Leitz 4-in-1 Stylus Manual

Leitz Tegnetablet 4-in-1 Stylus

Læs gratis den danske manual til Leitz 4-in-1 Stylus (60 sider) i kategorien Tegnetablet. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 26 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 13.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Leitz 4-in-1 Stylus, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/60
4-in-1 Stylus
Instructions for use
EN DE FR IT ES PT NL DK
NO SV FI ET LV LT PL UK
RU KK CS SK HU RO GR TR
2
EN60825-1 ED2007
CAUTION
Laser Radiation
Do not stare into beam
Wave length: 630-680nm
Max output: <1mW
Class 2 Laser Product
3
5
EN
Never attempt to charge non-rechargeable bat-
teries (danger of explosion!).
Inserting/changing batteries
The batteries are already installed when the device
is shipped. Remove the protective lm before using.
1. To open the battery compartment, unscrew the
top of the pen.
2. Insert three LR41 coin cell batteries into the bat-
tery compartment. Pay attention to the polarity
(+/–).
3. Close the battery compartment.
Using the product
To switch between tablet stylus and pen, just pull
out the lower part of the stylus. Re-insert it in the
desired direction.
To use the laser pointer: Hold the pen so that
the laser outlet is facing away from you. Then
press the laser button
.
To use the LED light: Hold the pen so that the
outlet is facing away from you. Then press the
LED button .
Technical Data
Operating voltage DC 4.5 V (3 coin cell batteries,
type LR41)
Laser output power <1 mW
Laser wavelength 630–680 nm
Laser class 2
Permissible ambient
temperature (operation)
0–40 °C
Dimensions (Ø × L) 11 mm × 143 mm
Weight 48 g
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates
that this product must not be disposed of
with household waste (residual waste).
You must dispose of electric and elec-
tronic appliances and empty batteries
at specially provided public locations. There is no
charge for disposal. For more information, contact
your local city or district council or the shop where
you purchased the product.
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for
use can be obtained from the product description at
http://www.leitz.com/. Or scan the QR code on the
back of this manual.
6 DE
Gebrauchsanweisung
Merkmale des Produkts
Laserpointer, LED-Leuchte, Tablet-Stift und
Kugelschreiber in einem
Laser-Austrittsöffnung und LED-Austrittsöff-
nung
Laser-Knopf und LED-Knopf
Spitze wechselbar zwischen Tablet-Stift
E und
Kugelschreiber
F
Drei austauschbare Knopfzellen-Batterien des
Typs LR41 G
WARNUNG!
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicher-
heitshinweise sorgltig. Befolgen Sie alle Anwei-
sungen. Sie vermeiden dadurch Gefahren, die zu
Sachschäden und/oder schweren Verletzungen
führen können. Sorgen Sie dafür, dass alle Per-
sonen, die das Produkt verwenden, diese Warnhin-
weise und Anweisungen lesen und befolgen.
Personen/Produkt
Das Produkt nur auf die Weise verwenden, wie in
dieser Anleitung beschrieben.
Das Produkt vor der Verwendung auf Schäden
überprüfen. Nicht mehr verwenden, wenn es offen-
sichtlich beschädigt ist, nicht wie vorgesehen funk-
tioniert oder wenn Feuchtigkeit eingedrungen ist.
Das Produkt vor Feuchtigkeit, extremen Tem-
peraturen, starker Sonneneinstrahlung sowie
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln
schützen.
Das Produkt nicht umbauen, verändern oder
eigenhändig reparieren. Nicht fallen lassen, nicht
verbiegen und keinen Schgen aussetzen.
Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und Haustieren benutzen und aufbewahren.
Laser
Dieses Produkt verwendet einen Laser der Klasse 2
gemäß der europäischen Norm EN 60825-1:2007.
VORSICHT! Laserstrahlung kann zu Augen- oder
Hautverletzungenhren. Niemals direkt oder mit
optischen Instrumenten in den Laserstrahl blicken.
Den Laserstrahl niemals auf Personen oder Tiere
richten.
Den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere
reektierende Fchen richten.
Das Produkt muss mit einem Laser-Hinweisschild
in Ihrer Landessprache gekennzeichnet sein.
Befestigen Sie das entsprechende mitgelieferte
Schild auf dem Stift. Ohne ein solches Schild darf
der Laser nicht betrieben werden.
Batterien
