Installation   English
The light must be installed and serviced by a qualied technician. The device can be 
mounted to the wall or to the ceiling.
Warning!
•  Before installation, switch o the device, remove the mains plug from the wall 
socket and wait until the device has cooled down.
•  Refer to the illustration to install the device correctly.
Cleaning and maintenance
Warning!
•  Before cleaning or maintenance, switch o the device, remove the mains plug 
from the wall socket and wait until the device has cooled down.
•  Do not use cleaning solvents or abrasives.
•  Do not immerse the device in water or other liquids.
•  Do not clean the inside of the device.
•  Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, 
replace it with a new device.
•  Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the 
outside of the device with a clean, dry cloth.
Installation   Deutsch
Die Installation und Wartung der Leuchte muss durch eine qualizierte Fachkraft 
erfolgen. Das Gerät kann an der Wand oder Decke montiert werden.
Warnung!
•  Schalten Sie das Gerät vor der Installation aus, ziehen Sie den Netzstecker aus 
der Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
•  Halten Sie sich zur richtigen Installation des Geräts an die Abbildung.
Reinigung und Pege
Warnung!
•  Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den 
Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät 
abgekühlt hat.
•  Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
•  Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei 
arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
•  Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen 
Sie das Äußere des Geräts gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Installation  Français
L’installation et la maintenance du projecteur doit être conée à un personnel 
qualié. L’appareil peut être monté au mur ou au plafond.
Avertissement !
•  Avant l’installation, arrêtez l’appareil, débranchez la che secteur de la prise 
murale et attendez que l’appareil refroidisse.
•  Consultez l’illustration pour installer correctement l’appareil.
Nettoyage et maintenance
Avertissement !
•  Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez l’appareil, débranchez la che secteur 
de la prise murale et attendez que l’appareil refroidisse.
•  N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•  Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides
•  Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
•  Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le 
par un neuf.
•  Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide. Séchez 
soigneusement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion propre et sec.
Installatie   Nederlands
Het apparaat kan op de muur of op het plafond worden gemonteerd.
Waarschuwing!
•  Schakel voor installatie het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het 
stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
•  Raadpleeg de illustratie om het apparaat op de juiste wijze te installeren.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•  Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit 
het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
•  Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•  Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
•  Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•  Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, 
vervang het dan door een nieuw apparaat.
•  Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek. Droog de 
buitenkant van het apparaat grondig af met een schone, droge doek.
Installazione   Italiano
Il dispositivo può essere installato a parete o a sotto.
Attenzione!
•  Prima dell’installazione, spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a 
parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
•  Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all’illustrazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•  Prima di qualsiasi intervento di pulizia omanutenzione, spegnere il dispositivo, 
rimuovere la spina dalla presa a parete e attendere che il dispositivo si sia 
rareddato.
•  Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•  Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
•  Non pulire l’interno del dispositivo.
•  Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, 
sostituirlo con uno nuovo.
•  Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a 
fondo l’esterno del dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Instalación   Español
El dispositivo puede montarse en la pared o en el techo.
¡Advertencia!
•  Antes de la instalación, apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma 
de pared y espere hasta que el dispositivo se haya enfriado.
•  Consulte la ilustración para instalar el dispositivo correctamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•  Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo, retire el enchufe 
de red de la toma de pared y espere hasta que el dispositivo se haya enfriado.
•  No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•  No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
•  No limpie el interior del dispositivo.
•  No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, 
sustitúyalo por uno nuevo.
•  Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el 
exterior del dispositivo con un paño limpio y seco.
Instalação   Português
O dispositivo pode ser montado na parede ou no tecto.
Aviso!
•  Antes da instalação, desligue o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e 
aguarde até que o dispositivo tenha arrefecido.
•  Consulte a imagem para instalar correctamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•  Antes da limpeza ou manutenção, desligue odispositivo, retire a cha da 
tomada de parede eaguarde até que o dispositivo tenha arrefecido.
•  Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•  Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
•  Não limpe o interior do dispositivo.
•  Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, 
substitua-o por um dispositivo novo.
•  Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue 
minuciosamente o exterior do dispositivo com um pano limpo e seco.
Εγκατάσταση   Ελληνικά
Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί στον τοίχο ή στην οροφή.
Προειδοποίηση!
•  Πριν από την εγκατάσταση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την 
υποδοχή τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
•  Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να εγκαταστήσετε σωστά τη συσκευή.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
•  Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, 
αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή 
κρυώσει.
•  Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
•  Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
•  Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
•  Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί 
σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
•  Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό 
πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά το εξωτερικό της συσκευής με ένα καθαρό, 
στεγνό πανί.
Instalace   Česky
Zařízení lze namontovat na zeď nebo na strop.
Upozornění!
•  Před instalací zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a 
vyčkejte, dokud zařízení nevychladne.
•  Správnou instalaci zařízení najdete na ilustraci.
Čištění a údržba
Upozornění!
