Inventum IMC3834GT Manual

Inventum Magnetron IMC3834GT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Inventum IMC3834GT (80 sider) i kategorien Magnetron. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/80
IMC3834GT
IMC3834GT
IMC3834GT
IMC3834GTIMC3834GT
Inbouw-combimagnetron
Built-in combi microwave oven
Einbau-Kombi-Mikrowelle
Micro-ondes combiné intég
• Gebruikershandleiding
User manual
• Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
6-23
24-41
42-60
61-78
D
CBA
E
F
G H
1
1
1
11
A
BCDEI H GJ F
2
2
2
22
B
D
F
A
E
C
GH
I
L
M
J
K
N
A 600mm
B 380+2mm
C min. 20mm
D min. 45mm
E min. 560+8mm
F min. 550mm
G 492mm
H 595mm
I 382mm
J 20mm
K 472mm
L 372mm
M 850mm
N 45mm
3
3
3
33
A
D
B
C
4
4
4
44
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
InhoudsopgaveInhoudsopgave
1 Inleiding.................................................................................................................................................................. 6
2 Veiligheid................................................................................................................................................................ 7
3 Beschrijving.......................................................................................................................................................... 12
4 Installatie...............................................................................................................................................................13
5 Bediening..............................................................................................................................................................15
6 Reiniging en onderhoud........................................................................................................................................18
7 Aanvullende informatie......................................................................................................................................... 19
8 Probleemoplossing............................................................................................................................................... 20
9 Productkaart......................................................................................................................................................... 21
10 Algemene service- en garantievoorwaarden........................................................................................................ 21
1
1
1
11 Inleiding
Inleiding
Inleiding
InleidingInleiding
HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN
HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN
HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN
HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKENHOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN
1. Lees dit gehele document. Zorg dat u alle instructies kent en begrijpt.
2. Neem de veiligheidsinstructies in acht om letsel en/of schade aan het apparaat en de omgeving hiervan te
voorkomen.
3. Voer de procedures volledig en in de gegeven volgorde uit.
4. Bewaar dit document op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Dit document vormt een onderdeel van het
apparaat.
IN DIT DOCUMENT GEBRUIKTE SYMBOLEN
IN DIT DOCUMENT GEBRUIKTE SYMBOLEN
IN DIT DOCUMENT GEBRUIKTE SYMBOLEN
IN DIT DOCUMENT GEBRUIKTE SYMBOLENIN DIT DOCUMENT GEBRUIKTE SYMBOLEN
Veiligheidssymbool
Veiligheidssymbool
Veiligheidssymbool
VeiligheidssymboolVeiligheidssymbool Functie
Functie
Functie
FunctieFunctie Beschrijving
Beschrijving
Beschrijving
BeschrijvingBeschrijving
Waarschuwing
"Waarschuwing" betekent dat het
niet in acht nemen van de instructies
kan leiden tot letsel of de dood.
Voorzichtig
"Voorzichtig" betekent dat het niet in
acht nemen van de instructies kan
leiden tot schade aan het apparaat.
Opmerking "Opmerking" wordt gebruikt voor het
geven van aanvullende informatie.
Kans op een elektrische schok Er bestaat kans op een elektrische
schok.
Waarschuwing: heet oppervlak Er bestaat kans op persoonlijk letsel.
6
6
6
66Nederlands
en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gebruik uitsluitend materialen die geschikt zijn voor gebruik in
(magnetron)ovens.
Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en
voedselresten moeten worden verwijderd.
Houd het apparaat in de gaten wanneer u voedsel verwarmt
in plastic of papieren bakjes. Het bakje kan namelijk spontaan
ontbranden.
Schakel in geval van rook het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact. Houd de deur gesloten om de vlammen te
verstikken.
Laat het voedsel niet te gaar worden.
Plaats geen voorwerpen op de deur van het apparaat.
Gebruik de binnenkant van het apparaat niet als opbergruimte.
Bewaar geen brood, koekjes, etc. in het apparaat.
Verwijder metalen sluitstrips en metalen handgrepen van
papieren of plastic bakjes/zakjes voordat deze in het apparaat
worden geplaatst.
Installeer het apparaat uitsluitend volgens de installatie-
instructies.
Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet
in het apparaat worden verwarmd, omdat de eieren kunnen
exploderen, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Controleer het apparaat en het netsnoer regelmatig om er zeker
van te zijn dat ze niet beschadigd zijn. Indien er tekenen zijn
dat het apparaat of het netsnoer in de minste mate beschadigd
zijn, moet het gehele apparaat worden teruggestuurd naar de
consumentenservice. Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend
8
8
8
88Nederlands
accessoires en reserveonderdelen van de fabrikant die geschikt
zijn voor uw apparaat.
Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, in een natte
kelder/garage of in de buurt van een zwembad.
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:Waarschuwing:
Heet oppervlak
Het apparaat en de bereikbare onderdelen zijn tijdens
en na gebruik heet. Vermijd het aanraken van hete
oppervlakken, met name de binnenkant van het
apparaat. Houd jonge kinderen uit de buurt.
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:Waarschuwing:
Kans op een elektrische schok
Gebruik het apparaat uitsluitend met een geaarde
aansluiting. Verkeerde installatie kan een elektrische
schok veroorzaken en tot ernstig persoonlijk letsel
leiden.
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:Waarschuwing:
Kans op een elektrische schok
Demonteer het apparaat niet. Aanraking van de interne
onderdelen kan tot ernstig persoonlijk letsel leiden.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af.
Knik het netsnoer niet en houd het uit de buurt van het
verwarmde oppervlak.
Het niet schoon houden van het apparaat kan leiden tot slijtage
van het oppervlak, wat de levensduur van het apparaat nadelig
kan bnvloeden en kan leiden tot gevaarlijke situaties.
Vóór de consumptie moet de inhoud van babyflessen en potjes
babyvoeding worden doorgeroerd of geschud en de temperatuur
worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen.
Het verwarmen van dranken kan resulteren in explosief
overkoken van de vloeistof, ook nadat het apparaat is
Nederlands9
9
9
99
uitgeschakeld. Plaats altijd een kunststof of keramisch lepeltje
in het kopje. Wees voorzichtig als u het bakje of het kopje
aanraakt.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik met een timer of een
aparte afstandsbediening.
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt als het in
keukenmeubilair is ingebouwd.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het apparaat
in gebruik is.
Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend accessoires en
reserveonderdelen van de fabrikant die geschikt zijn voor uw
apparaat.
Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het netsnoer
te trekken.
Zorg altijd dat uw handen droog zijn voordat u het netsnoer, de
stekker of de schakelaar aanraakt.
Als u besluit het apparaat (wegens een defect) niet langer te
gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact en maak
het apparaat onbruikbaar door het netsnoer door te knippen.
Maak alle mogelijk gevaarlijke onderdelen van het apparaat
onschadelijk, vooral voor kinderen die in de verleiding kunnen
komen om ermee te spelen.
Dompel nooit een deel van de behuizing, het deksel, het
netsnoer en de stekker onder in water of andere vloeistoffen
om elektrische gevaren te voorkomen.
Als het apparaat voor andere doeleinden wordt gebruikt, ligt
de volledige verantwoordelijkheid voor de gevolgen bij de
gebruiker. Schade aan het apparaat of andere zaken valt niet
onder de garantie.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
soortgelijke toepassingen, zoals in winkels, op kantoor en
in andere werkomgevingen, op boerderijen, door klanten in
motels, hotels en andere typen verblijfsomgevingen en in bed
& breakfasts.
10
10
10
1010Nederlands
Het apparaat is geschikt voor het verwarmen van voedsel en
dranken. Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen
van warmtekussens, slippers, sponzen, vochtige doeken, etc.
kunnen leiden tot letsel, ontsteking of brand.
Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger om het
apparaat te reinigen.
Let op of materialen wel of niet in het apparaat mogen worden
gebruikt. Zie paragraaf
'Materialen geschikt voor gebruik in het
apparaat'
voor een overzicht.
Gebruik de magnetronfunctie niet als het apparaat leeg is.
Bedek de bodem van het apparaat niet met aluminiumfolie. Het
aluminiumfolie stopt de warmte en dit leidt tot slechte resultaten
en schade aan het email.
Het apparaat bevat een ventilator die na bedrijf blijft doorlopen.
Laat de installatie van het apparaat uitsluitend aan een
gekwalificeerde installateur over.
In geval van incorrecte installatie of aansluiting komt de garantie
te vervallen.
Laat om gevaarlijke situaties te voorkomen een beschadigd
netsnoer uitsluitend door de fabrikant, zijn servicecentrum of
vergelijkbaar gekwalificeerde personen vervangen.
De elektrische aansluiting moet aan de nationale en lokale
voorschriften voldoen.
Het stopcontact en de stekker moeten altijd bereikbaar zijn.
Sluit het apparaat niet via een stekkerdoos of een verlengsnoer
aan op de netvoeding. Als dit niet in acht wordt genomen, kan
de veiligheid van het apparaat niet worden gegarandeerd.
Het apparaat moet zijn geaard.
Sluit het apparaat uitsluitend op wisselstroom aan via een
geaard stopcontact. Controleer of de spanning in uw woning
overeenkomt met de op de typeplaat van het apparaat vermelde
spanning.
Nederlands11
11
11
1111
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Recycling - WEEE
De wetgeving vereist dat alle elektrische en
elektronische apparatuur wordt ingezameld voor
hergebruik en recycling. Elektrische en elektronische
apparatuur gemarkeerd met het symbool voor
gescheiden inzameling van dergelijke apparatuur
moet worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor
huishoudelijk afval.
3
3
3
33 Beschrijving
Beschrijving
Beschrijving
BeschrijvingBeschrijving
BEOOGD GEBRUIK
BEOOGD GEBRUIK
BEOOGD GEBRUIK
BEOOGD GEBRUIKBEOOGD GEBRUIK
Het apparaat is bedoeld voor het bereiden van voedsel.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in dit document.
