M) de l'auvent (C). Ensuite, vissez
les boutons cylindriques (E) sur l'extrémité des vis
(B) et serrez jusqu'à ce que l'auvent affleure le
plafond.
5. Le moutage est terminé.


Produkt Specifikationer

Mærke: Hinkley Lighting
Kategori: Lys
Model: Clarke 4893BK-LDB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hinkley Lighting Clarke 4893BK-LDB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig