KMP E193 Manual


Læs gratis den danske manual til KMP E193 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om KMP E193, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Es handelt sich um Beispielabbildungen.
DE
Nachfüllen des Tintenbehälters
1. Öff nen Sie die Abdeckung des Tintenbehälters.
2. Öff nen Sie den Deckel des Tintenbehälters.
!
WICHTIG Achten Sie darauf, dass die
Farbe des Tintenbehälters der Farbe der Tinte
3. Drehen Sie den Deckel mit dem unteren Teil
langsam runter. Entfernen Sie die Siegelfolie
und setzen Sie den Deckel mit dem unteren Teil
wieder auf die Tintenfl asche.
PRESS
4. Halten Sie die Tintenfl asche aufrecht und
drehen Sie mit leichtem Druck den Deckel
langsam nach rechts um ihn zu entfernen.
!
WICHTIG
Achten Sie darauf, keine Tinte zu verschütten. Die
beigelegten Handschuhe können Sie verwenden
um Ihre Hände vor Verschmutzungen durch Tinte
zu schützen.
Berühren Sie den oberen Teil der Tintenfl asche
nach Entfernen des Deckels nicht. Ansonsten
kann es zu Verschmieren von Tinte kommen.
5. Positionieren Sie den oberen Teil der
Tintenfl asche am Schlitz vor der Fülleinlassung
und richten Sie die Flasche langsam auf, um sie
in die Fülleinlassung einzuführen.
!
Quick start guide!
Note!
Bedienungsanleitung
Bitte beachten!
Please use
provided gloves!
Bitte beiliegende
Einweghandschuhe
verwenden!
!
WICHTIG
Stoßen Sie mit dem oberen Teil der Tintenfl asche
nicht gegen andere Objekte, nachdem Sie den
Deckel entfern haben. Andernfalls kann Tinte
austreten.
6. Setzen Sie den oberen Teil der Tintenfl asche
sicher in der Fülleinlassung des Behälter ein, um
den Behälter mit Tinte zu befüllen.
Tinte fl ießt in den Behälter, wenn Sie die Flasche
einfach normal halten und nicht drücken. Der
Tintenfl uss stoppt automatisch, wenn die Tinte bis
zur oberen Linie befüllt wurde.
HINWEIS
Wenn die Tinte nicht in den Behälter fl ießt,
entfernen Sie die Tintenfl asche und versuchen
Sie, sie wieder einzusetzen.
7. Wenn Sie mit der Tinten Befüllung fertig sind,
entfernen Sie die Tintenfl asche und setzen Sie
den Deckel des Tintenbehälters wieder fest auf.
!
WICHTIG
Belassen Sie die Tintenfl asche nicht im Behälter.
Ansonsten kann die Flasche beschädigt werden
oder Tinte austreten.
HINWEIS
Wenn Tinte in der Tintenfl asche verbleibt, drehen
Sie den Deckel fest und bewahren Sie die
Flasche zur späteren Nutzung aufrecht auf.
8. Schließen Sie die Abdeckung des
Tintenbehälters fest.
These are example illustrations.
EN
Refi lling the ink tank
1. Open the lid of the ink container.
2. Open the lid of the ink container.
!
IMPORTANT
Make sure that the colour of the ink container
matches that of the ink you are refi lling.
3. Slowly turn the lid down with the lower part.
Remove the sealing foil and place the lid with the
lower part back on the ink bottle.
PRESS
4. Hold the ink bottle upright and slowly turn the
lid gently to the right to remove it.
!
IMPORTANT
Be sure not to spill ink. The enclosed gloves
can be used to protect your hands from ink
contamination.
Do not touch the upper part of the ink bottle after
removing the lid. Otherwise, the ink may smear.
5. Position the top of the ink bottle at the slot in
front of the fi lling inlet and slowly raise the bottle
to insert it into the fi lling inlet.
!
IMPORTANT
Do not push the upper part of the ink bottle
against other objects after removing the lid.
Otherwise, ink may leak.
6. Insert the upper part of the ink bottle securely
into the fi lling inlet of the container to fi ll the
container with ink.
Ink fl ows into the container when you just hold
the bottle and not press it. The ink fl ow stops
automatically when the ink is fi lled to the top line.
NOTE
If the ink does not fl ow into the container, remove
the ink bottle and try to replace it.
7. When you have fi nished fi lling the ink, remove
the ink bottle and then reattach the lid of the ink
container.
!
IMPORTANT
Do not leave the ink bottle in the container.
Otherwise, the bottle may be damaged or ink may
leak out.
NOTE
If ink remains in the ink bottle, tighten the lid and
keep the bottle upright for later use.
8. Close the lid of the ink container fi rmly.
Voici des exemples d‘illustrations.
FR
Remplissage du réservoir dencre
1. Ouvrez le capot du réservoir d’encre.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir d’encre.
!
IMPORTANT
Assurez-vous que la couleur du réservoir d’encre
correspond à la couleur de l’encre que vous
voulez recharger.
3. Tournez le couvercle avec la partie inférieure
lentement vers le bas. Retirez le fi lm de
scellement et posez de nouveau le couvercle
avec la partie inférieure sur la bouteille d’encre.
PRESS
4. Tenez la bouteille d’encre en position verticale
et tournez lentement le couvercle vers la droite en
exerçant une légère pression pour le retirer.
!
IMPORTANT
Veillez à ne pas renverser d’encre. Vous pouvez
utiliser les gants fournis pour protéger vos mains
et éviter de les salir avec de l’encre. Ne touchez
pas la partie supérieure de la bouteille d’encre
après avoir enlevé le couvercle, vous risqueriez
de provoquer une contamination de l’encre.
5. Positionnez la partie supérieure de la bouteille
d’encre au niveau de la fente devant la prise de
remplissage et relevez lentement la bouteille pour
l’introduire dans la prise de remplissage.
!
IMPORTANT
Ne cognez pas la partie supérieure de la bouteille
d’encre contre d’autres objets après avoir retiré le
couvercle. De l’encre risquerait de s’écouler.
6. Introduisez fermement la partie supérieure de
la bouteille d’encre dans la prise de remplissage
afi n de remplir le réservoir d’encre.
L’encre coule dans le réservoir lorsque vous tenez
la bouteille normalement, sans la comprimer.
L’écoulement de l’encre s’arrête automatiquement
lorsque le niveau de l’encre atteint la ligne
supérieure.
REMARQUE
Si l’encre ne s’écoule pas dans le réservoir, retirez
la bouteille d’encre et essayez de la réintroduire.
7. Lorsque vous avez terminé le remplissage avec
de l’encre, retirez la bouteille d’encre et remontez
fermement le couvercle sur le réservoir d’encre.
!
IMPORTANT
Ne laissez pas la bouteille d’encre dans le
réservoir. Le cas contraire, la bouteille peut être
endommagée ou de l’encre peut s’en échapper.
REMARQUE
S’il reste de l’encre dans la bouteille, fermez bien
le couvercle et conservez la bouteille en position
verticale pour une prochaine utilisation.
8. Fermez bien le capot du réservoir d’encre.
Queste sono illustrazioni di esempio.
IT
Riempimento del serbatoio
dellinchiostro
1. Aprire il coperchio del serbatoio dell’inchiostro.
2. Aprire il coperchio del serbatoio dell’inchiostro.
!
IMPORTANTE
Accertarsi che il colore del serbatoio
dell’inchiostro corrisponda a quello dell’inchiostro
che si desidera ricaricare.
3. Abbassare lentamente il coperchio con la
parte inferiore. Rimuovere la pellicola sigillante e
posizionare il coperchio con la parte inferiore sul
acone di inchiostro.
PRESS
4. Tenere il fl acone di inchiostro in posizione
verticale e ruotare delicatamente il coperchio
lentamente verso destra per rimuoverlo
!
IMPORTANTE
Fare attenzione a non versare l’inchiostro.
Utilizzare i guanti inclusi per evitare di sporcarsi
con l’inchiostro.
Non toccare la parte superiore del fl acone di
inchiostro dopo aver rimosso il coperchio. In caso
contrario, potrebbero prodursi sbavature.
5. Posizionare la parte superiore del fl acone di
inchiostro nella fessura di fronte all’ingresso di
riempimento e sollevare lentamente il fl acone per
introdurlo nella posizione di riempimento.
!
IMPORTANTE
Non urtare con la parte superiore del fl acone
di inchiostro altri oggetti dopo aver rimosso
il coperchio, altrimenti l’inchiostro potrebbe
fuoriuscire.
6. Inserire saldamente la parte superiore del
acone di inchiostro nell’area di riempimento del
serbatoio per riempire il serbatoio con l’inchiostro.
L’inchiostro scorre nel serbatoio reggendo
semplicemente il fl acone, senza premere. Il fl usso
di inchiostro si interrompe automaticamente
quando l’inchiostro viene riempito fi no alla linea
superiore.
NOTA
Se l’inchiostro non scorre nel serbatoio, rimuovere
il fl acone di inchiostro e provare a sostituirlo.
7. Dopo aver riempito l’inchiostro, rimuovere il
acone e quindi riposizionare il coperchio del
serbatoio dell’inchiostro.
!
IMPORTANTE
Non lasciare il fl acone di inchiostro nel serbatoio.
In caso contrario, il fl acone potrebbe essere
danneggiato o l’inchiostro potrebbe fuoriuscire.
NOTA
Se l’inchiostro rimane nel fl acone, serrare il
coperchio e conservare il fl acone in posizione
verticale per un uso successivo.
8. Chiudere il coperchio del serbatoio
dell’inchiostro.
Estos son ejemplos de ilustraciones.
ES
Rellenar el depósito de tinta
1. Abra la cubierta del depósito de tinta.
2. Abra la tapa del depósito de tinta.
!
IMPORTANTE
Compruebe que el color del depósito de tinta
coincide con el de la tinta que desea rellenar.
3. Gire la tapa con la parte inferior lentamente
hacia abajo. Quite el precinto y coloque la tapa
con la parte inferior de nuevo sobre la botella de
tinta.
PRESS
4. Mantenga vertical la botella de tinta y gire la
tapa lentamente a la derecha, con una ligera
presión, para abrirla.
!
IMPORTANTE
Asegúrese de no verter nada de tinta. Puede
utilizar los guantes adjuntos para proteger las
manos y no ensuciárselas de tinta.
No toque la parte superior de la botella de tinta
después de quitar la tapa. De lo contrario puede
manchar de tinta.
5. Coloque la parte superior de la botella de tinta
en la ranura delante de la entrada de llenado y
levante lentamente la botella para introducirla en
la misma.
!
IMPORTANTE
No golpee con la parte superior de la botella
de tinta contra otros objetos después de haber
quitado la tapa. De lo contrario puede salir tinta.
6. Introduzca la parte superior de la botella de
tinta, de forma segura, en la entrada de llenado
del depósito, para llenarlo de tinta.
Sujetando la botella normalmente, sin presionar,
la tinta entra en el depósito. El fl ujo de tinta se
detiene automáticamente cuando la tinta llega a
la línea superior.
NOTA Si la tinta no fl uye dentro del depósito,
extraiga la botella de tinta e intente insertarla de
nuevo.
7. Cuando haya acabado de llenar tinta, extraiga
la botella de tinta y coloque de nuevo fi rmemente
la tapa del depósito de tinta.
!
IMPORTANTE
No deje colocada la botella de tinta en el
depósito. De lo contrario, podría dañarse la
botella o salirse la tinta.
NOTA Si queda tinta en la botella, cierre la tapa
rmemente y guárdela para su uso futuro, en
posición vertical.
8. Cierre la cubierta del depósito de tinta.
Toto jsou ukázkové obrázky.
CZ
Doplňování inkoustové nádrže
1. Otevřete kryt zásobníku inkoustu.
2. Otevřete kryt zásobníku na inkoust.
!
DŮLEŽITÉ
Dávejte pozor, aby barva v zásobníku na inkoust
odpovídala barvě inkoustu, který chcete doplnit.
3. Otáčejte krytem pomocí spodního dílu pomalu
dolů. Odstraňte těsnicí fólii a nasaďte kryt spodní
částí opět na nádobu s inkoustem.
PRESS
4. Nádobu s inkoustem držte kolmo a otáčejte
lehkým tlakem krytem pomalu doprava, čímž jej
odstraníte.
!
DŮLEŽITÉ
Dávejte pozor, abyste inkoust nerozsypali. Abyste
si ochránili ruce před ušpiněním, můžete použít
přiložené rukavice.
Po odebrání krytu z nádoby s inkoustem se
nedotýkejte její horní části. V opačném případě
může dojít k zašpinění inkoustem.
5. Umístěte horní část nádoby s inkoustem
na drážku před plnicí hrdlo a nádobu pomalu
nastavte tak, aby směřovala do plnicího hrdla.
!
DŮLEŽITÉ
Horní částí nádoby s inkoustem nenarážejte po
odstranění krytu do jiných předmětů. Mohlo by
dojít k vysypání inkoustu.
6. Nasaďte horní část nádoby s inkoustem do
plnicího hrdla zásobníku a naplňte zásobník
inkoustem.