Beim Einlegen der Batterien auf die richtige
Polung (+/–)achten.
Die Batterien entfernen, wenn das Get längere
Zeit nicht verwendet wird. Andernfalls können die
m
8 DE
Technische Daten
Betriebsspannung DC 4,5 V (3 Knopfzellen
Typ LR41)
Ausgangsleistung des
Lasers
<1 mW
Wellenlänge des Lasers 630–680 nm
Laserklasse 2
Zulässige Umgebungs-
temperatur (Betrieb)
0–40 °C
Abmessungen (Ø × L) 11 mm × 143 mm
Gewicht 48 g
Entsorgung
Die durchgestrichenelltonne
bedeutet, dass dieses Produkt nicht in
den Hausmüll (Restll) gelangen darf.
Sie sind verpichtet, Elektronik-Altgeräte
und entleerte Batterien/Akkus über
staatlich dar vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Infor-
mationen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemein-
dever waltung oder in dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt erworben haben.
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise
zum Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschrei-
bung im Internet unter http://www.leitz.com/. Oder
scannen Sie den QR-Code auf derckseite dieser
Anleitung.
9
DE
10 FR
Mode demploi
Caractéristiques du produit
Pointeur laser tout-en-un, éclairage DEL, stylet et
stylo pour tablette
Ouverture de sortie laser
et ouverture de sortie
DEL
Bouton laser et bouton DEL
Pointe interchangeable entre le stylet
E et le stylo F
Trois piles bouton remplables, type LR41
G
AVERTISSEMENT Informations
decuri importantes
Veuillez lire soigneusement les consignes decu-
rité suivantes. Suivez toutes les instructions. Ceci
permet d’éviter tout risque de dommages matériels
et/ou de blessures graves. Assurez-vous que toute
personne qui utilise le produit a lu et suit ces avertis-
sements et instructions.
Personnes/produit
Utilisez le produit uniquement de la manière
crite dans ce manuel.
Vériez que le produit ne soit pas endommagé
avant toute utilisation. Ne l’utilisez pas s’il pré-
sente des signes évidents de détérioration ou s’il
ne fonctionne pas comme il se doit, ou encore si
de l’humidi a pénétà l’intérieur.
Protégez le produit contre l’humidité, les tempéra-
tures extrêmes, les rayons du soleil et les gaz inam-
mables, ainsi que des vapeurs et des solvants.
N’essayez pas de modier ou de réparer le produit. Ne
pas faire tomber, tordre et créer d’impact sur le produit.
Utilisez et conservez le produit hors de la pore
des enfants et des animaux domestiques.
Laser
Ce produit utilise un laser de classe 2 conformé-
ment à la norme européenne EN 60825-1:2007.
ATTENTION ! Les faisceaux laser peuvent causer
des lésions cutanées ou oculaires. Ne regardez
jamais le laser directement ou à travers des dispo-
sitifs optiques.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers les per-
sonnes ou les animaux.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des
miroirs ou autres surfaces rééchissantes.
Une étiquette d’avertissement indiquant la p-
sence d’un laser doit être apposée sur le produit.
N’utilisez pas le laser en absence de cette éti-
quette d’avertissement.
Piles
En insérant les piles, vériez que celles-ci soient
installées dans le bon sens (+/–) comme indiqué.
Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé
régulrement. Dans le cas contraire, les piles
pourraient fuir. La fuite d’acide peut provoquer des
brûlures ou endommager le produit.
Conservez les piles hors de la portée des enfants et
des animaux. Dans le cas contraire, les enfants ou les
animaux domestiques pourraient les avaler. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
m
11
FR
Remplacez toutes les piles en même temps. Uti-
lisez uniquement des piles du type scié.
Ne démontez pas et ne cez pas de court-circuit
sur les piles et tenez-les éloigner de toute amme.
N’essayez jamais de recharger des piles non
rechargeables (danger d’explosion !).
Insertion/remplacement des piles
Les piles sont installées dans l’appareil au
moment de la livraison. Retirez le lm protecteur
avant toute utilisation.
1. Pour ouvrir le compartiment à piles, dévissez la
partie surieure du stylo.
2. Insérez trois piles bouton LR41 dans le comparti-
ment à piles. Faites attention à la polarité (+/–).
3. Fermez le compartiment à piles.
Utilisation du produit
Pour basculer du stylet au stylo, tirez simplement
sur la partie inférieure du stylet. Puis réinsérez-la
dans la direction souhaie.
Pour utiliser le pointeur laser : Tenez le stylo en
dirigeant l’ouverture de sortie du laser
dans
la direction oppoe à vous. Puis appuyez sur le
bouton laser .
Pour utiliser la lumre DEL : Tenez le stylo en
dirigeant l’ouverture dans la direction oppoe
à vous. Puis appuyez sur la touche DEL
.
Dones techniques
Tension de fonctionnement : 4,5 V CC (3 piles
bouton de type LR41)
Puissance de sortie laser <1 mW
Longueur d’onde laser 630–680 nm
Classe du laser 2
Température ambiante admissible 0-40 °C
Dimensions (Ø x L) 11 mm × 143 mm
Poids 48 g
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle bare en
croix indique que ce produit ne doit
pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères (ordures résiduelles). Vous
êtes tenu(e) de mettre au rebut les
batteries/appareils électroniques usés auprès des
organismes communaux compétents. La mise au
rebut est gratuite pour vous. Pour plus d’informa-
tions, veuillez vous adresser à l’administration de la
commune/de la ville, ou au magasin où vous avez
ache le produit.
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou compmen-
taires sur l’utilisation peuvent être obtenues à partir
de la description du produit au http://www.leitz.com/.
Vous pouvez également scanner le code QR gu-
rant au dos de ce manuel.
14 ES
Guía del usuario
Caractesticas del producto
Puntero láser, luz LED, stylus para tablet y bolí-
grafo, todo en uno
Oricio de salida del láser y oricio de salida
del LED
Botón de láser y botón de LED
Punta intercambiable entre stylus para tablet
E y
bolígrafo F
Tres pilas reemplazables como las reloj, tipo LR41
G
¡ADVERTENCIA! Información
de seguridad importante
Por favor, lea atentamente las siguientes instruc-
ciones de seguridad. Siga todas las instrucciones.
Así se evitarán peligros que pueden resultar en
daños a la propiedad y/o lesiones graves. Ase-
rese de que todos los usuarios del aparato han leído
y seguido estas instrucciones y advertencias.
Personas/producto
Utilice el aparato solo de la manera descrita en
este manual.
Antes de utilizar el producto, compruebe que no
tenga desperfectos. No lo utilice si es obvio que
está dañado, si no funciona como está previsto o
si ha entrado humedad en su interior.
Proteja el producto de la humedad, de las tem-
peraturas extremas, de la luz solar intensa y de
gases, vapores y disolventes inamables.
No intente modicar, alterar o reparar el producto.
Evite que se caiga, se doble o se golpee.
Utilice y guarde el producto fuera del alcance de
niños y mascotas.
Láser
Este producto utiliza un láser de clase 2, con-
forme a la denición de la normativa europea EN
60825-1:2007.
¡PRECAUCIÓN! Los rayos láser pueden causar
lesiones en los ojos o en la piel. Nunca mire al láser
directamente ni a través de dispositivos ópticos.
Nunca apunte con el láser a personas ni a animales.
Nunca apunte con el láser hacia espejos ni otras
supercies reectantes.
El producto debe estar marcado con una etiqueta
de advertencia sobre el láser. No utilice el láser
sin dicha etiqueta.
Pilas
Al insertar las pilas, asegúrese de insertarlas en
la dirección correcta (+/–) que aparece marcada.
Retire las pilas cuando el equipo no se utilice con
regularidad. De lo contrario, las baterías podrían
tener algún derrame o fuga. El ácido que se
derrama puede producir quemaduras en la piel o
dañar el producto.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y
de las mascotas. Si no lo hace, los niños o las mas-
cotas podrían tragárselas. Si se las tragan, pón-
gase en contacto con un médico inmediatamente.
m
16 PT
Manual do utilizador
Funcionalidades do produto
Apontador laser, luz LED, estilete para tablet e
caneta tudo-em-um
Abertura de saída do laser
e abertura de saída
do LED
Botão do laser e botão do LED
Ponta comutável entre estilete para tablet
E e
caneta F
Três pilhas de botão substituíveis, tipo LR41
G
AVISO! Informações de
segurança importantes
Leia atentamente as indicações de segurança que
se seguem. Respeite todas as instrões. Tal evi-
ta perigos que podem resultar em danos materiais
e/ou ferimentos graves. Certique-se de que todas
as pessoas que utilizam o produto leram e res-
peitam estes avisos e instruções.
Pessoas/produto
Utilize o produto apenas conforme descrito no
presente manual.
Verique se o produto apresenta qualquer dano
antes da utilizão. Não o utilize se estiver clara-
mente danicado, não funcionar como previsto ou
se tiver entrado humidade no interior.
Proteja o produto contra a humidade, tempera-
turas extremas, luz solar forte e gases, vapores e
solventes inamáveis.
Não tente modicar, alterar ou reparar o produto.
Não deixe cair, não torça nem submeta o produto
a choques.
Utilize e guarde o produto fora do alcance das
crianças e de animais de estimação.
Laser
Este produto utiliza um laser de classe 2, con-
forme denido pela norma europeia EN 60825-
1:2007.
ATENÇÃO! Os feixes laser podem provocar lees
nos olhos ou na pele. Nunca olhe diretamente para
o laser nem através de dispositivos óticos.
Nunca aponte o feixe laser a pessoas ou animais.
Nunca aponte o feixe laser a espelhos ou outras
superfícies reetoras.
O produto deve estar marcado com uma etiqueta de
aviso laser. Não utilize o laser sem essa etiqueta.
Pilhas
Ao introduzir as pilhas, certique-se de que as
introduz na direção correta (+/–), conforme marcado.
Retire as pilhas quando o equipamentoo for
utilizado regularmente. Caso contrário, as pilhas
podem derramar. O derramamento de ácido pode
queimar a pele ou danicar o produto.
Guarde as pilhas fora do alcance das crianças
e de animais de estimão. Caso contrário,
poderão ser ingeridas por crianças ou animais de
estimação. Em caso de ingestão, contacte imedia-
tamente um médico.
m
17
PT
Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Utilize
apenas pilhas do tipo especicado.
Não desmonte nem submeta as pilhas a um curto-
-circuito e mantenha-as afastadas do fogo.
Nunca tente carregar pilhas não recarregáveis
(perigo de exploo!).
Introduzir/substituir as pilhas
As pilhas já se encontram instaladas quando o
dispositivo é fornecido. Retire a película protetora
antes da utilizão.
1. Para abrir o compartimento das pilhas, desapara-
fuse a parte superior da caneta.
2. Introduza três pilhas de botão LR41 no comparti-
mento das pilhas. Tenha em atenção a polaridade
(+/–).
3. Feche o compartimento das pilhas.
Utilizar o produto
Para mudar entre o estilete para tablet e a caneta,
apenas tem de puxar a parte inferior da caneta.
Reintroduza-a na direção desejada.
Para utilizar o apontador laser: Segure na caneta
de forma que a saída do laser esteja voltada
na direção oposta a si. Em seguida, pressione o
botão do laser .
Para utilizar a luz LED: Segure na caneta de forma
que a saída que voltada na direção oposta a si.
Em seguida, pressione o botão do LED .
Especicações técnicas
Tensão de funcionamento CC 4,5 V (3 pilhas de
botão, tipo LR41)
Potência de saída do laser <1 mW
Comprimento de onda do laser 630–680 nm
Classe de laser 2
Temperatura ambiente permitida 0-40 °C
Dimensões (Ø × C) 11 mm × 143 mm
Peso 48 g
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo riscado
signica que este produto não pode
ser descartado juntamente com o lixo
doméstico (resíduos indiferenciados).
É obrigado a eliminar aparelhos ele-
trónicos usados e pilhas/baterias gastas através
dos pontos de recolha adequados autorizados. A
eliminão não tem custos para si. Pode obter mais
informações junto das autoridades de administração
local ou no estabelecimento onde adquiriu o pro-
duto.
Informações adicionais
Poderá obter informações atualizadas e/ou detalhes
adicionais relativamente à utilizão na descrão
do produto em http://www.leitz.com/. Em alternativa,
digitalize o código QR apresentado na parte de trás
deste manual.
18 NL
Gebruikershandleiding
Functies van het product
All-in-one laseraanwijzer, LED-lamp, tablet-stylus
en pen
Laseropening en LED-opening
Laserknop en LED-knop
Punt omschakelbaar tussen tabletstylus E en
pen F
Drie vervangbare knoopcelbatterijen, type LR41 G
WAARSCHUWING! Belangrijke
veiligheidsinformatie
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften aan-
dachtig. Volg alle instructies op. Hiermee kunnen
gevaren worden vermeden die tot materle schade
en/of ernstig persoonlijk letsel kunnen leiden. Zorg
dat iedereen die dit product gebruikt deze waarschu-
wingen en instructies heeft gelezen en ze opvolgt.