•  Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze 
zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení nevychladne.
•  Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
•  Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
•  Nečistěte vnitřek zařízení.
•  Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte 
jej za nové zařízení.
•  Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Vnějšek zařízení pečlivě osušte 
čistým suchým hadříkem.
Montaż   Polski
Urządzenie można zamontować na ścianie lub sucie.
Ostrzeżenie!
•  Przed montażem należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka 
elektrycznego ipoczekać, aż urządzenie ostygnie.
•  W celu poprawnego zamontowania urządzenia należy postępować zgodnie 
z ilustracją.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
•  Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć 
urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż 
urządzenie ostygnie.
•  Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
•  Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
•  Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
•  Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa 
poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
•  Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Zewnętrzną 
stronę urządzenia dokładnie wycierać do sucha przy użyciu czystej, suchej 
szmatki.
Instalarea  Română
Dispozitivul poate  montat pe perete sau pe tavan.
Avertisment!
•  Înainte de instalare, opriţi dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să 
se răcească dispozitivul.
•  Consultaţi ilustraţia pentru a instala corect dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
•  Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi 
aşteptaţi să se răcească dispozitivul.
•  Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
•  Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
•  Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
•  Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, 
înlocuiţi-l cu unul nou.
•  Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine exteriorul 
dispozitivului cu o cârpă curată şi uscată.
Telepítés   Magyar
Az eszköz falra vagy mennyezetre is felszerelhető.
Figyelmeztetés!
•  Telepítés előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt az aljzatból és várja 
meg, amíg a készülék lehűl.
•  Az eszköz megfelelő telepítéséhez használja az ábrát.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
•  Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt 
az aljzatból és várja meg, amíg a készülék lehűl.
•  Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
•  Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
•  Ne tisztítsa ki a készülék belsejét.
•  Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, 
cserélje le egy új készülékre.
•  Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan 
törölje szárazra az eszköz külső felületeit egy tiszta, száraz törlőkendővel.
Установка  Русский
Устройство можно установить на стену или потолок.
Предупреждение!
•  Перед установкой устройства выключите его и отсоедините сетевой кабель 
от настенной розетки. Устройство должно остыть.
•  На рисунке показан способ правильной установки устройства.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
•  Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите его и 
отсоедините сетевой кабель от настенной розетки. Устройство должно 
остыть.
•  Не производите очистку растворителями или абразивами.
•  Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
•  Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
•  Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно 
работающее устройство следует заменить новым.
•  Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Тщательно 
просушите внешнюю поверхность устройства чистой сухой тканью.
Kurulum  Türkçe
Cihaz duvara veya tavana monte edilebilir.
Uyarı!
•  Montaj öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya 
kadar bekleyin.
•  Cihazı doğru bir şekilde kurmak için açıklamalara bakın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
•  Temizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve 
cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
•  Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
•  Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
•  Cihazın içini temizlemeyin.
•  Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla 
değiştirin.
•  Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazın dış yüzeyini temiz, kuru 
bir bezle tam olarak kurutun.
Installation  Svenska
Enheten kan monteras på väggen eller i taket.
Varning!
•  Innan installation stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och 
vänta tills enheten har kylts av.
•  Hänvisa till illustrationen korrekt installation av enheten.
Rengöring och underhåll
Varning!
•  Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur 
vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av.
•  Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•  Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
•  Rengör inte enhetens insida.
•  Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte 
fungerar som den ska.
•  Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enhetens 
utsida med en ren, torr trasa.
Asennus   Suomi
Laite voidaan asentaa seinälle tai kattoon.
Varoitus!
•  Ennen asennusta, sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite 
on jäähtynyt.
•  Asenna laite kuvan mukaisesti
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
•  Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen 
kuin puhdistat ja huollat sitä.
•  Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•  Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
•  Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•  Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•  Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laitteen 
ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Installation   Dansk
Enheden kan monteres på væggen eller i loftet.
Advarsel!
•  Før installation skal du slukke apparatet, tage netstikket ud af stikkontakten og 
vente, indtil apparatet er kølet ned.
•  Se illustrationen for detaljer vedr. apparatets korrekte installation.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•  Før rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke apparatet, tage netstikket ud 
af stikkontakten og vente, indtil apparatet er kølet ned.
•  Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•  Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker.
•  Gør ikke apparatet rent indvendigt.
•  Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det 
udskiftes med et nyt.
•  Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør apparatet grundigt af 
udvendigt med en ren, tør klud.
Installasjon   Norsk
Denne enheten kan monteres på veggen eller taket.
Advarsel!
•  Før installasjon må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og 
enheten må kjøles ned.
•  Se illustrasjonen for å installere enheten på riktig måte.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•  Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra 
stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
•  Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•  Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
•  Ikke rengjør innsiden av enheten.
•  Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt 
den med en ny enhet.
•  Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk utsiden av enheten 
grundig med en tørr, ren klut.
HQ-LEDWLOUT03