Inkoust nateče do zásobníku, i když bude
nádobu jednoduše držet. Nádobu není zapotřebí
stlačovat. Průtok inkoustu se zastaví automaticky,
jakmile je inkoust doplněný po horní označení.
UPOZORNĚNÍ
Pokud inkoust do zásobníku neteče, odeberte
nádobu s inkoustem a pokuste se ji opět nasadit.
7. Jakmile jste s plněním inkoustu hotovy,
odeberte nádobu s inkoustem a opět pevně
nasaďte kryt zásobníku na inkoust.
!
DŮLEŽITÉ
Nádobu s inkoustem nenechávejte v zásobníku.
Mohlo by dojít k poškození nádoby, nebo úniku
inkoustu.
UPOZORNĚNÍ
Pokud v nádobě s inkoustem zůstane inkoust,
pevně kryt utáhněte a uchovejte nádobu pro
pozdější využití.
8. Pevně zavřete kryt zásobníku na inkoust.
Dit zijn voorbeeldafbeeldingen.
NL
De inkttank bijvullen
1. Open de dop van het inktreservoir.
2. Open de dop van het inktreservoir.
!
BELANGRIJK
zorg ervoor dat de kleur van de inkttank
overeenkomt met de kleur van de inkt die u wilt
aanvullen.
3. Draai de dop met het onderste deel langzaam
naar omlaag. Verwijder de afdichtingsfolie en
plaats de dop met het onderste deel terug op de
inktfl es.
PRESS
4. Houd de inktfl es rechtop en draai met lichte
druk de dop langzaam naar rechts om deze te
verwijderen.
!
BELANGRIJK
Zorg ervoor dat u geen inkt morst. Gebruik de
meegeleverde handschoenen om uw handen te
beschermen tegen vuil van de inkt.
Raak het bovenste deel van de inktfl es niet aan
na het verwijderen van de dop. Anders kan de inkt
vlekken maken.
5. Plaats het bovenste deel van de inktfl es op
de opening voordat u het vult en houd de fl es
langzaam rechtop in de vulopening.
!
BELANGRIJK
Raak geen andere onderdelen aan met het
bovenste deel van de inktfl es na het verwijderen
van de dop. Anders kan er inkt lekken.
6. Plaats het bovenste deel van de inktfl es
zorgvuldig in de vulopening van het inktreservoir
om deze met inkt te vullen.
De inkt stroomt in het reservoir wanneer u de
es normaal vasthoudt en niet indrukt. De inkt
stopt automatisch met vloeien wanneer de inkt is
gevuld tot de bovenste lijn.
OPMERKING
Als de inkt niet in het reservoir vloeit,
verwijdert u de inktfl es en probeert
u deze opnieuw in te brengen.
7. Wanneer u klaar bent met het vullen van de
inkt, verwijdert u de inktfl es en plaatst u de dop
weer stevig op het inktreservoir.
!
BELANGRIJK
laat de inktfl es niet in het reservoir steken. Anders
kan de fl es beschadigd raken of kan er inkt
uitlekken.
OPMERKING
Als er inkt in de inktfl es blijft zitten, draait u de dop
vast en bewaart u de fl es voor later gebruik.
8. Draai de dop van het inktreservoir vast.
To są przykładowe ilustracje.
PL
Napełnianie zbiornika z atramentem
2. Otwórz pokrywę zbiornika z tuszem.
!
WAŻNE
Zwróć uwagę, aby kolor zbiornika z tuszem
odpowiadał kolorowi tuszu, którym chcesz go
napełnić.
3. Odkręcaj powoli w dół pokrywę z dolną częścią.
Usuń folię plombującą i nałóż pokrywę z dolną
częścią ponownie na butelkę z tuszem.
PRESS
4. Butelkę z tuszem trzymaj w pozycji pionowej i
lekko naciskając powoli obracaj pokrywę w prawo,
aby ją usunąć.
!
WAŻNE
Uważaj, aby nie rozlać tuszu. Możesz użyć
załączonych rękawic, aby ochronić ręce przed
pobrudzeniem tuszem.
Po usunięciu pokrywy nie dotykaj górnej części
butelki z tuszem. W przeciwnym razie może
dojść do rozmazania tuszu.
5. Umieść górną część butelki z tuszem w
szczelinie przed wlotem do napełniania i powoli
nakieruj butelkę, aby wprowadzić ją do wlotu do
napełniania.
!
WAŻNE
Po usunięciu pokrywy nie uderzaj górną
częścią butelki z tuszem w inne przedmioty. W
przeciwnym razie tusz może się rozlać.