COMBIMAGNETRON
COMBIMAGNETRON
COMBIMAGNETRON
COMBIMAGNETRONCOMBIMAGNETRON
(Figuur 1)
A Kijkvenster
B Deur met handgreep
C Bedieningspaneel
D Nokje voor draaiplateau
E Draaiplateau
F Ring voor draaiplateau
G Grillrooster - hoog
H Grillrooster - laag
Onderdeel
Onderdeel
Onderdeel
OnderdeelOnderdeel Functie
Functie
Functie
FunctieFunctie
Kijkvenster Bewaken van het kookproces in het apparaat.
Deur met handgreep
Openen van het apparaat. De deur bevat ook een
veiligheidsvergrendeling die zorgt dat de deur wordt
vergrendeld wanneer deze wordt gesloten.
Bedieningspaneel Zie paragraaf
'Bedieningspaneel'
.
Nokje voor draaiplateau Ondersteunen van het draaiplateau.
Draaiplateau Koken van voedsel.
Ondersteunen van de grillroosters.
Ring voor draaiplateau Ondersteunen van het draaiplateau.
Grillrooster
Koken van voedsel.
Het apparaat bevat twee grillroosters met verschillende
hoogtes.
BEDIENINGSPANEEL
BEDIENINGSPANEEL
BEDIENINGSPANEEL
BEDIENINGSPANEELBEDIENINGSPANEEL
(Figuur 2)
A Display
B Knop start/+ 30sec./bevestigen
C Knop pauze/annuleren/vergrendelen
D Knop automatisch programma
E Omhoog-knop
F Schuifknop
G Omlaag-knop
H Knop klok/keukentimer
I Functieknop
J Magnetronknop
12
12
12
1212Nederlands
Onderdeel
Onderdeel
Onderdeel
OnderdeelOnderdeel Functie
Functie
Functie
FunctieFunctie
Display
De functie-indicatoren, de klok, de temperatuurindicator,
de magnetroninstelling en het automatische menu
weergeven.
Knop start/+ 30sec./bevestigen Het apparaat starten, 30 seconden aan de magnetrontijd
toevoegen of een instelling bevestigen.
Knop pauze/annuleren/vergrendelen
Het apparaat tijdelijk stopzetten, een functie of
programma annuleren of het kinderslot inschakelen/
uitschakelen.
Knop automatisch programma Een programma selecteren. Zie paragraaf
'Automatische
menu's'
.
Omhoog-knop De instellingen aanpassen.
Schuifknop
De instellingen aanpassen.
Druk op de schuifknop en beweeg deze naar links om
de instelling te verlagen.
Druk op de schuifknop en beweeg deze naar rechts om
de instelling te verhogen.
Omlaag-knop De instellingen aanpassen.
Knop klok/keukentimer De timer gebruiken of het kinderslot in/uitschakelen.
Functieknop Een functie selecteren.
Magnetronknop De magnetronfunctie selecteren en het
magnetronvermogen instellen.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Met de omhoog/omlaag-knop of de schuifknop kunt u de instellingen van het apparaat aanpassen. Alle
drie knoppen hebben dezelfde functie.
4
4
4
44 Installatie
Installatie
Installatie
InstallatieInstallatie
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR INSTALLATIEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE
Veiligheid tijdens gebruik kan uitsluitend worden gegarandeerd als de installatie correct en volgens de instructies
is uitgevoerd. De installateur is aansprakelijk voor schade als gevolg van incorrecte installatie.
Laat de elektrische installatie door een gekwalificeerde elektricien uitvoeren. De elektricien moet aan de nationale
en lokale voorschriften voldoen.
Het apparaat valt onder beschermingsklasse I en mag uitsluitend in combinatie met een geaarde aansluiting
worden gebruikt.
Sluit het apparaat volgens de installatie-instructies aan op een vaste installatie met ingebouwde voorzieningen
voor uitschakelen.
Zorg dat het netsnoer tijdens de installatie niet bekneld raakt of langs scherpe randen loopt. Plaats het netsnoer
zodanig, dat het niet in contact komt met hete onderdelen van het apparaat.
Het aansluitpunt, het stopcontact en/of de stekker moeten altijd bereikbaar zijn.
Het keukenmeubilair waarin het apparaat wordt geïnstalleerd moet minimaal bestand zijn tegen een temperatuur
van 95°C. Dit geldt ook voor de deuren en de voorzijde van het meubilair.
Controleer of het keukenmeubilair waarin het apparaat wordt geïnstalleerd stevig is bevestigd, bijvoorbeeld door
het meubilair aan naastgelegen elementen te bevestigen.
In geval van incorrecte installatie of aansluiting komt de garantie te vervallen.
Laat wijzigingen aan het apparaat, inclusief vervanging van het netsnoer, door een gecertificeerde installateur
uitvoeren.
Zorg voor voldoende ventilatie en frisse lucht rondom het apparaat.
Plaats het apparaat minimaal 850 mm boven de vloer.
Nederlands13
13
13
1313
UITPAKKEN
UITPAKKEN
UITPAKKEN
UITPAKKENUITPAKKEN
1. Verwijder de verpakking.
2. Controleer het apparaat op schade.
3. Controleer of het voltage gelijk is aan die op de typeplaat.
VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE
VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE
VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE
VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIEVOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE
(Figuur 3)
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Zorg dat het keukenmeubilair op de afmetingen van het apparaat is voorbereid.
HET APPARAAT INSTALLEREN
HET APPARAAT INSTALLEREN
HET APPARAAT INSTALLEREN
HET APPARAAT INSTALLERENHET APPARAAT INSTALLEREN
Vereisten vooraf
Zorg dat het keukenmeubilair volgens de juiste afmetingen is voorbereid.
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:Waarschuwing:
Voor het installeren van het apparaat zijn twee mensen nodig.
Voorzichtig:
Voorzichtig:
Voorzichtig:
Voorzichtig:Voorzichtig:
Zorg dat het netsnoer tijdens de installatie niet bekneld raakt of bovenop het apparaat wordt geplaatst.
Voorzichtig:
Voorzichtig:
Voorzichtig:
Voorzichtig:Voorzichtig:
Dek de openingen tussen het keukenmeubilair en de bovenzijde van het apparaat niet af. De opening is
vereist voor ventilatie.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Het is mogelijk om het apparaat voordat het wordt geplaatst op de netvoeding aan te sluiten.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Houd het apparaat niet aan de handgreep van de deur vast en draag het ook niet aan deze handgreep.
De handgreep van de deur is niet bestand tegen het gewicht van het apparaat en kan afbreken.
Procedure
1. Plaats het apparaat (A) in het midden van het keukenmeubilair. Controleer of het apparaat in
het midden staat.
2. Open de deur (D) van het apparaat.
3. Plaats het apparaat in het keukenmeubilair. Gebruik hierbij de schroeven (C).
4. Plaats de kappen (B).
5. Sluit de deur.
6. Sluit het apparaat aan. Zie paragraaf
'Het apparaat aansluiten'
.
(Figuur 4)
14
14
14
1414Nederlands
HET APPARAAT AANSLUITEN
HET APPARAAT AANSLUITEN
HET APPARAAT AANSLUITEN
HET APPARAAT AANSLUITENHET APPARAAT AANSLUITEN
1. Controleer of de spanning in uw huis overeenkomt met de spanning van het apparaat.
2. Controleer of het elektrische systeem in uw huis met een 16 ampère zekering is uitgerust.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Zorg bij het vervangen van het bijgeleverde netsnoer dat het nieuwe netsnoer minimaal een
kerndoorsnede van 2,5 mm2 en een lengte van 1,5 m heeft. Bij gebruik van een te kort netsnoer
kunt u het apparaat niet eerst aansluiten en in het keukenmeubilair plaatsen en vervolgens op het
stopcontact aansluiten.
3. Gebruik het bijgeleverde netsnoer om het apparaat op het stopcontact aan te sluiten.
Na het aansluiten geeft de klok '00.00' weer en klinkt een geluidssignaal.
5
5
5
55 Bediening
Bediening
Bediening
BedieningBediening
VOORBEREIDING VOOR BEDIENING
VOORBEREIDING VOOR BEDIENING
VOORBEREIDING VOOR BEDIENING
VOORBEREIDING VOOR BEDIENINGVOORBEREIDING VOOR BEDIENING
1. Reinig het apparaat met een vochtige doek.
2. Reinig de accessoires. Gebruik hiervoor warm water en een mild reinigingsmiddel.
3. Spoel de accessoires grondig met water af.
4. Droog het apparaat en de accessoires.
DE KLOK INSTELLEN
DE KLOK INSTELLEN
DE KLOK INSTELLEN
DE KLOK INSTELLENDE KLOK INSTELLEN
1. Druk op de knop klok/keukentimer. De klokdisplay toont ‘00:00’ en de waarde voor uren knippert.
2. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de uren in te stellen. Opmerking: de waarde moet
tussen 0 en 23 liggen.
3. Druk nogmaals op de knop klok/keukentimer om te bevestigen.
4. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de minuten in te stellen. Opmerking: de waarde
moet tussen 0 en 59 liggen.
5. Druk op de knop klok/keukentimer om de instellingen op te slaan. De ':' knippert op de klokdisplay.
6. Herhaal de procedure om de tijd aan te passen.
DE KOOKWEKKER INSTELLEN
DE KOOKWEKKER INSTELLEN
DE KOOKWEKKER INSTELLEN
DE KOOKWEKKER INSTELLENDE KOOKWEKKER INSTELLEN
1. Druk tweemaal op de knop klok/keukentimer. ‘00:00’ knippert op de klokdisplay.
2. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de keukentimer in te stellen. Opmerking: de
waarde moet tussen 0:05 en 95:00 liggen. De maximale kooktijd bedraagt 95 minuten.
3. Druk op de knop start/+30sec./bevestigen om te bevestigen. De timer telt af.
Als de keukentimer is afgelopen, klinkt 5 keer een geluidssignaal en toont de klokdisplay de huidige tijd.
DE MAGNETRONFUNCTIE GEBRUIKEN
DE MAGNETRONFUNCTIE GEBRUIKEN
DE MAGNETRONFUNCTIE GEBRUIKEN
DE MAGNETRONFUNCTIE GEBRUIKENDE MAGNETRONFUNCTIE GEBRUIKEN
Zie paragraaf
'Vermogensinstellingen voor magnetronfunctie'
voor een overzicht van het voorgestelde vermogen
voor de magnetronfunctie.
1. Druk op de knop van de magnetron. De display toont ‘1:00 P10’.
2. Duw herhaaldelijk op de knop van de magnetron om het vermogensniveau in te stellen. Er zijn 5
vermogensniveaus beschikbaar: P10 - P8 - P5 - P3 - P1. Opmerking: P10 is het maximumvermogen.
3. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de kooktijd in te stellen. Opmerking: de
maximumkooktijd bedraagt 95 minuten.
4. Druk op de knop start/+30sec./bevestigen om het apparaat te starten.
Nederlands15
15
15
1515
VERMOGENSINSTELLINGEN VOOR MAGNETRONFUNCTIE
VERMOGENSINSTELLINGEN VOOR MAGNETRONFUNCTIE
VERMOGENSINSTELLINGEN VOOR MAGNETRONFUNCTIE
VERMOGENSINSTELLINGEN VOOR MAGNETRONFUNCTIEVERMOGENSINSTELLINGEN VOOR MAGNETRONFUNCTIE
Magnetron
Magnetron
Magnetron
MagnetronMagnetron-
-
-
--
vermogen
vermogen
vermogen
vermogenvermogen
Watt
Watt
Watt
WattWatt Toepassing
Toepassing
Toepassing
ToepassingToepassing
P1 (laag) 90 Zacht maken van boter of ijs.
P3 (midden-laag) 270 Soep, stamppot of ontdooien.
P5 (midden) 450 Stamppot, vis.
P8 (midden-hoog) 720 Rijst, vis, kip, gehakt.
P10 (hoog) 900 Opwarmen, melk, water koken, groenten, dranken verwarmen.
DE GRILLFUNCTIE GEBRUIKEN
DE GRILLFUNCTIE GEBRUIKEN
DE GRILLFUNCTIE GEBRUIKEN
DE GRILLFUNCTIE GEBRUIKENDE GRILLFUNCTIE GEBRUIKEN
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Als de helft van de kooktijd is verstreken, klinkt twee keer een zoemer. Voor een beter grillresultaat moet
u het voedsel omdraaien. Sluit de deur en druk nogmaals op de startknop om door te gaan met grillen.
1. Druk eenmaal op de functieknop. De display toont ‘10:00 G-1’.
2. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de kooktijd aan te passen.
3. Druk op de startknop om de kooktijd te bevestigen en het apparaat te starten.
DE COMBIFUNCTIE GEBRUIKEN
DE COMBIFUNCTIE GEBRUIKEN
DE COMBIFUNCTIE GEBRUIKEN
DE COMBIFUNCTIE GEBRUIKENDE COMBIFUNCTIE GEBRUIKEN
Zie paragraaf
'Combi-instellingen'
voor een overzicht van de beschikbare combimenu's.
1. Druk herhaaldelijk op de functieknop om het gewenste combimenu te selecteren: C-1, C-2, C-3 of C-4.
2. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de kooktijd aan te passen.
3. Druk op de startknop om de kooktijd te bevestigen en het apparaat te starten.
COMBI-INSTELLINGEN
COMBI-INSTELLINGEN
COMBI-INSTELLINGEN
COMBI-INSTELLINGENCOMBI-INSTELLINGEN
Menu
Menu
Menu
MenuMenu Magnetron
Magnetron
Magnetron
MagnetronMagnetron Grill
Grill
Grill
GrillGrill Hete lucht
Hete lucht
Hete lucht
Hete luchtHete lucht
C-1 X X
C-2 X X
C-3 X X
C-4 X X X
DE SNELSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN
DE SNELSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN
DE SNELSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN
DE SNELSTARTFUNCTIE GEBRUIKENDE SNELSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN
De startknop gebruiken
De startknop gebruiken
De startknop gebruiken
De startknop gebruikenDe startknop gebruiken
1. Druk op de startknop om de bereiding met maximumvermogen gedurende 30 seconden te starten.
2. Druk tijdens het koken nogmaals op de startknop om 30 seconden aan de kooktijd toe te voegen.
Iedere druk op de knop voegt 30 seconden toe.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking: De maximale kooktijd bedraagt 95 minuten.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking: De snelstartfunctie kan niet op ontdooien op gewicht, bereiden in meerdere fasen en
automatisch menu worden ingesteld.
16
16
16
1616Nederlands
GEBRUIK VAN DE HETELUCHTFUNCTIE MET VOORVERWARMEN
GEBRUIK VAN DE HETELUCHTFUNCTIE MET VOORVERWARMEN
GEBRUIK VAN DE HETELUCHTFUNCTIE MET VOORVERWARMEN
GEBRUIK VAN DE HETELUCHTFUNCTIE MET VOORVERWARMENGEBRUIK VAN DE HETELUCHTFUNCTIE MET VOORVERWARMEN
Met de heteluchtfunctie kunt u voedsel bereiden zoals in een traditionele oven. De magnetron wordt niet gebruikt.
Voor een beter kookresultaat dient u alleen voedsel in het apparaat te plaatsen wanneer het apparaat is
voorverwarmd.
1. Druk tweemaal op de functieknop. De display toont ‘130’.
2. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de temperatuur aan te passen. Opmerking: de
temperatuur kan tussen 130 en 220°C worden ingesteld.
3. Druk op de startknop om het voorverwarmen te starten.
Als het apparaat is voorverwarmd, klinkt twee keer een zoemer en knippert de voorverwarmingstemperatuur op
de display.
4. Plaats voedsel in het apparaat en sluit de deur.
5. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de kooktijd aan te passen. Opmerking: de
maximumkooktijd bedraagt 95 minuten.
6. Druk op de startknop om het apparaat te starten.
DE HETELUCHTFUNCTIE GEBRUIKEN ZONDER VOORVERWARMEN
DE HETELUCHTFUNCTIE GEBRUIKEN ZONDER VOORVERWARMEN
DE HETELUCHTFUNCTIE GEBRUIKEN ZONDER VOORVERWARMEN
DE HETELUCHTFUNCTIE GEBRUIKEN ZONDER VOORVERWARMENDE HETELUCHTFUNCTIE GEBRUIKEN ZONDER VOORVERWARMEN
1. Druk tweemaal op de functieknop. De display toont ‘130’.
2. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de temperatuur aan te passen. Opmerking: de
temperatuur kan tussen 130 en 220°C worden ingesteld.
3. Druk op de knop klok/keukentimer om de kooktijd in te voeren.
4. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de kooktijd in te stellen.
5. Druk op de startknop om het apparaat te starten.
DE ONTDOOIPROGRAMMA'S GEBRUIKEN
DE ONTDOOIPROGRAMMA'S GEBRUIKEN
DE ONTDOOIPROGRAMMA'S GEBRUIKEN
DE ONTDOOIPROGRAMMA'S GEBRUIKENDE ONTDOOIPROGRAMMA'S GEBRUIKEN
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Gebruik uitsluitend bevroren voedsel dat bij -18°C is bewaard. Vries voedsel in zo plat mogelijke
porties in om het ontdooiproces te versnellen.
Verwijder de verpakking en weeg het bevroren voedsel. Voor het ontdooiprogramma moet u het
gewicht instellen.
Tijdens het ontdooien van vlees of gevogelte kan vloeistof vrijkomen. Voer de vloeistof af als u het
voedsel keert. Zorg dat de vloeistof niet met ander voedsel in contact komt.
Plaats het voedsel op de glazen bakplaat of in een voor de magnetron geschikte schaal.
Laat het voedsel na het ontdooien 10 tot 30 minuten rusten, zodat het gehele gerecht dezelfde
temperatuur heeft. Grote stukken vlees vragen meer tijd.
Ontdooien op gewicht
Ontdooien op gewicht
Ontdooien op gewicht
Ontdooien op gewichtOntdooien op gewicht
1. Druk driemaal op de functieknop. De display toont '0,1 kg'.
2. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om het gewicht te selecteren. Het gewicht moet
tussen 100 en 2000 gram liggen.
3. Druk op de startknop om het apparaat te starten.
Als het ontdooiprogramma is afgelopen, klinkt een geluidssignaal en gaat het apparaat in de standby-stand.
Ontdooien op tijd
Ontdooien op tijd
Ontdooien op tijd
Ontdooien op tijdOntdooien op tijd
1. Druk viermaal op de functieknop. De display toont '1:00'.
2. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om de tijd in te stellen.
3. Druk op de startknop om het apparaat te starten.
Als het ontdooiprogramma is afgelopen, klinkt een geluidssignaal en gaat het apparaat in de standby-stand.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Als de helft van de ontdooitijd is verstreken, klinkt tweemaal een zoemer. Draai voor een beter
ontdooiresultaat het voedsel om. Sluit de deur en druk nogmaals op de startknop om door te gaan
met ontdooien.
Nederlands17
17
17
1717
DE AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN
DE AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN
DE AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN
DE AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKENDE AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN
Bij gebruik van de automatische programma's hoeft u alleen maar een programma te kiezen en het gewicht in te
stellen. Het magnetronvermogen, de tijd en de temperatuur zijn vooraf ingesteld.
Zie paragraaf
'Automatische menu's'
voor een overzicht van de beschikbare automatische programma's.
1. Druk op de knop automatisch menu. De display toont het eerste automatische programmanummer (A-1).
2. Druk op de knop automatisch menu om een automatisch programma te selecteren. De display toont het
geselecteerde programma, de kooktijd en het gewicht.
3. Beweeg de schuifknop of druk op de knop omhoog/omlaag om het gewicht te selecteren.
4. Druk op de startknop om het apparaat te starten.
Als het automatische programma is afgelopen, klinkt een geluidssignaal en gaat het apparaat naar de stand-by-
stand.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Nadat u een automatisch programma heeft geselecteerd, kunt u dit niet meer wijzigen.
U kunt de kooktijd niet wijzigen.
Sommige automatische programma's maken gebruik van voorverwarmen. Opmerking: Wacht met het
plaatsen van voedsel in het apparaat tot het apparaat is voorverwarmd.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Als u de deur van het apparaat tijdens het bereiden opent, moet u op de start/pauze-knop drukken om de
bereiding te hervatten.