Personen/product
Gebruik dit product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
Controleer vóór gebruik het product op bescha-
diging. Gebruik het niet als het aantoonbaar
beschadigd is, als het niet werkt zoals bedoeld of
als er vocht in het binnenste is gekomen.
Bescherm het product tegen vochtigheid, extreme
temperaturen, sterk zonlicht en ontvlambare
gassen, dampen en vloeistoffen.
Probeer het product niet te modiceren, te wij-
zigen of te repareren. Laat het niet vallen, buig het
niet en behandel het niet ruw.
Gebruik en berg het product op buiten het bereik
van kinderen en huisdieren.
Laser
Dit product gebruikt een klasse 2 laser zoals
gedenieerd in de Europese richtlijn EN 60825-
1:2007.
LET OP! Laserstralen kunnen oog- of huidletsel
veroorzaken. Kijk nooit direct of via optische
apparatuur in de laser.
Richt de laserstraal nooit op mensen of dieren.
Richt de laserstraal nooit op spiegels of andere
reecterende oppervlakken.
Het product moet worden voorzien van een
laserwaarschuwingsetiket. Werk niet met de laser
zonder een dergelijk etiket.
Batterijen
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
richting (+/–) zoals aangegeven.
Verwijder de batterijen als de apparatuur niet
regelmatig wordt gebruikt. Anders kunnen de bat-
terijen gaan lekken. Lekkend accuzuur kan op de
huid inbranden of het product beschadigen.
Berg batterijen op buiten het bereik van kinderen
en huisdieren. Anders bestaat er gevaar voor
inslikken door kinderen of huisdieren. Neem
direct contact op met een arts als een batterij is
ingeslikt.
m
20 DK
Brugervejledning
Produktets funktioner
Universel laserpegepind, LED-lampe, tablet pen
og pen
Laser udgangsåbning og LED udgangsåbning
Laser-knap og LED-knap
Spidsen kan skiftes mellem tablet pen E og pen
F
Tre udskiftelige knapcellebatterier, type LR41 G
ADVARSEL!
Vigtige sikkerhedsoplysninger
s venligst de følgende sikkerhedsoplysninger
grundigt. Følg alle vejledningerne. Dette forhindrer
farer, der kan medføre skade på ejendom og/eller
alvorlig personskade. Sørg for, at alle der bruger
produktet har læst og følger disse advarsler og vej-
ledninger.
Personer/produkt
Brug kun som beskrevet i denne vejledning.
Kontroller produktet for tegn på skade før brug.
Må ikke anvendes hvis der er tegn på skade, hvis
det ikke fungerer som beregnet, eller hvis fugt er
trængt ind i enheden.
Beskyt produktet mod fugt, ekstreme tempera-
turer, stærkt sollys, brændbare gasser, dampe og
opløsningsmidler.
Forsøg ikke at modicere, ændre eller reparere
produktet. Undgå at tabe, bøje eller banke på
produktet.
Brug og opbevar produktet utilngeligt for børn
og kæledyr.
Laser
Dette produkt bruger en klasse 2 laser, som
deneret af den europæiske standard EN 60825-
1:2007.
FORSIGTIG! Laserstråler kan forårsage skade
på øjet eller huden. Se aldrig direkte ind i laseren
eller gennem optiske enheder.
Ret aldrig laserstrålen mod mennesker eller dyr.
Ret aldrig laserstrålen mod spejle eller andre
reekterende overader.
Produktet skal mærkes med en laser advarselse-
tiket. Betjen ikke laseren uden en sådan etiket.
Batterier
Når batterierne isættes, skal du sørge for at sætte
dem i den rigtige retning (+/–), som markeret.
Udtag batterierne, når udstyret ikke bruges regel-
ssigt. Ellers kan batteriernekke. Lækkende
syre kan brænde huden eller beskadige produktet.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn og
kæledyr. Ellers kan sluges af børn eller kæledyr.
Ved indtagelse, kontakt omgåendege.
Udskift alle batterier samtidigt. Brug kun batterier
af den angivne type.
Batterierne må ikke skilles ad eller kortsluttes, og
skal holdes væk fra åben ild.
m
21
DK
Forsøg aldrig at oplade ikke-opladelige batterier
(eksplosionsfare!).
Isætning / udskiftning af batterierne
Enheden afsendes med batterierne installeret. Fjern
beskyttelseslmen, før du tager den i brug.
1. For at åbne batterirummet, skal toppen af pennen
skrues af.
2. Isæt tre LR41 knapcellebatterier i batterirummet.
Vær opmærksom på polariteten (+/–).
3. Luk batterirummet.
Brug af produktet
For at skifte mellem tablet pen og pen, behøver du
blot at trække den nederste del af pennen ud. Sæt
den ind i den ønskede retning igen.
Sådan bruges laserpegepinden: Hold pennen, så