6. Umieść pewnie górną część butelki z tuszem
we wlocie do napełniania zbiornika, aby napełnić
zbiornik tuszem.
Tusz wpływa do zbiornika, gdy normalnie prosto
trzymasz butelkę i nie naciskasz. Przepływ tuszu
zatrzymuje się automatycznie, gdy tusz jest
napełniony do górnej linii.
WSKAZÓWKA
Jeśli tusz nie płynie do zbiornika, wyjmij
butelkę z tuszem i spróbuj ją ponownie włożyć.
7. Po zakończeniu napełniania tuszem wyjmij
butelkę i ponownie załóż pokrywę zbiornika z
tuszem.
!
WAŻNE
Nie zostawiaj butelki z tuszem w zbiorniku. W
przeciwnym razie butelka może się uszkodzić lub
tusz wylać.
WSKAZÓWKA
Jeśli tusz pozostaje w butelce, zakręć pokrywę
i przechowuj butelkę do późniejszego użycia w
pozycji pionowej.
8. Zamknij osłonę zbiornika z tuszem.
Estas são imagens de amostra.
PT
Recarregando o tanque de tinta
1. Abra a tampa do depósito de tinta.
2. Abra a tampa do depósito de tinta.
!
IMPORTANTE
Certifi que-se de que a cor do depósito de tinta
corresponde à cor que pretende encher.
3. Rode a tampa, puxando lentamente a parte
inferior para baixo. Retire a película vedante e
coloque a tampa, com a parte inferior, novamente
no frasco de tinta.
PRESS
4. Mantenha o frasco de tinta na vertical e
rode lentamente para a direita, pressionando
ligeiramente a tampa, para o remover.
!
IMPORTANTE
Certifi que-se de que não entorna tinta. Pode usar
as luvas fornecidas para evitar sujar as mãos
com tinta.
Não toque na parte superior do frasco de tinta
após a remoção da tampa. Caso contrário, pode
sujar-se.
5. Posicione a parte superior do frasco de tinta no
entalhe existente antes do bocal de enchimento
e oriente lentamente o frasco de modo que seja
introduzido no bocal de enchimento.
!
IMPORTANTE
Uma vez removida a tampa, a parte de cima do
frasco de tinta não deve chocar contra outros
objetos. Caso contrário, poderá derramar-se tinta.
6. Introduza a parte de cima do frasco de tinta
rmemente no bocal de enchimento do depósito,
a fi m de o encher com tinta.
A tinta fl ui para dentro do depósito se segurar
normalmente o frasco, sem comprimir. O fl uxo
de tinta para automaticamente quando a tinta
alcançar a linha superior.
NOTA
Se a tinta não fl uir para dentro do depósito,
retire o frasco e tente colocá-lo novamente.
7. Quando o enchimento com tinta estiver
concluído, retire o frasco de tinta e coloque a
tampa do depósito e aperte de novo fi rmemente.
!
IMPORTANTE
Não deixe o frasco de tinta no depósito. Caso
contrário, o frasco pode fi car danifi cado ou pode
derramar tinta.
NOTA
Se permanecer tinta no frasco, rode a tampa
rmemente e conserve o frasco na vertical até
uma utilização futura.
8. Feche a tampa do depósito de tinta.
Art.-Nr. I01648202N


Produkt Specifikationer

Mærke: KMP
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: E193
Type: Kompatibel
Antal pr. pakke: 1 stk
Udskrivning af farver: Magenta
Kapabilitet: Epson EcoTank ET-2710 Series\nEpson EcoTank ET-2710 Unlimited\nEpson EcoTank ET-2711\nEpson EcoTank ET-2712\nEpson EcoTank ET-2714\nEpson EcoTank ET-2714 Unlimited\nEpson EcoTank ET-2715\nEpson EcoTank ET-2720\nEpson EcoTank ET-2720 Unlimited\nEpson EcoTank ET-2721\nEpson EcoTank ET-2726\nEpson EcoTank ET-2726 Unlimited\nEpson EcoTank ET-4700\nEpson EcoTank ET-4700 Unlimited\nEpson EcoTank ET-2710
Mærke kompatibilitet: Epson
Forsyningstype: Enkelt pakke
Farve blæk volumen: 70 ml
Antal farve blækpatroner: 1
Farve blæk sidekapacitet: 8000 Sider

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til KMP E193 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret KMP Manualer

KMP

KMP E193 Manual

25 Juli 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer