Ingresso USB DC 5V 1A
Batteria Batteria di litio 3.7V, 1200mAh
Frequenza Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione -2.24dBm
SPECIFICHE
Noi, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Tipo di prodotto: Karaoke portatile con il microfono
Modello: BTP155Z
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
BTP155Z è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
Hong Kong
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Protezione Ambientale
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati
con i riuti domestiti! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e aiutate
a proteggere l’ambiente riportando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se
disponibile).
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN.
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen
eventuell nicht Ihr Gerät.
1. Vor dem Anschließen oder Bedienen des Geräts sollte die
Bedienungsanleitung gelesen werden.
2. Heben Sie die vorliegende Anleitung gut auf. Beachten Sie alle
Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen.
3. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf.
4. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten
ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Nur für
den Gebrauch an trockenen Orten.
5. Es sollten keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das
Gerät gestellt werden.
6. Damit Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sollten sie beaufsichtigt werden.
7. Die Belüftung darf durch Zudecken der Lüftungsschlitze nicht behindert
werden.
8. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller angegeben wird.
9. Verwenden Sie Ersatzteile, die vom Hersteller angegeben werden.
10. Das Gerät muss in nach Herstelleranweisungen aufgestellt werden.
11. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie das
System auf eine ache, harte und stabile Fläche. Nicht Temperaturen über
40°C aussetzen. Hinten am Gerät sowie über dem Gerät mindestens 10
cm Sicherheitsabstand und auf jeder Seite 5 cm frei halten.
12. Die Gerätetasten sachte drücken. Durch zu festes Drücken kann das
Abspielgerät beschädigt werden.
13. Verbrauchte Batterien müssen umweltbewusst entsorgt werden.
14. Vor dem Versetzen oder Reinigen immer darauf achten, dass das Gerät von
der Steckdose getrennt wird. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
15. Bei Blitz, Sturm oder längeren Betriebspausen das Gerät ausschalten.
16. Das Gerät enthält keine durch den Nutzer reparierbaren Teile. Keine
eigenen Reparaturversuche unternehmen. Reparaturen sollten nur von
geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Lassen Sie das Gerät bei
einem Elektronikfachgeschäft Ihrer Wahl überprüfen und reparieren.
17. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnungen, Schlitze
und andere offene Stellen am Gerätegehäuse eingeführt werden,
besonders gilt dies für Kinder. Tödliche Stromschläge sind hierbei nicht
ausgeschlossen.
18. Das Gerät nicht an einer Wand oder Decke anbringen.
19. Das Gerät nicht in die Nähe von Fernsehgeräten, Lautsprechern und
andere Objekte aufstellen, die starke Magnetfelder erzeugen.
20. Das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen.
21. Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
22. Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen
STROMVERSORGUNG
Zum Betrieb des Tragbare Karaoke dient das (mitgelieferte) Micro-USB-
Ladekabel oder ein USB-Adapter (nicht mitgeliefert) oder ein USB-Adapter
(nicht
mitgeliefert) mit 5V, 1A. Versorgung: 100 ~ 240 V, 50/60 Hz.
Stromversorgung
1. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie den kleinen Stecker des Micro USB-Kabels (mitgeliefert)
an den Micro USB-LadePort direkt auf der Geräterückseite an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Micro USB-Kabels an einen
USB-Anschluss des eingeschalteten Computers oder an einen USB-
Netzadapter an, den Sie in die Steckdose stecken. Wenn das Gerät
geladen wird, leuchtet die LED-Licht rot.
4. Nach Abschluss des Ladevorgangs stellt sich die LED-Licht aus.
Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das Micro USB-Kabel nur zum Auaden,
jedoch nicht zur Datenübertragung verwendet werden kann. Das Micro USB-Kabel
kann während der Wiedergabe zum Auaden benutzt werden.
WARNUNG:
- Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie
die Batterie nur mit einer identischen oder ähnlichen Batterie aus.
- Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer
oder ähnlichem ausgesetzt werden.
- Schwere elektromagnetische Interferenzen oder elektrostatische
Entladungen können zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen. Falls
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und
wieder ein oder ziehen Sie das USB-Kabel.
POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE
1. Handgriff
2. Lautsprechereinheiten
3. Mikrofon
4. Netzschalter zum Ein- oder
Ausschalten der Stromversorgung
5. Micro USB-Port zum Auaden
6. USB-Anschluss zur Audio-
Wiedergabe
7. Kartenschacht für Speicherkarte
8. Wiedergabe/Pause
Mode-Wählschalter
Zurück/Windergabe
Leiser/Lauter
9. AUX Eingangsbuchse
10. Mikrofon Lautstärkeregler
11. Mikrofon echoregler
12. 6.5mm Mikrofonbuchse
Wir, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - Frankreich
Produktart: Tragbare Karaoke mit Mikrofon
Typbezeichnung: BTP155Z
Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp BTP155Z der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
Hong Kong
Eingabe USB DC 5V 1A
Batterie Lithiumbatterie 3.7V, 1200mAh
Bluetooth® Frequenz 2402 - 2480 MHz
Senderleistung -2.24dBm
PFLEGE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät
von der AC-Stromquelle, wenn Sie es reinigen. Reinigen Sie das Äußere
des Gerätes mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmen
Wasser angefeuchtet ist.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie
wichtige Informationen enthält.
Referenznummer: BTP155Z
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
© Lexibook®
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
E-Mail: kundenservice@lexibook.com
www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie
daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz
zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen
abzugeben.
TECHNISCHE DATEN
MANUTENZIONE
Per impedire pericolo di incendio o di folgorazione, scollegare l’unità dalla
presa AC durante la pulizia. Utilizzare un panno pulito e morbido inumidito
con acqua tiepida per pulire la parte esterna dell’unità.
NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
Riferimento: BTP155Z
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© Lexibook®
Per i servizi di assistenza post-vendita,
contattare i nostri team: www.lexibook.com
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NEDERLANDS
GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN.
Alvorens dit apparaat te gebruiken, dient u alle gebruiksinstructies grondig
te lezen. Gelieve op te merken dat dit algemene voorzorgen zijn en
misschien geen betrekking hebben op uw apparaat.
1. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u poogt het apparaat aan te
sluiten en in gebruik te nemen.
2. Behoud deze instructies in een goede staat van dienst. Houd rekening
met alle waarschuwingen. Volg alle instructies op.
3. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
4. Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter en plaats geen
voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product. Alleen
op een droge locatie gebruiken.
5. Plaats geen open vuur, zoals van kaarsen, op het product.
6. Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
7. De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen
af te dekken.
8. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
10. Installeer het product volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
11. Plaats het product op een goed geventileerde plek. Plaats het systeem
op een vlak, hard en stabiel oppervlak. Stel het product niet bloot
aan temperaturen boven 40°C. Houd minstens 10 cm afstand aan de
achterkant en bovenkant en 5 cm aan iedere zijkant vrij.
12. Druk zachtjes op de knoppen. Door er te hard op te drukken, kan er
schade ontstaan aan de speler.
13. Verwijder verbruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier.
14. Zorg er altijd voor dat de stekker van het product is uitgetrokken alvorens het
te bewegen of te reinigen. Maak het alleen met een droge doek schoon.
15. Schakel het product uit tijdens onweer, storm of als u het gedurende een
langere tijd niet gebruikt.
16. Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden onderhouden. Probeer niet zelf het product te repareren.
Dit dient u uitsluitend door gekwaliceerde deskundigen uit te laten
voeren. Breng het product voor reparaties en inspecties naar een
elektronicawinkel van uw keuze.
17. Laat NOOIT iemand, vooral geen kinderen, iets in de gaten, sleuven of
andere openingen van de behuizing van het product steken. Dit kan een
fatale elektrische schok tot gevolg hebben.
18. Bevestig dit product niet aan de muur of het plafond.
19. Plaats het product niet naast de televisie, luidsprekers of andere
voorwerpen die een sterk magnetisch veld genereren.
20. Laat het product nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.
21. Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
22. De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de
ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken,
gordijnen, etc.
23. Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/
of tropisch klimaat.
24. Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in
de inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn.
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic
vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat
dienen weggegooid te worden.
STROOMBRONNEN
De mini Bluetooth® tower werkt met de micro USB-laadkabel (inbegrepen)
of met een USB-type adapter (niet inbegrepen) 5V, 1A. Ingang: 100 ~
240V, 50/60 Hz.
Stroomvoorziening
1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Steek het kleine uiteinde van de micro USB-kabel (inbegrepen) in de
micro USB laadpoort aan de achterkant van het apparaat.
3. Sluit het andere uiteinde van de micro USB-kabel in de USB poort van
uw computer of USB type stroomadapter en sluit deze aan op een
stopcontact. De LED begint rood te branden als het apparaat wordt
opgeladen.