laseren vender væk fra dig selv. Tryk derefter
laser-knappen .
Sådan bruges LED-lampe: Hold pennen, så
udstrålingen vender væk fra dig. Tryk derefter
LED-knappen .
Tekniske data
Driftsspænding DC 4,5 V (3 knapcelle-
batterier, type LR41)
Laser udgangseffekt <1 mW
Laser bølgelængde 630–680 nm
Laser-klasse 2
Tilladelig omgivelsestemperatur
(drift)
0-40 °C
Mål (Ø × L) 11 mm × 143 mm
Vægt 48 g
Bortskaffelse
Den overkrydsede affaldsspand angiver,
at dette produkt ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffald (restaf-
fald). Du skal aevere elektriske og elek-
troniske apparater og tomme batterier
ved specielle indsamlingspunkter. Der pålægges
ingen gebyrer for bortskaffelse. For yderligere oplys-
ninger, kontakt dit lokale by- eller distriktsråd eller
butikken hvor du købte produktet.
Yderligere oplysninger
Up-to-date oplysninger og/eller yderligere detaljer
for brug kan ndes i produktbeskrivelsen på
http://www.leitz.com/. Eller ved at scanne QR-koden
bagsiden af denne vejledning.
22 NO
Brukerveiledning
Produktets egenskaper
Alt-i-ett laserpeker, LED-lys, tablet-stylus og penn
Laseråpning og LED-åpning
Laser-knapp og LED-knapp
Spisser er utskiftbar mellom tablet-stylus E og
penn F
Tre utskiftbare knappcellebatterier, type LR41 G
ADVARSEL!
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les følgende sikkerhetsretningslinjer nøye. Følg alle
instruksjonene. Dette vil unngå farer som kan føre
til skade på eiendom og / eller alvorlig personskade.
Sørg for at alle som bruker produktet har lest og
fulgt disse advarslene og instruksjonene.
Personer / produkt
Bruk produktet kun på den måten som er
beskrevet i denne håndboken.
Sjekk produktet for skader før bruk. Må ikke
brukes hvis åpenbart skadet, ikke fungerer etter
hensikten, eller om fukt har trengt inn i produktet.
Beskytt produktet mot fuktighet, ekstreme tempe-
raturer, sterkt sollys og brennbare gasser, damper
og løsemidler.
Ikke forsøk å modisere, endre eller reparere pro-
duktet. Ikke slipp, bøy eller slå produktet.
Bruk og oppbevar produktet utilgjengelig for barn
og kjæledyr.
Laser
Dette produktet bruker en klasse 2-laser som
denert av den europeiske standarden EN 60825-
1:2007.
FORSIKTIG! Laserstråler kan forårsake øye- eller
hudskader. Se aldri direkte inn i laseren eller
gjennom optiske enheter.
Rett aldri laserstrålen mot mennesker eller dyr.
Rett aldri laserstrålen mot speil eller andre reek-
terende ater.
Produktet skal merkes med en laseradvarsels-
etikett. Ikke bruk laser uten en slik etikett.
Batterier
Når du setter inn batterier, sørg for å sette dem i
riktig retning (+ / -) som markert.
Ta ut batteriene når utstyret ikke blir brukt regel-
messig. Hvis dette ikke gjøres kan batteriene
lekke. Lekkende syre kan brenne huden eller
skade produktet.
Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn og k-
ledyr. Ellers kan de svelges av barn eller kjæledyr.
Ved svelging, kontakt lege umiddelbart.
Skift ut alle batteriene samtidig. Bruk kun batterier
av den angitte typen.
Du må ikke demontere eller kortslutte batteriene
og hold dem unna åpne ammer.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier
(Eksplosjonsfare!).
m
23
NO
Sette inn / skifte batterier
Batteriene er allerede satt i når enheten sendes ut.
Fjern plastfolien før bruk.
1. For å åpne batterirommet, skru av toppen av
pennen.
2. Sett i tre LR41-knappcellebatterier i batteri-
rommet. Vær oppmerksom på polariteten (+ / -).
3. Lukk batterirommet.
Bruke produktet
For å veksle mellom tablet-stylus og penn, trekk
ut den nedre delen av pennen. Sett den inn igjen i
ønsket retning.
For å bruke laserpekeren: Hold pennen slik at
laseråpningen er vendt bort fra deg. Deretter
trykker du på laser-knappen .
For å bruke LED-lys: Hold pennen slik at åpningen
er vendt bort fra deg. Deretter trykker du på
LED-knappen .
Tekniske data
Driftsspenning DC 4,5 V (3 knappcelle-
batterier av typen LR41)
Laserutgangseffekt <1 mW
Laserbølgelengde 630–680 nm
Laserklasse 2
Tilltatt romtemperatur
(under bruk)
0–40 °C
Dimensjoner (Ø × L) 11 mm × 143 mm
Vekt 48 g
Avhending
Den avkryssede søppelkassen indikerer
at dette produktet ikke må kastes i hus-
holdningsavfallet (restavfall). Kasser
elektriske og elektroniske apparater og
