
https://www.lenovo.com/safety
Equalizer function disabled
Note: The virtual 7.1 surround sound function and the equalizer
function cannot work simultaneously.
• Set the headset as the default playback and recording device.
• The following functions of the headset are available only when
the USB audio control box is used:
- Virtual 7.1 surround sound
• When using the headset without the USB audio control box, it is
recommended that you connect the headset to devices with
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺔﻔﯿظو ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﺎﺑ ﺲﯿﻟ :7.1 ﻲﻓ لدﺎﻌﻤﻟا ﺔﻔﯿظو ﻊﻣ ﻞﻤﻌﺗ نأ يﺮھﺎﻈﻟا
ﯿﻋ.ﻞﯿﺠﺴﺘﻟاو ﻞﯿﻐﺸﺘﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓا ز
• تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟ ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا ﻒﺋﺎظﻮﻟا ﺮﻓﻮﺘﺗUSB:
- ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا7.1 يﺮھﺎﻈﻟا
• تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ نود ﻦﻣ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋUSB مﻮﻘﺗ نأ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ ،
ﻋﺎﻤﺳ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺔﻋﺎﻨﺻ ﺔﻄﺑاﺮﻟ ﺔﯿﺳﺎﯿﻘﻟا تﻼﺻﻮﻤﻟا ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﮭﺟﻷﺎﺑ سأﺮﻟا ﺔ
Status do LED do equalizador
Modo de aumento de grave ativado
Função de equalizador desativada
Nota: a função de som surround 7.1 virtual e a função de
equalizador não funcionarão simultaneamente.
• Configure o fone de ouvido como o dispositivo padrão de
reprodução e de gravação.
• As funções a seguir do fone de ouvido estarão disponíveis
somente quando a caixa de controle de áudio for usada:
- Som surround 7.1 virtual
• Ao usar o fone de ouvido sem a caixa de controle de áudio USB,
é recomendável conectar o fone de ouvido aos dispositivos com
conectores padrão de CTIA (Cellular Telecommunications
Светодиоден индикатор на еквалайзера
Разрешен режим за усилване
Забележка: функцията за виртуален 7.1 съраунд звук и
функцията на еквалайзъра, не могат да работят едновременно.
• Задайте слушалките като устройство по подразбиране за
възпроизвеждане и записване.
• Следните функции на слушалките са налични, само когато
се използва кутия за управление на аудио и USB:
- Виртуален 7.1 съраунд звук
- Контрола за силата на звука
• Когато използвате слушалките без USB контрола за силата
на звука, се препоръчва да свържете слушалките към
устройства със стандартни съединители според CTIA.
Stav kontrolky ekvalizéru
Režim zesílení basů zapnutý
Funkce ekvalizéru vypnutá
Poznámka: Funkce virtuálního prostorového zvuku 7.1 a funkce
ekvalizéru nemohou pracovat současně.
• Nastavte náhlavní soupravu jako výchozí zařízení přehrávání.
• Následující funkce náhlavní soupravy jsou k dispozici pouze při
použití zvukové ovládací skříňky USB:
- Virtuální prostorový zvuk 7.1
• Při používání náhlavní soupravy bez zvukové ovládací skříňky
USB je doporučeno připojit náhlavní soupravu k zařízení se
standardními konektory podle asociace odvětví mobilních
telekomunikací CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Lage boost modus ingeschakeld
Stille werkstand ingeschakeld
Equalizer functie uitgeschakeld-
Opmerking: De virtuele 7.1 surroundsoundfunctie en de
equalizerfunctie werken niet tegelijkertijd.
• Stel de headset in als het standaardapparaat voor opnemen en
• De volgende functies van de headset zijn alleen beschikbaar als
het USB audiobeheer wordt gebruikt:-
- Virtueel 7.1 surround geluid
• -Als u de headset gebruikt zonder USB audiobeheer, wordt het
aanbevolen de headset aan te sluiten op apparaten met
standaard CTIA-aansluitingen (Cellular Telecommunications
Voyant d'état de l'égaliseur
Mode d'amplification des graves activé
Fonction de l'égaliseur désactivée
Remarque : la fonction de son surround 7.1 virtuel et la fonction de
l'égaliseur ne peuvent pas fonctionner en même temps.
• Configurez le casque comme périphérique de lecture et
d'enregistrement par défaut.
• Les fonctions du casque suivantes sont disponibles uniquement
lorsque le boîtier de contrôle audio USB est utilisé :
- Son surround 7.1 virtuel
• Lorsque vous utilisez le casque sans le boîtier de contrôle audio
USB, il est recommandé de brancher le casque à des
périphériques équipés de connecteurs standards de la CTIA
(Cellular Telecommunications Industry Association).
Bass- - Boost Modus aktiviert
Equalizer-Funktion deaktiviert
Hinweis: Die virtuelle 7.1 Funktion und die -Surround Sound- -
Equalizer-Funktion können nicht gleichzeitig aktiv sein.
• Legen Sie das Headset als Standardeinheit für die Wiedergabe
• Die folgenden Funktionen des Headsets sind nur bei
Verwendung der USB-Audio-Steuerbox verfügbar:
- - Virtueller 7.1 Surround Sound
• - -Wenn Sie das Headset ohne die USB Audio Steuerbox
verwenden, wird empfohlen, das Headset an Geräte mit CTIA-
Standardanschlüssen (Cellular Telecommunications Industry
Association) anzuschließen.
Κατάσταση LED ισοσταθμιστή
Λειτουργία ενίσχυσης μπάσων
Φωνητική λειτουργία ενεργοποιημένη
Επίπεδη λειτουργία ενεργοποιημένη
Σημείωση: Η λειτουργία εικονικού ήχου surround 7.1 και η
λειτουργία ισοσταθμιστή δεν λειτουργούν ταυτόχρονα.
• Ορίστε τα ακουστικά ως την προεπιλεγμένη συσκευή
αναπαραγωγής και εγγραφής.
• Οι ακόλουθες λειτουργίες των ακουστικών είναι διαθέσιμες μόνο
όταν χρησιμοποιείται το πλαίσιο ελέγχου ήχου USB:
- Εικονικός ήχος surround 7.1
- Στοιχείο ελέγχου έντασης ήχου
• Κατά τη χρήση των ακουστικών χωρίς το πλαίσιο ελέγχου ήχου
USB, συνιστάται η σύνδεση των ακουστικών σε συσκευές με
τυπικές υποδοχές CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Hangszínszabályzó LED jének állapota-
Basszuserősítő mód engedélyezve
Énekhang mód engedélyezve
Egyenletes mód engedélyezve
A hangszínszabályozó funkció letiltva
Megjegyzés: A virtuális 7.1 térhatású hang funkció és a
hangszínszabályozó funkció nem használható együtt.
• - -Állítsa be alapértelmezett lejátszó és hangrögzítő eszköznek a
• -A fejhallgató következő funkciói csak az USB hangvezérlő doboz
használata esetén állnak rendelkezésre:
- Virtuális 7.1 térhatású hang
• -Ha az USB hangvezérlő doboz nélkül használja a fejhallgatót,
érdemes a CTIA szabvánnyal (Cellular Telecommunications -
Industry Association) kompatibilis csatlakozóhoz csatlakoztatni.
Stato LED dell'equalizzatore
Modalità incremento bassi abilitata
Modalità vocale abilitata
Modalità piatta abilitata
Equalizzatore disabilitato
Nota: la funzione audio surround 7.1 virtuale e l'equalizzatore non
possono essere abilitati contemporaneamente.
• Impostare le cuffie come dispositivo di riproduzione e
r egistrazione predefinito.
• Le seguenti funzioni delle cuffie sono disponibili solo quando
viene utilizzata la casella di controllo audio USB:
- Audio surround 7.1 virtuale
- Disattivazione del volume
• Quando si utilizzano le cuffie senza abilitare la casella di
controllo audio USB, si consiglia di collegarle a dispositivi con
connettori CTIA (Cellular Telecommunications Industry
イコライザー
イコライザー
イコライザー
イコライザーイコライザー ステータス
ステータス
ステータス
ステータスステータス LED
注
注
注
注注: 仮想 7.1 サラウンド・サウンド機能とイコライザー機能は同時
重要な情報
重要な情報
重要な情報
重要な情報重要な情報
• ヘッドセットをデフォルトの再生および録音デバイスとして設
• ヘッドセットの次の機能は、 オーディオ・コントロール・USB
• USB オーディオ・コントロール・ボックスなしにヘッドセット
を使用する場合は、Cellular Telecommunications Industry
Association (CTIA) 標準のコネクターを使ってヘッドセットをデ
참고: 가상 서라운드 기능과 이퀄라이저 7.1 사운드 기능은 동시에
• 헤드셋을 기본 재생 . 및 기록 장치로 설정하십시오
• USB 헤드셋의 다음과 같은 기능은 오디오 제어 사용하는 상자를
• UBS 오디오 제어 상자 없이 헤드셋을 경우 사용할
무선통신산업협회 (Cellular Telecommunications Industry
Association CTIA) 표준 커넥터를 사용해서 헤드셋을 장치에
Tryb podbicia basów włączony
Tryb rozłożonego ekranu włączony
Funkcja korektora włączona
Uwaga: funkcja wirtualnego dźwięku surround 7.1 oraz funkcja
korektora nie mogą być jednocześnie włączone.
• Ustaw zestaw słuchawkowy jako domyślne urządzenie
odtwarzające i nagrywające.
• Następujące funkcje zestawu słuchawkowego są dostępne tylko
w przypadku użycia modułu USB sterowania dźwiękiem:
- Wirtualny dźwięk surround 7.1
• Jeśli używasz zestawu słuchawkowego z modułem USB
sterowania dźwiękiem, zaleca się podłączenie go do urządzeń
wyposażonych w standardowe złącza CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Mod intensificare bas activat
Funcție egalizator dezactivată
Notă: funcția de sunet surround virtual 7.1 și cea de egalizator nu
pot să funcționeze simultan.
• Setați căștile cu microfon ca dispozitiv implicit de redare și
• Următoarele funcții ale căștilor cu microfon sunt disponibile doar
când caseta de control audio USB este folosită:
- Sunet surround virtual 7.1
• Când folosiți căștile cu microfon fără caseta de control audio
USB, este recomandat să la conectați la dispozitive cu conectori
standard Cellular Telecommunications Industry Association
Состояние светодиодных индикаторов
Включен режим усиления басов
Включен горизонтальный режим
Функция эквалайзера отключена
Примечание. Функция виртуального объемного звука 7.1 и
функция эквалайзера не могут работать одновременно.
• Установите гарнитуру в качестве устройства
воспроизведения и записывающего устройства по
• Перечисленные ниже функции гарнитуры доступны только
при использовании USB блока управления зву-ком.
- Виртуальный объемный звук 7.1
• -При использовании без USB блока управления звуком
гарнитуру рекомендуется подключать к устройствам с
помощью стандартных разъемов, установленных
Ассоциацией производителей средств сотовой связи (CTIA).
Stav indikátora LED ekvalizéra
Režim zosilnenia hĺbok povolený
Funkcia ekvalizéra zakázaná
Poznámka: Funkcia virtuálneho priestorového zvuku 7.1 a funkcia
ekvalizéra nemôžu fungovať súčasne.
• Náhlavnú súpravu nastavte ako predvolené zariadenie na
prehrávanie a nahrávanie.
• Nasledujúce funkcie náhlavnej súpravy sú k dispozícii len vtedy,
keď sa používa zariadenie USB na ovládanie zvuku:
- Virtuálny priestorový zvuk 7.1
• Pri používaní náhlavnej súpravy bez zariadenia USB na
ovládanie zvuku, odporúčame, aby ste pripojili náhlavnú súpravu
k zariadeniam pomocou štandardných konektorov CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Estado del LED del ecualizador
Modo de aumento de bajo habilitado
Modalidad plana habilitada
Función ecualizador deshabilitado
Nota: la función de sonido envolvente virtual 7.1 y la función de
ecualizador no funcionarán simultáneamente.
• Establezca los auriculares como el dispositivo de reproducción y
grabación predeterminado.
• Las siguientes funciones de los auriculares están disponibles
solo cuando se utiliza el cuadro de control de audio USB:
- Sonido envolvente virtual 7.1
• Al utilizar los auriculares sin el cuadro de control de audio USB,
se recomienda que conecte los auriculares a dispositivos con
conectores estándar de Asociación de la industria de
telecomunicaciones celulares (CTIA).
Lysdiodstatus för equalizer
Basförstärkningsläge är aktiverat
Equalizerfunktionen är inaktiverad
Obs! Funktionen för virtuellt 7.1-surroundljud och
equalizerfunktionen kan inte användas samtidigt.
• Ställ in headsetet som standardenhet för uppspelning och
• -Följande headsetfunktioner är endast tillgängliga när USB
ljudkontrollboxen används:
- Virtuellt 7.1- surroundljud
• -När du använder headsetet utan USB ljudkontrollboxen
rekommenderar vi att du ansluter headsetet till enheter via
kontakter av CTIA dardtyp (Cellular Telecommunications -stan
注意事項: 虛擬環繞音效功能和等化器功能無法同步運作。7.1
• USB 只在搭配 音訊控制器使用時,才能使用耳麥的下列功能:
• 當使用的耳麥沒有 USB 音訊控制器時,建議將耳麥接到有
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) 標準接
Eşitleyici işlevi devre dışı
Not: 7.1 saran sanal ses işlevi ve eşitleyici işlevi aynı anda
• Kulaklığı varsayılan kayıttan yürütme ve kayıt cihazı olarak
• Kulaklığın aşağıdaki işlevleri yalnızca USB ses denetimi kutusu
kullanıldığında sunulmaktadır:
• Kulaklığı USB ses denetimi kutusu olmadan kullanırken cihazlara
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
standardı bağlaçlarla bağlayın.
Світлодіодний індикатор стану еквалайзера
Увімкнено режим підсилення басів
Увімкнено режим підсилення голосу
Увімкнено режим за замовчуванням
Примітка: функція віртуального об'ємного звуку 7.1 і
еквалайзер не можуть працювати одночасно.
• Налаштуйте гарнітуру пристроєм для відтворення та запису
• Наведені нижче функції гарнітури доступні лише за
використання USB блока керування звуком.-
- Віртуальний об'ємний звук 7.1
• -Якщо ви використовуєте гарнітуру без USB блока керування
звуком, радимо під'єднувати її до пристроїв зі стандартними
The latest compliance information is available at:
https://www.lenovo.com/compliance
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration
regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number
(ECCN) of EAR99. It can be re exported except to any of the -
embargoed countries in the EAR E1 country list.
Ouvir sons com mais de 85 decibéis por longos períodos pode
provocar danos ao sistema auditivo.
Lenovo product service information for
Telefon numaraları: 444 0 426 (sabit hatlardan ucretsiz)
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo.
All other trademarks are the property of their respective owners. ©