4. Zodra het laden is is afgesloten, gaat het LED uit.
Opmerking: Let erop dat de micro USB-kabel alleen kan worden gebruikt
voor het laden van de accu en niet voor datatransmissie.
De micro USB-kabel kan worden gebruikt voor het laden tijdens het afspelen.
WAARSCHUWING:
- Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de
batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij.
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, etc.
- Sterke elektromagnetische velden of elektrostatische ontlading kunnen
een storing of een verlies van de gegevens veroorzaken. Als het apparaat
niet naar behoren werkt, schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw
in of koppel de USB-kabel los.
FUNKTIONEN & MODUS
MODUS
De draagbare karaoke bestaat uit verschillende modus: Bluetooth®, USB, TF-
kaart (tot 32 GB) en hulpingang (LINE IN).
USB/TF-Kartpoort: Zet het apparaat aan en steek een USB-stick /
geheugenkaart (niet inbegrepen) in de USBpoort en zorg ervoor dat hij goed
vastzit. De apparaat speelt automatisch de muziek.
Als de luidspreker zich in de AUX modus bevindt, zijn de AFSPELEN/
PAUZE, VORIGE en VOLGENDE knop op de luidspreker uitgeschakeld. Voor
de beste regeling van uw muziek, gebruik de bediening die op het scherm
van uw muziekspeler wordt weergegeven om de muziek te onderbreken of de
volgende of vorige track te selecteren.
Invoer USB DC 5V 1A
Batterij Lithiumbatterij 3.7V, 1200mAh
Bluetooth® Frequentie 2402 - 2480 MHz
Transmissievermogen -2.24dBm
Wij, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - Frankrijk
Soort product: Portable Karaoke met microfoon
Type benaming: BTP155Z
Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur BTP155Z
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
Hong Kong
SPECIFICATIES
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
ONDERHOUD
Om brand of schokgevaar te voorkomen, dient u uw apparaat van de AC
stroombron los te koppelen alvorens het schoon te maken. Gebruik een
zachte, propere doek bevochtigd met zuiver, lauw water om de buitenkant
van het apparaat schoon te maken.
OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke
informatie bevat.
Referentie: BTP155Z
Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China
© Lexibook®
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams:
www.lexibook.com
Milieubescherming
Ongewenste elektrische apparaten dienen gerecycleerd te worden en niet weggegooid
met het algemeen huishoudelijk afval! Gelieve actief bij te dragen tot het behoud van
middelen en het milieu te helpen beschermen door dit apparaat terug te bezorgen aan een
verzamelcentrum (indien beschikbaar).
Abbinamento
1. Accendere l’impianto karaoke portatile; quando l’apparecchio è pronto
per l’abbinamento verrà emesso un segnale acustico, e la spia blu
situata accanto alla presa USB lampeggerà.
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio lettore audio e assicurarsi
che sia visibile.
3. Confermare l’abbinamento o selezionare il nome dell’impianto karaoke
portatile (BTP155) per collegare il lettore all’impianto.
4. Quando il lettore e l’impianto sono collegati, verrà emesso un segnale
acustico e la spia blu rimarrà accesa. Avviare la riproduzione di un le
audio o video. Regolare il volume con i pulsanti sul lettore o sull’impianto.
5. Per annullare l’abbinamento con l’impianto karaoke portatile, selezionare
un’altra opzione di connessione sul pannello di controllo posteriore o
premere il pulsante di disconnessione sul lettore audio.
Nota: alcuni lettori audio non supportano completamente i controlli audio
Bluetooth®. I pulsanti Riproduci/Pausa, Precedente e Successivo
sull’altoparlante Bluetooth® potrebbero non funzionare. Inoltre il lettore
audio potrebbe spegnersi. Per un funzionamento ottimale, usare i
controlli audio sul lettore invece di quelli sull’altoparlante
FUNZIONI
- Per cambiare di modalità, tenere premuto il pulsante . Quando il
modo p2-ha cambiato, verrà emesso un segnale acustico.
- In modalità Bluetooth®, USB e schedate TF, premere per avviare o
interrompere la riproduzione dei le audio sul proprio lettore.
- In modalità Bluetooth®, USB e scheda TF, spingere i pulsan per e
riprodurre la traccia precedente o successiva.