tomme batterier ved bestemte offentlige
avfallsstasjoner. Det er ingen avgift for kassering.
For mer informasjon, kontakt lokale myndigheter
eller butikken der du kjøpte produktet.
Ekstra informasjon
Oppdatert informasjon og / eller ytterligere detaljer
for bruk kan fås fra produktbeskrivelsen på
http://www.leitz.com/. Eller skann QR-koden på bak-
siden av denne håndboken.
24 SV
Användarmanual
Produktens funktioner
Allt-i-ett laserpekare, LED-lampa, tablet stylus
och penna
Laser-utgångsöppning (a) och LED-utgångsöpp-
ning .
Laserknapp och LED-knapp
Tips - du kan växla mellan tablet stylus E och
penna F
Tre utbytbara knappcellsbatterier, typ LR41 G
VARNING!
Viktig säkerhetsinformation
nligen läs noggrant följande säkerhetsanvis-
ningar. Följ alla instruktioner Detta kommer att för-
hindra risker som kan orsaka materiella skador och/
eller allvarliga skador. nligen säkerställ att alla
som använder produkten har läst och följer dessa
varningar och anvisningar.
Personer/produkter
Använd produkten enbart som det beskrivs i
denna manual.
Kontrollera före användning om produkten inte är
skadad. Använd inte produkten om den är synligt
skadad, inte fungerar som avsett eller om det har
kommit in fukt i produkten.
Skydda produkten för fukt, extrema temperaturer,
starkt solljus och brännbara gaser, ångor och
sningsmedel.
Försök inte att ändra, justera eller reparera pro-
dukten. Låt produkten inte falla, böj den inte och
slå inte med den.
Använd och lagra produkten borta från barn och
djur.
Laser
Denna produkt använder klass 2 laser som de-
nieras av den europeiska standarden EN 60825-
1:2007.
VARNING! Laserstrålar kan orsaka skador på
ögon eller hud. Titta aldrig direkt in i lasern eller
genom optiska apparat.
Peka aldrig med laserstrålen mot människor eller
djur.
Peka aldrig med laserstrålen mot speglar eller
andra reekterande ytor.
Produkten måste vara märkt med en etikett som
varnar för laser. Använd aldrig lasern utan denna
etikett.
Batterier
När du lägger i batterierna, förkra dig att du
lägger in dem i korrekt riktning (+/–) som det är
markerad.
Ta ut batterierna när utrustningen inte används
regelbundet. Annars kan batterierna läcka. Läck-
ande syra kan bränna huden eller skada pro-
dukten.
m
25
SV
Lagra batterierna borta fn barn eller djur.
Annars kan barnen eller djuren svälja dem. Om de
sväljs, kontakta genast en läkare.
Byt ut batterierna med en gång. Använd enbart
batterier av den angivna typen.
Demontera inte eller kortslut inte batterierna och
håll dem borta fn eld.
Förk aldrig att ladda batterier som inte går att
ladda (risk för explosion!).
tta in/byta batterier
Batterier nns redan installerade när produkten
levereras. Ta bort skyddslmen innan användning.
1. För att öppna batterifacket, skruva bort den
översta delen av pennan.
2. Sätt in tre LR41 knappcellsbatterier i batteri-
facket. Observera polerna (+/–).
3. Stäng batterifacket
Att använda produkten
För att växla mellan tablet stylus och penna, dra
helt enkelt ut den nedre delen av stylusen. Sätt
den in igen i den önskade riktningen.
Att använda laserpekaren Håll pennan så att
laserutgången är riktad bort ifrån dig. Tryck på
laserknappen .
Att använda LED-lampan: Håll pennan det
sättet att utgången är riktad bort ifrån dig.
Tryck på LED-knappen .
Tekniska specikationer
Driftspänning DC 4.5 V (3
knappcellsbatterier, typ LR41)
Laser-utgångström <1 mW
Laser våglängd 630–680 nm
Laserklass 2
Tillåten omgivnings-
temperatur (drift)
0-40 °C
Mått (Ø × L) 11 mm × 143 mm
Vikt 48 g
Avfallshantering
Den överkorsade soptunnan indikerar
att produkten inte får kastas i soporna
(avfall). Du är skyldig att ta lämna
uttjänad elektronisk utrustning enligt
de lagar och förordningar som gäller.
Avfallshantering är gratis för dig. För mer informa-
tion, kontakta din kommun eller affären där du köpte
apparaten.
Ytterligare information
Aktuell information och/eller era detaljer om
användningen kan hittas i produktbeskrivningen på
http://www.leitz.com/. Eller skanna QR-koden
baksidan av denna manual.
26 FI
yttöopas
Tuotteen ominaisuudet
Kaikki yhdessä laserosoittimessa, LED-valo,
tablettiosoitinkyja kynä
Laser-htöaukko ja LED-htöaukko
Laser-painike ja LED-painike