HET APPARAAT TIJDELIJK STOPZETTEN
HET APPARAAT TIJDELIJK STOPZETTEN
HET APPARAAT TIJDELIJK STOPZETTEN
HET APPARAAT TIJDELIJK STOPZETTENHET APPARAAT TIJDELIJK STOPZETTEN
1. Druk op de annuleerknop om het programma tijdelijk stop te zetten.
2. Druk nogmaals op de startknop om het apparaat weer te starten.
HET APPARAAT STOPPEN
HET APPARAAT STOPPEN
HET APPARAAT STOPPEN
HET APPARAAT STOPPENHET APPARAAT STOPPEN
1. Druk tweemaal op de annuleerknop om het apparaat te stoppen.
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
Bij het kiezen van een kookfunctie kan de annuleringsknop ook worden gebruikt om de functie op
ieder moment te annuleren.
HET KINDERSLOT IN- EN UITSCHAKELEN
HET KINDERSLOT IN- EN UITSCHAKELEN
HET KINDERSLOT IN- EN UITSCHAKELEN
HET KINDERSLOT IN- EN UITSCHAKELENHET KINDERSLOT IN- EN UITSCHAKELEN
Als het kinderslot is ingeschakeld, kunt u de aanraakknoppen niet bedienen.
Het kinderslot inschakelen
Het kinderslot inschakelen
Het kinderslot inschakelen
Het kinderslot inschakelenHet kinderslot inschakelen
1. Raak de knop kinderslot/annuleren aan en houd deze 3 seconden ingedrukt om het kinderslot in te schakelen.
Een lang geluidssignaal klinkt en de display toont een slot.
Het kinderslot uitschakelen
Het kinderslot uitschakelen
Het kinderslot uitschakelen
Het kinderslot uitschakelenHet kinderslot uitschakelen
1. Raak de knop kinderslot/annuleren aan en houd deze 3 seconden ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen.
Een lang geluidssignaal klinkt en de display toont niet langer een slot.
6
6
6
66 Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoudReiniging en onderhoud
HET APPARAAT REINIGEN
HET APPARAAT REINIGEN
HET APPARAAT REINIGEN
HET APPARAAT REINIGENHET APPARAAT REINIGEN
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Waarschuwing:Waarschuwing:
Controleer voordat u het apparaat gaat reinigen of het is uitgeschakeld en afgekoeld.
18
18
18
1818Nederlands
Voorzichtig:
Voorzichtig:
Voorzichtig:
Voorzichtig:Voorzichtig:
Reinig het apparaat niet met een hogedrukreiniger of stoomreiniger.
Voorzichtig:
Voorzichtig:
Voorzichtig:
Voorzichtig:Voorzichtig:
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of scherpe schrapers.
1. Reinig de binnenkant van het apparaat na ieder gebruik. Gebruik een vochtige doek.
2. Reinig in geval van ernstige vervuiling de binnenzijde van het apparaat met warm water en een mild
reinigingsmiddel. Spoel na het reinigen de binnenzijde grondig en maak deze droog.
3. Reinig de accessoires. Gebruik hiervoor warm water en een mild reinigingsmiddel. Droog de accessoires na het
reinigen.
4. Reinig de buitenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor een vochtige doek of spons.
5. Reinig in geval van ernstige vervuiling de buitenkant van het apparaat met een mild reinigingsmiddel.
6. Indien nodig kunt u nare geurtjes uit het apparaat verwijderen:
a. Plaats een bakje water met het sap van een halve citroen in het apparaat. Zorg dat u ook een lepel in het
bakje plaatst om vertraagd explosief koken te voorkomen.
b. Schakel de magnetronfunctie gedurende 10 minuten op de hoogste vermogensinstelling in. Zie paragraaf
'De
magnetronfunctie gebruiken'
.
7
7
7
77 Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Aanvullende informatieAanvullende informatie
MATERIALEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK IN HET APPARAAT
MATERIALEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK IN HET APPARAAT
MATERIALEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK IN HET APPARAAT
MATERIALEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK IN HET APPARAATMATERIALEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK IN HET APPARAAT
Materiaal
Materiaal
Materiaal
MateriaalMateriaal Geschikt
Geschikt
Geschikt
GeschiktGeschikt
Aluminiumfolie Ja (*)
Papier Ja (**)
Vershoudfolie Ja
Aluminium bak Nee
Magnetronservies Ja
Hittebestendig plastic Ja
Ongeglazuurd aardewerk Nee
Metalen kookgerei Nee
Ovenvast glas en keramiek Ja
Normaal glas Ja
Metalen sluitstrips Nee
Bord met metalen sierrand Nee
Kwikthermometer Nee
Afgesloten pot Nee (***)
Fles met nauwe hals Nee
Braadzakken Ja
(*) Gebruik kleine stukjes om te voorkomen dat dunnere gedeelten van voedsel (bijv. kippenpoten) te snel gaar
worden.
(**) Gebruik niet-gedecoreerd keukenpapier voor het afdekken van voedsel en voor de opname van vet.
(***) Verwijder het deksel en zorg dat de pot niet te lang wordt verwarmd. De pot kan breken.
Nederlands19
19
19
1919
AUTOMATISCHE MENU'S
AUTOMATISCHE MENU'S
AUTOMATISCHE MENU'S
AUTOMATISCHE MENU'SAUTOMATISCHE MENU'S
Menu
Menu
Menu
MenuMenu Toepassing
Toepassing
Toepassing
ToepassingToepassing Gewicht (g)
Gewicht (g)
Gewicht (g)
Gewicht (g)Gewicht (g) Vermogen
Vermogen
Vermogen
VermogenVermogen
A1 Aardappel
1 (+/- 230)
2 (+/- 460)
3 (+/- 690)
100% (magnetron)
A2 Vlees 150, 300, 450 of 650 100% (magnetron)
A3 Vis 150, 250, 350, 450 of 650 80% (magnetron)
A4 Groente 150, 350 of 500 100% (magnetron)
A5 Dranken
1 kop (240)
2 koppen (480)
3 koppen (720)
100% (magnetron)
A6 Pasta
50 (met 450 ml water)
100 (met 800 ml water)
150 (met 1200 ml water)
80% (magnetron)
A7 Popcorn 100 100% (magnetron)
A8 Pizza 200, 300 of 400 Hetelucht op 210°C
A9* Cake 475 Voorverwarmen tot 160°C
A10* Kip braden 1200 Voorverwarmen tot 220°C
Hetelucht tot 210°C
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:
Opmerking:Opmerking:
De display toont een waarde die overeenkomt met het gewicht. Als u bijvoorbeeld menu A1 selecteert en
het gewicht is 230 g, toont de display '1' of als u menu A2 selecteert en het gewicht is 250 g, toont de
display ‘250’.
* Wacht bij gebruik van automatische menu's A9 en A10 tot het apparaat is voorverwarmd. Plaats het voedsel in de
oven en druk op de startknop om het programma te vervolgen.
8
8
8
88 Probleemoplossing
Probleemoplossing
Probleemoplossing
ProbleemoplossingProbleemoplossing
ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING
ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING
ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING
ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSINGALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING
1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen een oplossing voor het probleem te vinden.
2. Neem als u geen oplossing voor het probleem kunt vinden contact op met de Inventum-servicedienst.
PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL
PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL
PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL
PROBLEEMOPLOSSINGSTABELPROBLEEMOPLOSSINGSTABEL
Probleem
Probleem
Probleem
ProbleemProbleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oorzaakMogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Mogelijke oplossing
Mogelijke oplossing
Mogelijke oplossingMogelijke oplossing
Het apparaat start niet.
Geen voeding aanwezig. Controleer de zekering en vervang
deze indien nodig.
Het netsnoer is niet aangesloten. Controleer of het netsnoer correct op
het stopcontact is aangesloten.
De stroom is uitgevallen. Controleer of de stroom in de keuken
werkt.
Het apparaat start niet en de
klokdisplay toont een slot. Het kinderslot is ingeschakeld.
Schakel het kinderslot uit. Zie
paragraaf
'Het kinderslot in- en
uitschakelen'
.
De display toont ‘00:00’. De stroom is onderbroken geweest. Stel de klok in. Zie paragraaf
'De
klok instellen'
.
20
20
20
2020Nederlands
Probleem
Probleem
Probleem
ProbleemProbleem Mogelijke oorzaak
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oorzaakMogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Mogelijke oplossing
Mogelijke oplossing
Mogelijke oplossingMogelijke oplossing
De magnetronfunctie start niet. De deur is niet juist gesloten.
Controleer of de deur is
geblokkeerd. Zo ja. verwijder de
blokkering.
Sluit de deur volledig.
Het verwarmen van voedsel in de
magnetronfunctie duurt langer.
Het geselecteerde
magnetronvermogen is te laag.
Selecteer een hoger
magnetronvermogen. Zie paragraaf
'Vermogensinstellingen voor
magnetronfunctie'
.
De portie van het voedsel is groter.
Het verwarmen van grotere porties
voedsel kost meer tijd. Selecteer een
langere kooktijd.
Het voedsel is koud. Roer het voedsel tijdens het
bereiden.
9
9
9
99 Productkaart
Productkaart
Productkaart
ProductkaartProductkaart
TECHNISCHE SPECIFICATIES
TECHNISCHE SPECIFICATIES
TECHNISCHE SPECIFICATIES
TECHNISCHE SPECIFICATIESTECHNISCHE SPECIFICATIES
Onderdeel
Onderdeel
Onderdeel
OnderdeelOnderdeel Specificatie
Specificatie
Specificatie
SpecificatieSpecificatie
Model IMC3834GT
Spanning 230 V ~50 Hz
Ingangsvermogen 2300 W
Magnetronvermogen 900 W
Ingangsvermogen - hete lucht 2300 W
Ingangsvermogen - grill 1100 W
Capaciteit 34 liter
Draaiplateau Ø 345 mm
Buitenafmetingen (zonder deurhandgreep) 382 x 595 x 492 mm
Binnenafmetingen 216 x 406 x 390 mm
Nettogewicht 24,7 kg
10
10
10
1010 Algemene service- en garantievoorwaarden
Algemene service- en garantievoorwaarden
Algemene service- en garantievoorwaarden
Algemene service- en garantievoorwaardenAlgemene service- en garantievoorwaarden
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlangHoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang
onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag
onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag
onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag
onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing magonbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag
verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je
verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je
verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je
verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die jeverwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je
op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
2 jaar volledige fabrieksgarantie
2 jaar volledige fabrieksgarantie
2 jaar volledige fabrieksgarantie
2 jaar volledige fabrieksgarantie2 jaar volledige fabrieksgarantie
1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze
periode wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak
te maken op de 2 jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt
gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op
''
.