- In tutte le quattro modalità disponibili, tenere spinto i pulsanti o
per diminuire o aumentare il volume.
- Con l’impianto karaoke portatile è possibile cantare le proprie canzoni
preferite collegando un microfono (incluso) all’apparecchio in modalità
senza li, USB o scheda TF.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto si rischia di danneggiare l’udito.
Per questo motivo si consiglia di abbassare il volume
Questo prodotto non
è un giocattolo.
Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo indica che
il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata coperta dalla direttiva europea
2013/56/EU che non può essere smaltita insieme ai riuti domestici indifferenziati. Tutte le
batterie devono essere raccolte separatamente dai riuti domestici tramite gli appositi punti
di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o locali. Lo smaltimento corretto
delle batterie contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente, gli
animali e la salute umana. Si raccomanda fortemente di portare il prodotto presso un punto
di raccolta o un centro di assistenza afnché la batteria ricaricabile venga rimossa da un professionista.
Informarsi sui sistemi di raccolta differenziata locali per prodotti elettrici ed elettronici e batterie ricaricabili.
Rispettare le normative locali e non smaltire il prodotto e le batterie ricaricabili insieme ai riuti domestici
indifferenziati. Per informazioni dettagliate sullo smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali o
un centro di smaltimento dei riuti.
FUNKTIONEN & MODUS
MODUS
Das tragbare Karaoke-System bietet verschiedene folgenden Optionen:
Bluetooth®, USB, TF-Karte (bis 32 GB) und AUX-Eingang (LINE IN).
USB- und TF-Karten-Modus: Schalten Sie das Gerät ein und verbinden Sie
einen USB-Stick / eine TF-Karte (nicht inbegriffen) mit dem Port. Das Gerät
gibt automatisch die Musik auf.
Wenn der Lautsprecher im AUX-Modus ist, sind die WIEDERGABE/
PAUSE-, ZURÜCK- und WEITER-Tasten am Gerät deaktiviert. Um die
Musikwiedergabe möglichst gut steuern zu können, benutzen Sie bitte die
Funktionen bei der Titelsteuerung Ihres Musikgerätes.
BLUETOOTH®
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im
Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und Lexibook® benutzt diese Marken unter
Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen
Eigentümern.
© 2019 Bluetooth SIG, Inc.
Ihr Audio-Player muss das A2DP Bluetooth® Prol unterstützen, um mit
diesem Sound Tower benutzt werden zu können. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Audio-Players, um genaue Informationen über die
Bluetooth®-Prole zu erhalten, die Ihr Gerät unterstützt, und wie Sie die
Bluetooth®-Verbindung einrichten.
Verbindungsaufbau
1. Schalten Sie das tragbare Karaoke-System ein. Sie hören ein akustisches
Signal, das anzeigt, dass das Gerät für den Verbindungsaufbau bereit ist,
und die blaue LED neben dem USB-Anschluss blinkt.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Audio-Players und kontrollieren
Sie, ob er erkennbar ist.
3. Bestätigen Sie den Verbindungsaufbau oder wählen Sie den Namen des
tragbaren Karaoke-Systems (BTP155), um Ihren Player mit dem Karaoke-
System zu verbinden.
4. Sobald der Audio-Player und das Karaoke-System verbunden sind, hören
Sie ein akustisches Signal und die blaue LED leuchtet stetig. Öffnen Sie
eine Audio- oder Video-Datei. Regulieren Sie die Lautstärke mithilfe der
Tasten an Ihrem Audio-Player oder am Karaoke-System.
5. Um die Verbindung zum tragbaren Karaoke-System zu trennen, wählen Sie
eine andere Verbindungsoption auf dem Bedienfeld an der Rückseite oder
drücken Sie die Trenn-Taste Ihres Audio-Players.
Anmerkung: Manche Musik-Player unterstützen die Bluetooth®-
Audiosteuerung nicht vollständig. Die Wiedergabe/Pause-, Zurück- und
Weiter-Tasten am Bluetooth®- Lautsprecher reagieren möglicherweise
nicht. Möglicherweise schaltet sich der Musik- Player auch aus. Um den
größten Bedienkomfort am betreffenden Player zu erzielen, ist es besser,
die Titelsteuerung auf dem Display Ihres Musik- Players zu nutzen als die
Bedienelemente am Lautsprecher.
FUNKTIONEN
- Wenn Sie unter den vier Modi (Bluetooth®, USB, TF-Karte, AUX-Eingang),
drücken und halten Sie die Taste . Sie hören ein akustisches Signal.