rki, joka voidaan vaihtaa tablettiosoitinkynäs
E kynäksi F ja päinvastoin.
Kolme vaihdettavaa nappiparistoa, tyyppi LR41
G
VAROITUS! Tärkei
turvallisuutta koskevia tietoja
Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti. Nou-
data kaikkia ohjeita. Näin vältetään vaarat, jotka
voivat johtaa omaisuusvahinkoon ja/tai henkilön
vakavaan loukkaantumiseen. Varmista, että kaikki
tuotetta käyttävät henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtä-
neet nämä varoitukset ja ohjeet.
Henkit/tuote
ytä tuotetta ainoastaan tässä käytoppaassa
kuvatulla tavalla.
Tarkista tuote ennen käyttöä, ettei siinä ole vauri-
oita. Älä käytä tuotetta, jos se on selvästi vaurioi-
tunut, ei toimi aiotulla tavalla tai jos kosteutta on
ässyt laitteen sisään.
Suojaa tuote kosteudelta, liialliselta kuumuudelta
ja kylmyydeltä, voimakkaalta auringonvalolta ja
helposti syttyviltä kaasuilta, höyryiltä ja liuotti-
milta.
Älä yritä muuntaa, muokata tai korjata tuotetta.
Älä pudota, taivuta tai iske tuotetta.
Käytä ja säilytä tuotetta pois lasten ja lemmikki-
eläinten ulottuvilta.
Laser
Tämä tuoteyttää eurooppalaisessa standar-
dissa EN 60825-1:2007 määritettyä luokan 2
laseria.
HUOMIO! Lasersäteet voivat aiheuttaa sil- ja
ihovammoja. Älä koskaan katso laseriin suoraan
tai optisten laitteiden läpi.
Älä koskaan osoita lasersäteellä ihmis tai
eläim.
Älä koskaan osoita lasersäteellä peileihin tai
muihin heijastaviin pintoihin.
Tuote on varustettava laser-varoitusmerkinnällä.
Älä käytä laseria ilman sellaista merkintää.
Paristot
Kun laitat paristoja laitteeseen, varmista, että
napaisuus (+/–) on oikein merkityn mukaisesti.
Poista paristot, kun laitetta ei käytetä säänlli-
sesti. Muutoin, paristot saattavat vuotaa. Vuotava
happo voi polttaa ihoa tai vaurioittaa tuotetta.
Pidä paristot pois lasten ja lemmikkieläinten
ulottuvilta. Lapset ja lemmikkieläimet saattavat
niellä ne. Jos paristo on nielty, ota yhteys lääkäriin
littömästi.
Vaihda kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä vain
äritetyn tyypin paristoja.
m
27
FI
Älä pura tai oikosulje paristoja ja pidä ne pois
avotulesta.
Älä koskaan yritä ladata uudestaan ei ladattavia
paristoja (räjähdysvaara!).
Paristojen asennus/vaihto
Laite toimitetaan paristot valmiiksi asennettuina.
Poista suojakalvo ennen laitteen käytä.
1. Avaa paristokotelo, kierrä irti kyn pää.
2. Laita paristokoteloon kolme LR41 nappiparistoa.
Huomioi napaisuus (+/–).
3. Sulje paristokotelo.
Tuotteen käyt
Vaihda tablettiosoitinkynän ja kynänlillä vetä-
llä irti osoitinkynän alaosa. Laita alaosa paikal-
leen halutun suuntaisena.
Laserosoittimen käyttö: pidä kiinni kynästä niin,
et laserläh on poispäin itsestäsi. Paina
sitten laser-painiketta
.
LED-valon käyttö: pidä kiinni kynäs niin, että
htö on poispäin itsestäsi. Paina sitten LED-
painiketta .
Tekniset tiedot
Käyttöjännite DC 4,5 V (3 nappiparistoa,
tyyppi LR41)
Laserlähdön teho <1 mW
Laserin aallonpituus 630–680 nm
Laserluokka 2
Sallittu
ympäristölämpötila
(käyttö)
0–40 °C
Mitat (Ø × P) 11 mm × 143 mm
Paino 48 g
Hävittäminen
Yliviivattu roska-astia merkitsee, et
laitetta ei saa laittaa talousjätteisiin
(roskiin). Vanhat elektroniikkalaitteet ja
tyhjentyneet paristot/akut tulee hävittää
kansallistenäräysten mukaisiin paik-
koihin. Hävittäminen on maksutonta. Lisätietoja saat
sen kaupungin tai kunnan viranomaisilta, josta laite
on hankittu.
Lisätietoja
ivitetyt tuotetiedot ja/tai liohjeet tuotteen käyt-
töön ovat saatavissa tuotekuvauksessa osoitteessa:
http://www.leitz.com/. Tai skannaa tämän käytop-
paan takasivulla oleva QR-koodi.


Produkt Specifikationer

Mærke: Leitz
Kategori: Tegnetablet
Model: 4-in-1 Stylus

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Leitz 4-in-1 Stylus stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tegnetablet Leitz Manualer

Tegnetablet Manualer

Nyeste Tegnetablet Manualer

Motion

Motion C5v Manual

20 Februar 2025
Motion

Motion F5te Manual

20 Februar 2025
Motion

Motion C5m Manual

20 Februar 2025
XP-PEN

XP-PEN Artist 24 Pro Manual

27 December 2024
XP-PEN

XP-PEN Artist 22R Pro Manual

27 December 2024
XP-PEN

XP-PEN Star G960S Manual

27 December 2024
Kocaso

Kocaso M870 Manual

27 December 2024
Iskn

Iskn the Slate 2+ Manual

18 December 2024