2. De garantieperiode van 2 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
3. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
4. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
Nederlands21
21
21
2121
5 jaar Inventum garantie
5 jaar Inventum garantie
5 jaar Inventum garantie
5 jaar Inventum garantie5 jaar Inventum garantie
1. Op de meeste groot huishoudelijke apparatuur en een selectie klein huishoudelijke producten biedt Inventum de
5 jaar Inventum garantie. Deze 5 jaar Inventum garantie bestaat uit de 2 jaar volledige fabrieksgarantie en daarna
3 jaar aanvullende garantie. Het enige dat je hoeft te doen voor het recht op 3 jaar aanvullende garantie is het
product te registreren binnen 45 dagen na aankoop. In de volgende paragraaf lees je meer over het registreren
van het product.
2. Voor de 5 jaar Inventum garantie geldt dat een defect product of onderdeel gedurende de eerste 2 jaar altijd
gratis wordt omgeruild voor een nieuw exemplaar. Gedurende het 3e tot en met het 5e jaar betaal je alleen de
omruilkosten. De actuele omruilkosten kun je terugvinden op
''
.
3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product
hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op
''
.
4. De garantieperiode van 5 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
5. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
6. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
Productregistratie
Productregistratie
Productregistratie
ProductregistratieProductregistratie
1. De 3 jaar aanvullende garantie is eenvoudig en kosteloos te regelen door het product binnen 45 dagen na
aankoop te registreren via de website
''
. Wanneer je het product niet binnen 45 dagen na aankoop hebt
geregistreerd, heb je nog tot 2 jaar na aankoop de tijd om dit te regelen. Er zijn dan wel kosten aan deze
registratie verbonden. De eenmalige registratiekosten bedragen € 89,- voor elk afzonderlijk product. Registreren
is alleen mogelijk voor producten waar de 5 jaar Inventum garantie op van toepassing is. Of het product in
aanmerking komt voor de 5 jaar Inventum garantie vind je in de gebruiksaanwijzing van het product en bij de
informatie over het product op de website van Inventum.
2. De garantieperiode begint steeds te lopen vanaf de datum van aankoop van het product. Ook wanneer het
product pas later voor aanvullende garantie wordt geregistreerd, wordt de garantieperiode vanaf de originele
aankoopdatum berekend.
3. De 3 jaar aanvullende garantie kun je alleen aanvragen als je beschikt over een kopie van het originele
aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat.
Groot huishoudelijke apparatuur
Groot huishoudelijke apparatuur
Groot huishoudelijke apparatuur
Groot huishoudelijke apparatuurGroot huishoudelijke apparatuur
1. Storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur (vrijstaand- en inbouw witgoed) kunnen worden
gemeld via het contactformulier op
''
, telefonisch bij de consumentenservice van Inventum of via de winkel waar
je de apparatuur hebt gekocht. Het telefoonnummer van de consumentenservice vind je op
''
.
2. Bij gemelde storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur heeft Inventum de mogelijkheid om ter
plaatse bij de consument in Nederland een witgoedmonteur het defecte apparaat te laten onderzoeken en
vervolgens een reparatie uit te laten voeren. De consumentenservice van Inventum kan ook besluiten dat het
apparaat wordt omgeruild.
3. Als je een storing of defect aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in de eerste 2 jaar vanaf de datum van
aankoop, brengt Inventum geen kosten in rekening voor omruilen, voorrijden, onderdelen, materiaalgebruik en
arbeidsloon.
4. Als je het product op de hiervoor beschreven wijze hebt geregistreerd op
''
en je vervolgens een storing aan groot
huishoudelijke apparatuur meldt in het 3e t/m 5e jaar vanaf de datum van aankoop, dan is de 5 jaar Inventum
garantie van toepassing en wordt het apparaat kosteloos gerepareerd of omgeruild. Je bent dan bij reparatie of
omruiling van het apparaat alleen omruilkosten verschuldigd. De actuele omruilkosten kun je terugvinden op
''
.
Indien je het product niet hebt geregistreerd, dan is de 3 jaar aanvullende garantie niet van toepassing.
5. Bij een melding van een storing of defect zal een monteur binnen 1 werkdag contact opnemen voor het maken
van een bezoekafspraak. Bij melding in het weekend of op feestdagen is dit de eerstvolgende werkdag.
6. Indien je een storing of defect meldt via het contactformulier op
''
, word je via mobiele berichten en e-mail op de
hoogte gehouden van de voortgang.
7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar
garantiecertificaat te kunnen overleggen.
9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
22
22
22
2222Nederlands
Contents
Contents
Contents
ContentsContents
1 Introduction........................................................................................................................................................... 24
2 Safety....................................................................................................................................................................25
3 Description............................................................................................................................................................29
4 Installation.............................................................................................................................................................31
5 Operation.............................................................................................................................................................. 32
6 Cleaning and maintenance...................................................................................................................................36
7 Extra information...................................................................................................................................................36
8 Troubleshooting....................................................................................................................................................38
9 Product fiche.........................................................................................................................................................38
10 General terms and conditions of service and warranty.........................................................................................39
1
1
1
11 Introduction
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
HOW TO USE THIS DOCUMENT
HOW TO USE THIS DOCUMENT
HOW TO USE THIS DOCUMENT
HOW TO USE THIS DOCUMENTHOW TO USE THIS DOCUMENT
1. Read this document completely. Make sure that you know and understand all the instructions.
2. Obey the safety instructions to prevent injury and/or damage to the appliance and its surroundings.
3. Do the procedures completely and in the given sequence.
4. Keep this document in a safe area for future use. This document is a part of the appliance.
SYMBOLS USED IN THIS DOCUMENT
SYMBOLS USED IN THIS DOCUMENT
SYMBOLS USED IN THIS DOCUMENT
SYMBOLS USED IN THIS DOCUMENTSYMBOLS USED IN THIS DOCUMENT
Safety symbol
Safety symbol
Safety symbol
Safety symbolSafety symbol Function
Function
Function
FunctionFunction Description
Description
Description
DescriptionDescription
Warning
"Warning" means that injury or death
is possible if you do not obey the
instructions.
Caution
"Caution" means that damage to the
appliance is possible if you do not
obey the instructions.
Note "Note" is used to give additional
information.
Risk of electric shock There is a risk of electric shock.
Warning: hot surface There is a risk of personal injury.
24
24
24
2424English
Children must not play with the appliance.
Only use materials that are suitable for use in (microwave)
ovens.
The appliance must be cleaned regularly and any food deposits
must be removed.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the appliance for possible ignition.
When you see smoke, switch off and unplug the appliance.
Keep the door closed in order to stifle any flames.
Do not overcook the food.
Do not place items on the door of the appliance.
Do not use the inside of the appliance for storage purposes. Do
not store items, such as bread, cookies, etc. inside.
Remove metal wire twisties and metal handles from paper or
plastic containers/bags before placing them in the appliance.
Install the appliance only in accordance with the installation
instructions.
Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs must not be
heated in the appliance since the eggs can burst, even after
the appliance is switched off.
Always carry out regular checks of the appliance and the mains
cable to make sure that no damage is evident. Should there be
any signs that the appliance or the mains cable is damaged in
the slightest degree, the entire appliance should be returned to
the Customer Service Department. For your own safety, only
use the accessories and spare parts from the manufacturer
which are suitable for the appliance.
Only use and store the appliance indoors.
Do not use the appliance near water, in a wet basement/garage
or near a swimming pool.
26
26
26
2626English
Warning:
Warning:
Warning:
Warning:Warning:
Hot surface
The appliance and its accessible parts become hot
during and after use. Avoid touching hot surfaces,
especially the inside of the appliance. Young children
should be kept away.
Warning:
Warning:
Warning:
Warning:Warning:
Risk of electric shock
The appliance must only be used with an earthed
connection. Improper installation can cause an electric
shock and result in serious personal injury.
Warning:
Warning:
Warning:
Warning:Warning:
Risk of electric shock
Do not disassemble the appliance. Touching some of
the internal components can cause serious personal
injury.
Do not cover any vents of the appliance.
Do not bend the mains cable and keep it away from the heated
surface.
Failure to keep the appliance clean could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect the life of the appliance
and possible result in a hazardous situation.
The contents of feeding bottles and baby food jars must be
stirred or shaken and the temperature must be checked before
consumption, in order to avoid burns.
Heating beverages in the appliance can result in delayed
eruptive boiling. Always place a plastic or ceramic spoon in the
cup. Be careful when handling the container.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
The appliance can only be used when it is built in kitchen
furniture.
English27
27
27
2727
Never leave the appliance unattended when in use.
For your own safety, only use the accessories and spare parts
from the manufacturer that are suitable for the appliance.
Never unplug the appliance from the mains socket by pulling the
mains cable.
Always make sure that your hands are dry before handling the
mains cable, mains plug or switch.
Should you decide not to use the appliance anymore, make it
inoperative by cutting the mains cable after removing the mains
plug from the mains socket. Make all potentially dangerous parts
of the appliance harmless, particularly for children who might be
tempted to play with it.
Never immerse any part of the main body, lid, mains cable
and mains plug in water or any other liquid to protect against
electrical hazards.
If the appliance is used for other purposes than intended, or if it
is not handled in accordance with the instruction manual, the full
responsibility for any consequences will rest with the user. Any
damages to the appliance or other things are not covered by the
warranty.
This appliance is intended to use in household and similar
applications, such as shops, offices and other working
environments, farm houses, customers of motels, hotels and
other residential environments and bed and breakfasts.
The appliance is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury,
ignition or fire.
Never use a pressure cleaner or steam cleaner to clean the
appliance.
Be careful if materials can be used in the appliance. For an
overview, refer to section
'Materials suitable for use in the
appliance'
.
Do not use the microwave function when the appliance is empty.
28
28
28
2828English
Do not cover the bottom of the appliance with aluminium foil.
The aluminium foil stops the heat and causes poor results and
damage to the enamel.
The appliance has a fan that continues after operation.
Only a qualified installer is allowed to install the appliance.
In case of incorrect installation or connection, the warranty
becomes invalid.
If the mains cable is damaged, it may only be replaced by
the manufacturer, its service organisation or similarly qualified
persons, in order to prevent hazardous situations.
The electrical connection must meet national and local
regulations.
The mains socket and mains plug must always be within reach.
The appliance may not be connected to the mains supply via a
power strip or extension cable. If this is not observed, the safety
of the appliance cannot be guaranteed.
The appliance must be earthed.
Only connect the appliance to alternate current, to an earthed
mains socket. Make sure that the voltage in your home
corresponds with the voltage printed on the type plate of the
appliance.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
Recycling - WEEE
Legislation requires that all electrical and electronic
equipment must be collected for reuse and recycling.
Electrical and electronic equipment marked with
the symbol indicating separate collection of such
equipment must be returned to a municipal waste
collection point.
3
3
3
33 Description
Description
Description
DescriptionDescription
INTENDED USE
INTENDED USE
INTENDED USE
INTENDED USEINTENDED USE
The appliance is intended to be used for preparing food.
Do not use the appliance for any other purpose than described in this document.
English29
29
29
2929
COMBI MICROWAVE OVEN
COMBI MICROWAVE OVEN
COMBI MICROWAVE OVEN
COMBI MICROWAVE OVENCOMBI MICROWAVE OVEN
(Figure 1)
A Observation window
B Door with handle
C Control panel
D Turntable shaft
E Turntable
F Turntable ring assembly
G Grill rack - high
H Grill rack - low
Item
Item
Item
ItemItem Function
Function
Function
FunctionFunction
Observation window To monitor the cooking inside the appliance.
Door with handle
To open the appliance. The door also contains a safety
interlock system to make sure that the door is locked
when closed.
Control panel Refer to section
'Control panel'
.
Turntable shaft To support the turntable.
Turntable To cook food.
To support the grill racks.
Turntable ring assembly To support the turntable.
Grill rack
To cook food.
The appliance contains two grill racks with different
heights.
CONTROL PANEL
CONTROL PANEL
CONTROL PANEL
CONTROL PANELCONTROL PANEL
(Figure 2)
A Display
B Start/+30sec./confirm button
C Pause/cancel/lock button
D Automatic program button
E Up button
F Slider
G Down button
H Clock/kitchen timer button
I Function button
J Microwave button
Item
Item
Item
ItemItem Function
Function
Function
FunctionFunction
Display
To show the function indicators, the clock, the
temperature indicator, the microwave setting and auto
menu..
Start/+30sec./confirm button To start the appliance, add 30 seconds to the microwave
time or to confirm a setting.
Pause/cancel/lock button To pause the appliance, to cancel a function or program
or to activate/deactivate the child lock.
Automatic program button To select an automatic program. Refer to the section
'Auto menus'
.
Up button To adjust the settings.
Slider
To adjust the settings.
Touch and hold the slider to the left to decrease the
setting.
Touch and hold the slider to the right to increase the
setting.
Down button To adjust the settings.
Clock/kitchen timer button To use the timer or to activate/deactivate the child lock.
30
30
30
3030English
Item
Item
Item
ItemItem Function
Function
Function
FunctionFunction
Function button To select a function.
Microwave button To select the microwave function and set the microwave
power.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
You can use both the up/down button or the slider to adjust the settings of the appliance. All three
buttons have the same function.
4
4
4
44 Installation
Installation
Installation
InstallationInstallation
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONSAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Safety during use can only be guaranteed if installation was done correctly and according to the instructions. The
installer is liable for damage caused by incorrect installation.
The electrical installation must be carried out by a qualified electrician. The electrician must comply to national
and local regulations.
The appliance has protection class I and may only be used in combination with an earthed connection.
The appliance must be connected to a permanent installation in which provisions for switching off are integrated,
in accordance with the installation instructions.
Make sure that the mains cable does not get jammed during installation or is running along sharp edges. The
mains cable must be placed in such a way that no contact is made with hot parts of the appliance.
The connection point, mains socket and/or mains plug must always be accessible.
The kitchen furniture in which the appliance is installed must be heat resistant to at least 95°C. This also applies
to the doors or front of the furniture.
Make sure that the kitchen furniture in which the appliance is installed is firmly attached, for example by fastening
the furniture to adjacent elements.
In case of incorrect installation or connection the warranty becomes invalid.
Changes to the appliance, including replacing the mains cable, must be carried out by a certified installer.
Make sure that there is sufficient ventilation and fresh air around the appliance.
The appliance must be placed equal or higher than 850 mm above the floor.
UNPACKING
UNPACKING
UNPACKING
UNPACKINGUNPACKING
1. Remove the packaging.
2. Examine the appliance for damage.
3. Make sure that the voltage is the same as on the type plate.
PREPARING FOR INSTALLATION
PREPARING FOR INSTALLATION
PREPARING FOR INSTALLATION
PREPARING FOR INSTALLATIONPREPARING FOR INSTALLATION
(Figure 3)
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
Make sure that the kitchen furniture is prepared according to the dimensions of the appliance.
INSTALLING THE APPLIANCE
INSTALLING THE APPLIANCE
INSTALLING THE APPLIANCE
INSTALLING THE APPLIANCEINSTALLING THE APPLIANCE
Preliminary requirements
Make sure that the kitchen furniture is prepared according to the correct dimensions.
English31
31
31
3131
Warning:
Warning:
Warning:
Warning:Warning:
Two persons are required to install the appliance.
Caution:
Caution:
Caution:
Caution:Caution:
Make sure that the mains cable does not get jammed during installation or is placed on top of the
appliance.
Caution:
Caution:
Caution:
Caution:Caution:
Do not cover the opening between the kitchen furniture and the top of the appliance. The opening is
required for ventilation.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
It is possible to connect the appliance to the mains supply before positioning the appliance.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the
appliance and may break off.
Procedure
1. Put the appliance (A) in the center of the kitchen furniture. Making sure the appliance is in the
centre.
2. Open the door (D) of the appliance.
3. Install the appliance in the kitchen furniture. Use the screws (C).
4. Install the covers (B).
5. Close the door.
6. Connect the appliance. Refer to section
'Connecting the appliance'
.
CONNECTING THE APPLIANCE
CONNECTING THE APPLIANCE
CONNECTING THE APPLIANCE
CONNECTING THE APPLIANCECONNECTING THE APPLIANCE
1. Make sure that the voltage in your home corresponds with the voltage of the appliance.
2. Make sure that the electrical system in your home is supplied with a 16 Amp fuse.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
If you replace the supplied mains cable, make sure that the new mains cable has a minimum core
cross section of 2.5 mm2 and a length of 1.5 m. If you use a mains cable that is too short, you cannot
connect the appliance and position it in the kitchen furniture before connecting the appliance to the
mains socket.
3. Use the supplied mains cable to connect the appliance to the mains socket.
After connecting, the clock shows '00:00' and you will hear a sound signal.
5
5
5
55 Operation
Operation
Operation
OperationOperation
PREPARING FOR OPERATION
PREPARING FOR OPERATION
PREPARING FOR OPERATION
PREPARING FOR OPERATIONPREPARING FOR OPERATION
1. Clean the appliance using a damp cloth.
2. Clean the accessories. Use warm water and a mild cleaning agent.
3. Rinse the accessories thoroughly with water.
4. Dry the appliance and the accessories.
SETTING THE CLOCK
SETTING THE CLOCK
SETTING THE CLOCK
SETTING THE CLOCKSETTING THE CLOCK
1. Push the clock/kitchen timer button. The clock display shows ‘00:00’ and the value for hours flashes.
2. Move the slider or push the up/down button to adjust the hours. Note: the value must be between 0 and 23.
3. Push the clock/kitchen timer button again to confirm.
4. Move the slider or push the up/down button to adjust the minutes. Note: the value must be between 0 and 59.
(Figure 4)
32
32
32
3232English
COMBINATION SETTINGS
COMBINATION SETTINGS
COMBINATION SETTINGS
COMBINATION SETTINGSCOMBINATION SETTINGS
Menu
Menu
Menu
MenuMenu Microwave
Microwave
Microwave
MicrowaveMicrowave Grill
Grill
Grill
GrillGrill Convection
Convection
Convection
ConvectionConvection
C-1 X X
C-2 X X
C-3 X X
C-4 X X X
USING THE QUICK START FUNCTION
USING THE QUICK START FUNCTION
USING THE QUICK START FUNCTION
USING THE QUICK START FUNCTIONUSING THE QUICK START FUNCTION
Using the start button
Using the start button
Using the start button
Using the start buttonUsing the start button
1. Push the start button to start cooking at full power for 30 seconds.
2. During cooking, push the start button again to add 30 seconds to the cooking time.
Each push of the button adds 30 seconds.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: The maximum cooking time is 95 minutes.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: The quick start function cannot be set in defrosting by weight, multi-stage cooking and auto
menu.
USING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITH PREHEATING
USING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITH PREHEATING
USING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITH PREHEATING
USING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITH PREHEATINGUSING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITH PREHEATING
In the convection cooking function, you can cook food like in a traditional oven. The microwave is not used.
For a better cooking result, you should only place food in the appliance when the appliance is preheated.
1. Push the function button twice. The display shows ‘130’.
2. Move the slider or push the up/down button to adjust the temperature. Note: the temperature can be set from 130
to 220°C.
3. Push the start button to start the preheating.
When the appliance is preheated, a buzzer sounds two times and the preheating temperature flashes on the
display.
4. Place food in the appliance and close the door.
5. Move the slider or push the up/down button to adjust the cooking time. Note: the maximum cooking time is 95
minutes.
6. Push the start button to start the appliance.
USING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITHOUT PREHEATING
USING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITHOUT PREHEATING
USING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITHOUT PREHEATING
USING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITHOUT PREHEATINGUSING THE CONVECTION COOKING FUNCTION WITHOUT PREHEATING
1. Push the function button twice. The display shows ‘130’.
2. Move the slider or push the up/down button to adjust the temperature. Note: the temperature can be set from 130
to 220°C.
3. Push the clock/kitchen timer button to enter the cooking time.
4. Move the slider or push the up/down button the set the cooking time.
5. Push the start button to start the appliance.
34
34
34
3434English
USING THE DEFROST PROGRAMS
USING THE DEFROST PROGRAMS
USING THE DEFROST PROGRAMS
USING THE DEFROST PROGRAMSUSING THE DEFROST PROGRAMS
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
Only use frozen food stored at -18°C. Make sure that you freeze food in portions and as flat as
possible to fasten the defrosting process.
Remove the packaging and weigh the defrosted food. You need to set the weight for the defrost
programs.
Liquid can be produced during defrosting meat and poultry. Drain the liquid when you turn the food.
Make sure that the liquid does not come into contact with other food.
Place the food on the glass baking tray or in a dish that is suitable for a microwave oven.
After defrosting, leave the food to rest for 10 to 30 minutes to make sure that the complete dish has
the same temperature. Large pieces of meat require more time.
Defrosting by weight
Defrosting by weight
Defrosting by weight
Defrosting by weightDefrosting by weight
1. Push the function button three times. The display shows '0.1 kg'.
2. Move the slider or push the up/down button to select the weight. The weight should be within 100 - 2000 grams.
3. Push the start button to start the appliance.
When the defrost program finishes, you will hear a sound signal and the appliance goes into standby.
Defrosting by time
Defrosting by time
Defrosting by time
Defrosting by timeDefrosting by time
1. Push the function button four times. The display shows '1:00'.
2. Move the slider or push the up/down button to set the time.
3. Push the start button to start the appliance.
When the defrost program finishes, you will hear a sound signal and the appliance goes into standby.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
If half the defrosting time passed, a buzzer sounds two times. For a better defrosting result, you should
turn the food over. Close the door and push the start button again to continue the defrosting.
USING THE AUTOMATIC PROGRAMS
USING THE AUTOMATIC PROGRAMS
USING THE AUTOMATIC PROGRAMS
USING THE AUTOMATIC PROGRAMSUSING THE AUTOMATIC PROGRAMS
When using the automatic programs you only have to select a program and set the weight. The microwave power,
the time and the temperature are preset.
For an overview of the available automatic programs, refer to section
'Auto menus'
.
1. Push the auto menu button. The display shows the first automatic program number (A-1).
2. Push the auto menu button repeatedly to select an automatic program. The display shows the selected program,
the cooking time and the weight.
3. Move the slider or push the up/down button to select the weight.
4. Push the start button to start the appliance.
When the automatic program finishes, you will hear a sound signal and the appliance goes into the standby state.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
Once you selected an automatic program you cannot change it.
You cannot change the cooking time.
Some automatic programs use preheating. Note: Wait until the appliance is preheated, before placing
the food inside.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
If you open the door of the appliance during cooking, you must touch the start/pause button to continue
the cooking.
PAUSING THE APPLIANCE
PAUSING THE APPLIANCE
PAUSING THE APPLIANCE
PAUSING THE APPLIANCEPAUSING THE APPLIANCE
1. Push the cancel button to pause the program.
2. Push the start button again to start the appliance again.
English35
35
35
3535
STOPPING THE APPLIANCE
STOPPING THE APPLIANCE
STOPPING THE APPLIANCE
STOPPING THE APPLIANCESTOPPING THE APPLIANCE
1. Push the cancel button twice to stop the appliance.
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
When you are choosing a cooking function, the cancel button can also be used to cancel the function
at any time.
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE CHILD LOCK
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE CHILD LOCK
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE CHILD LOCK
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE CHILD LOCKACTIVATING AND DEACTIVATING THE CHILD LOCK
When the child lock is activated, you cannot operate the touch buttons.
Activating the child lock
Activating the child lock
Activating the child lock
Activating the child lockActivating the child lock
1. Touch and hold the child-lock/cancel button for 3 seconds to activate the child lock. You will hear a long sound
signal and the display shows a lock.
Deactivating the child lock
Deactivating the child lock
Deactivating the child lock
Deactivating the child lockDeactivating the child lock
1. Touch and hold the child-lock/cancel button for 3 seconds to deactivate the child lock. You will hear a long sound
signal and the display no longer shows a lock.
6
6
6
66 Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenanceCleaning and maintenance
CLEANING THE APPLIANCE
CLEANING THE APPLIANCE
CLEANING THE APPLIANCE
CLEANING THE APPLIANCECLEANING THE APPLIANCE
Warning:
Warning:
Warning:
Warning:Warning:
Make sure that the appliance is switched off and cooled down before cleaning.
Caution:
Caution:
Caution:
Caution:Caution:
Do not use a pressure cleaner or steam cleaner to clean the appliance.
Caution:
Caution:
Caution:
Caution:Caution:
Do not use abrasive cleaning agents or sharp scrapers.
1. Clean the inside of the appliance after every use. Use a damp cloth.
2. In case of heavy dirt, clean the inside of the appliance with warm water and a mild cleaning agent. Thoroughly
rinse and dry the inside after cleaning.
3. Clean the accessories. Use warm water and a mild cleaning agent. Dry the accessories after cleaning.
4. Clean the outside of the appliance. Use a damp cloth or sponge.
5. In case of heavy dirt, clean the outside of the appliance with a mild detergent.
6. If necessary, you can remove bad smells from the appliance:
a. Place a bowl of water with the juice of half a lemon in the appliance. Make sure that you also place a spoon in
the cup to avoid delayed eruptive boiling.
b. Use the microwave function at the highest power setting for 10 minutes. Refer to section
'Using the
microwave function'
.
7
7
7
77 Extra information
Extra information
Extra information
Extra informationExtra information
MATERIALS SUITABLE FOR USE IN THE APPLIANCE
MATERIALS SUITABLE FOR USE IN THE APPLIANCE
MATERIALS SUITABLE FOR USE IN THE APPLIANCE
MATERIALS SUITABLE FOR USE IN THE APPLIANCEMATERIALS SUITABLE FOR USE IN THE APPLIANCE
Material
Material
Material
MaterialMaterial Suitable
Suitable
Suitable
SuitableSuitable
Aluminium foil Yes (*)
Paper Yes (**)
36
36
36
3636English
Material
Material
Material
MaterialMaterial Suitable
Suitable
Suitable
SuitableSuitable
Cling film Yes
Aluminium tray No
Microwave dishes Yes
Heatproof plastic Yes
Unglazed pottery No
Metal cooking utensils No
Ovenproof glass and ceramics Yes
Normal glass Yes
Metalic twists No
Plate with metalic decoration No
Mercury thermometer No
Closed jar No (***)
Bottle with a narrow neck No
Roasting bags Yes
(*) By covering thinner parts of foods (such as chicken legs), you prevent them from cooking too quickly.
(**) Use undecorated kitchen paper to cover food and to absorb grease.
(***) Remove the lid and make sure that the jar is not heated too long. The jar may break.
AUTO MENUS
AUTO MENUS
AUTO MENUS
AUTO MENUSAUTO MENUS
Menu
Menu
Menu
MenuMenu Application
Application
Application
ApplicationApplication Weight (g)
Weight (g)
Weight (g)
Weight (g)Weight (g) Power
Power
Power
PowerPower
A1 Potato
1 (+/- 230)
2 (+/- 460)
3 (+/- 690)
100% (microwave)
A2 Meat 150, 300, 450 or 650 100% (microwave)
A3 Fish 150, 250, 350, 450 or 650 80% (microwave)
A4 Vegetable 150, 350 or 500 100% (microwave)
A5 Beverage
1 cup (240)
2 cups (480)
3 cups (720)
100% (microwave)
A6 Pasta
50 (with 450 ml water)
100 (with 800 ml water)
150 (with 1200 ml water)
80% (microwave)
A7 Popcorn 100 100% (microwave)
A8 Pizza 200, 300 or 400 Convection at 210°C
A9 * Cake 475 Preheat at 160°C
A10 * Roast chicken 1200 Preheat at 220°C
Convection at 210°C
Note:
Note:
Note:
Note:Note:
The display shows a value corresponding to the weight. For example, if you select menu A1 and the
weight is 230 g, the display shows '1' or if you select menu A2 and the weight is 250 g, the display shows
‘250’.
English37
37
37
3737
Item
Item
Item
ItemItem Specification
Specification
Specification
SpecificationSpecification
Turntable Ø 345 mm
External dimensions (without door handle) 382 x 595 x 492 mm
Internal dimensions 216 x 406 x 390 mm
Net weight 24.7 kg
10
10
10
1010 General terms and conditions of service and warranty
General terms and conditions of service and warranty
General terms and conditions of service and warranty
General terms and conditions of service and warrantyGeneral terms and conditions of service and warranty
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so thatWe do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that
you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are
you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are
you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are
you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you areyou can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are
entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and
entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and
entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and
entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights andentitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and
claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
2-year full manufacturer’s warranty
2-year full manufacturer’s warranty
2-year full manufacturer’s warranty
2-year full manufacturer’s warranty2-year full manufacturer’s warranty
1. Customers enjoy a 2-year full manufacturer’s warranty on all Inventum products. Within this period, a faulty
product or part will always be exchanged for a new model, free of charge. In order to claim under the 2-year full
manufacturer’s warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum
costumer service department via the form at
''
.
2. The 2-year warranty period starts from the date the product is bought.
3. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
4. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
5-year Inventum warranty
5-year Inventum warranty
5-year Inventum warranty
5-year Inventum warranty5-year Inventum warranty
1. Inventum offers a 5-year warranty on most large domestic appliances and a selection of small domestic
appliances. This 5-year Inventum warranty consists of a 2-year full manufacturer’s warranty, extended by a
further 3-year warranty. The only thing you need to do to qualify for the 3-year extended warranty is to register
the product within 45 days of purchase. You can read more about registering the product in the following
paragraph.
2. In accordance with the 5-year Inventum warranty provisions, a faulty product or part will always be exchanged for
a new model during the first 2 years under the warranty. During the 3rd to 5th year under the warranty, you will
only pay the costs of exchange. The current costs of exchange are listed at
''
.
3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it
from or contact the Inventum costumer service department via the form at
''
.
4. The 5-year warranty period starts from the date the product is bought.
5. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
6. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Product registration
Product registration
Product registration
Product registrationProduct registration
1. The 3-year extended warranty is easy to obtain, free of charge, by registering the product within 45 days of
purchase, via the website
''
. If you did not register the product within 45 days of purchase, you can still do so
up to 2 years after the purchase date. However, there will be a charge. The one-off registration charge is €
89 for each separate product. Registration is possible only for products that are subject to the 5-year Inventum
warranty. Whether the product qualifies for the 5-year Inventum warranty is stated in the product user manual and
in the product information sheet, on Inventum’s website.
2. The warranty period always starts from the date the product is bought. If the product is registered for the
extended warranty at a later date, the warranty period still starts from the original date of purchase.
3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt
and the Inventum 5-year warranty certificate.
Large domestic appliances
Large domestic appliances
Large domestic appliances
Large domestic appliancesLarge domestic appliances
1. Breakdowns or faults in large domestic appliances (separate and built-in white goods) can be registered via the
form at
''
, by calling the Inventum costumer service department or in the store where you bought the device. The
telephone number of the costumer service department can be found at
''
.
English39
39
39
3939
2. In the event of breakdowns or faults in large domestic appliances, Inventum will have the option to have a service
engineer inspect the faulty device onsite at the customer in the Netherlands and to carry out repairs, there and
then. The Inventum customer service department can also decide to have the device exchanged.
3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase,
Inventum will not charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
4. If you registered the product as described before at
''
and you subsequently report a breakdown of a large
domestic appliance in the 3rd to 5th year of the date of purchase, the 5-year Inventum warranty applies and the
device will be repaired or exchanged, free of charge. In the event of a repair or exchange of the device, you only
pay the costs of exchange. The current costs of exchange are listed at
''
. If you did not register the product, the
3-year extended warranty does not apply.
5. When reporting a breakdown or fault, a service engineer will contact the customer within 1 working day in order
to make an appointment. When the report is made in a weekend or during a public holiday, this will be the next
working day.
6. If you report a breakdown or fault via the form at
''
, you will be kept informed of the progress via mobile messages
and e-mail.
7. The warranty period starts from the date the product is bought.
8. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt and the Inventum 5-year
warranty certificate.
9. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Breakdowns or faults outside the warranty period
Breakdowns or faults outside the warranty period
Breakdowns or faults outside the warranty period
Breakdowns or faults outside the warranty periodBreakdowns or faults outside the warranty period
1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances outside the warranty period, can be reported to the
costumer services department via the form at
''
or by calling the costumer services department.
2. The costumer services department may ask you to send the product for inspection or repair. The costs of
dispatch will be at your expense.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for
this, in advance.
4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that
case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
5. In the event of an instruction to repair, the repair costs must be paid in advance. In the event of a repair by a
service engineer, the costs of the repair must be settled with the engineer onsite, preferably by means of PIN
payment.
Warranty exclusions
Warranty exclusions
Warranty exclusions
Warranty exclusionsWarranty exclusions
1. The following is excluded from the aforesaid warranties:
normal wear and tear;
improper use or misuse;
insufficient maintenance;
failure to comply with the operating and maintenance instructions;
unprofessional installation or repairs by third parties or the customer himself;
non-original parts used by the customer;
use for commercial or business purposes;
removal of the serial number and/or rating label.
2. In addition, the warranty does not apply to normal consumer goods, such as:
dough hooks, baking tins, (carbon) filters, etc.;
batteries, bulbs, carbon filters, fat filters, etc.;
external connection cables;
glass accessories and glass parts such as oven doors;
and similar items.
3. Transport damage not caused by Inventum is also excluded. Therefore, inspect your new device before starting
to use it. If you detect any damage, you must report this to the store where you purchased the product within
5 working days, or to the Inventum customer service department via the form at
''
. If transport damage is not
reported within this period, Inventum does not accept any liability in this respect.
4. The following are excluded from warranty and/or replacement: faults, loss of and damage to the device as a
result of an event that is normally insured under the home contents insurance.
40
40
40
4040English
Important to know
Important to know
Important to know
Important to knowImportant to know
1. The replacement or repair of a faulty product, or a part thereof, does not lead to an extension of the original
warranty period.
2. Parts that have been replaced, packaging material and exchanged devices are taken back by the service
engineer and become the property of Inventum.
3. If a complaint is unfounded, all costs arising from it will be at the customers expense.
4. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or replacement, including administration costs, dispatch
and call-out charges, will be charged to the customer.
5. Inventum cannot be held liable for damage as a result of devices built in incorrectly.
6. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory
statutory provisions.
7. These warranty and service provisions are governed by Dutch law. Disputes will be settled exclusively by the
competent Dutch court.
English41
41
41
4141
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
1 Einleitung..............................................................................................................................................................42
2 Sicherheit..............................................................................................................................................................43
3 Beschreibung........................................................................................................................................................48
4 Installation.............................................................................................................................................................49
5 Bedienung.............................................................................................................................................................51
6 Reinigung und Wartung........................................................................................................................................55
7 Zusätzliche Informationen.....................................................................................................................................55
8 Fehlerbehebung....................................................................................................................................................57
9 Produktkarte......................................................................................................................................................... 57
10 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen................................................................................................... 58
1
1
1
11 Einleitung
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS
VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS
VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS
VERWENDUNG DIESES DOKUMENTSVERWENDUNG DIESES DOKUMENTS
1. Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen und
kennen.
2. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und/oder Schäden am Gerät und seiner Umgebung zu
vermeiden.
3. Führen Sie die Verfahren vollständig und in der angegebenen Reihenfolge durch.
4. Bewahren Sie dieses Dokument für den zukünftigen Gebrauch an einem sicheren Ort auf. Dieses Dokument ist
Teil des Gerätes.
IN DIESEM DOKUMENT VERWENDETE SYMBOLE
IN DIESEM DOKUMENT VERWENDETE SYMBOLE
IN DIESEM DOKUMENT VERWENDETE SYMBOLE
IN DIESEM DOKUMENT VERWENDETE SYMBOLEIN DIESEM DOKUMENT VERWENDETE SYMBOLE
Sicherheitssymbol
Sicherheitssymbol
Sicherheitssymbol
SicherheitssymbolSicherheitssymbol Funktion
Funktion
Funktion
FunktionFunktion Beschreibung
Beschreibung
Beschreibung
BeschreibungBeschreibung
Warnung
"Warnung" bedeutet, dass schwere
bis tödliche Verletzung die Folge
sein können, wenn Sie die
Anweisungen nicht befolgen.
Vorsicht
"Vorsicht" bedeutet, dass Schäden
am Gerät die Folge sein können,
wenn Sie die Anweisungen nicht
befolgen.
Hinweis Ein "Hinweis" enthält zusätzliche
Informationen.
Gefahr eines Stromschlags Sonst besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Warnung: Heiße Oberfläche Sonst besteht die Verletzungsgefahr.
42
42
42
4242Deutsch
2
2
2
22 Sicherheit
Sicherheit
Sicherheit
SicherheitSicherheit
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen und
bewahren Sie diese for künftige Verwendung auf.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Bereich
vorgesehen. Keine korrosiven Chemikalien oder Dämpfe in
diesem Gerät verwenden. Dieses Gerät ist speziell zum Zweck
des Erhitzens vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in
Industrie oder Labor vorgesehen.
Das Gerät darf nicht mit geöffneter Tür betrieben werden. Dies
kann zu schädlichem Kontakt mit Mikrowellenenergie führen.
Keine Gegenstände in die Gerätetür klemmen. Es dürfen sich
keine Verschmutzungen oder Reste von Reinigungsmitteln auf
den Dichtflächen ansammeln.
Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt ist, darf das
Gerät erst bedient werden, wenn es durch eine qualifizierte
Person repariert wurde.
Keine Flüssigkeiten und andere Lebensmittel in versiegelten
Behältern erhitzen. Behälter können explodieren.
Wartungsarbeiten und Reparaturen, die das Öffnen der
Basiseinheit umfassen, die vor Kontakt mit Mikrowellenenergie
schützt, sind nur durch qualifizierte Personen erlaubt.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. Kinder
verstehen die Gefahren des Umgangs mit Elektrogeräten nicht.
Dieses Gerät darf nicht durch Kinder im Alter von 0 bis 8 Jahren
verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren nur unter ständiger Aufsicht bedient werden.
Dieses Gerät kann auch von Personen mit beeinträchtigten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung oder Wissen bedient werden,
sofern sie überwacht werden oder die Verwendung des Geräts
auf sichere Weise betreffend unterwiesen wurden und die
Deutsch 43
43
43
4343
Zubehör- und Ersatzteile des Herstellers, die sich für das Gerät
eignen.
Verwenden und lagern Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
in nassen Kellern/Garagen oder in der Nähe eines
Schwimmbeckens.
Warnung:
Warnung:
Warnung:
Warnung:Warnung:
Heiße Oberfläche
Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden
während und nach Gebrauch sehr heiß. Berühren Sie
heiße Flächen nicht. Dies gilt insbesondere im Inneren
des Geräts. Kinder sind fernzuhalten.
Warnung:
Warnung:
Warnung:
Warnung:Warnung:
Gefahr eines Stromschlags
Das Gerät darf nur mit einem geerdeten Anschluss
verwendet werden. Der unsachgemäße Einbau kann
einen Stromschlag verursachen und zu schweren
Verletzungen führen.
Warnung:
Warnung:
Warnung:
Warnung:Warnung:
Gefahr eines Stromschlags
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Die
Berührung einiger interner Komponenten kann zu
schweren Verletzungen führen.
Decken Sie die Lüftungsschlitze des Geräts nicht ab.
Biegen Sie das Netzkabel nicht und halten Sie es von der
beheizten Oberfläche fern.
Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zu Schäden
an der Oberfläche führen, die sich negativ auf die Standzeit des
Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen kann.
Der Inhalt von Babyfläschchen und Babygläschen muss
umgerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur muss
Deutsch 45
45
45
4545


Produkt Specifikationer

Mærke: Inventum
Kategori: Magnetron
Model: IMC3834GT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Inventum IMC3834GT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Magnetron Inventum Manualer

Magnetron Manualer

Nyeste Magnetron Manualer