- Drücken Sie im Bluetooth®-, USB- und TF-Karten-Modus auf Wiedergabe/
Pause, um die Audio-Dateien Ihres Players abzuspielen oder die
Wiedergabe zu unterbrechen.
- Drücken Sie im Bluetooth®-, USB- und TF-Karten-Modus die Tasten
und , um den vorherigen oder nächsten Titel wiederzugeben.
- Halten Sie in den vier verfügbaren Modi die Taste oder gedrückt,
um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
- Mit dem tragbaren Karaoke-System können Sie mitsingen, indem Sie
ein Mikrofon (inbegriffen) mit dem Gerät im ohne Kabel, USB- oder TF-
Karten-Modus verbinden.
VORSICHT: Eine sehr hohe Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen. Stellen
Sie aus diesem Grund die Lautstärke leiser.
durch solche Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen
usw. behindert werden.
23. Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen
Klima vorgesehen.
24. Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie
Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt
zu schützen.
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder
und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden.
Dieses Produkt ist
kein Spielzeug.
Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt
(Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol bedeutet, dass das
Produkt eine integrierte wiederauadbare Batterie enthält, die unter die EU-Richtlinie
2013/56/EU fällt und demnach nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
kann. Alle Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, indem sie an den
dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Die umweltgerechte Entsorgung
Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die
Gesundheit von Mensch und Tier zu verhindern. Wir raten Ihnen dringend, Ihr Produkt an
einer öffentlichen Sammelstelle abzugeben oder zu einer Kundendienstzentrale zu bringen, um einen
Fachmann die wiederauadbare Batterie entnehmen zu lassen. Informieren Sie sich über Ihre örtlichen
Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte und wiederauadbare Batterien. Befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das Produkt und wiederauadbare Batterien niemals mit dem
normalen Hausmüll. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an
Ihre Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof.
LOCATIE VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
1. Hendel
2. Luidsprekers
3. Microfoon
4. On/off-onderbreker om het product
in en uit te schakelen
5. Micro USB poort voor het laden
6. USB poort voor audioweergave
7. kaartensleuf voor geheugenkaart
8. Afspelen/pauze
Modus keuze
Vorige/Volgende
volume zachter/harder
9. AUX in jack
10. Microfoon volumeknop
11. Microfoon echoknop
12. 6.5mm microfoon jack
BLUETOOTH®
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die
eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door
Lexibook® is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
© 2019 Bluetooth SIG, Inc.
Uw audiospeler moet het A2DP Bluetooth® proel ondersteunen om met
deze geluidstoren gebruikt te kunnen worden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van uw audiospeler voor nauwkeurige informatie over de ondersteunde
Bluetooth® proelen en hoe een Bluetooth® koppeling tot stand te brengen.
Koppeling
1. Zet de draagbare karaoke aan, er zal een geluidssignaal klinken om u
te informeren dat het apparaat klaar is om gekoppeld te worden en het
blauwe ledlampje naast de USB-aansluiting zal knipperen.
2. Activeer de Bluetooth®-functie van uw audiospeler en zorg dat hij
zichtbaar is.
3. Bevestig de koppeling of selecteer de naam van de draagbare karaoke
(BTP155) om uw speler met de karaoke te verbinden.
4. Zodra de speler en de karaoke verbonden zijn, klinkt een geluidssignaal
en blijft het blauwe ledlampje branden. Laat een audio- of videobestand
afspelen. Regel het volume aan de hand van de toetsen van uw speler
of van de karaoke.
5. Om de koppeling met de draagbare karaoke te stoppen, selecteert u een
andere connectiviteitsoptie op het bedieningspaneel achteraan of drukt u
op de ontkoppelingstoets van uw audiospeler.
Hinweis: Funktion in der Nähe anderer kabelloser Geräte benutzt wird.
Wenn die Wiedergabe über Bluetooth® Probleme bereitet, stellen Sie den
Bluetooth® Lautsprecher und das Wiedergabegerät an eine andere Stelle, oder
benutzen Sie die 3,5 mm AUX IN-Buchse anstelle der Bluetooth® Funktion.
FUNKTIONEN
- Bij de vier modi drukt u op de en houd hem ingedrukt om tussen de vier
modi te schakelen. Klinkt een geluidssignaal.
- In de Bluetooth®-, USB- en TF-kaartmodus, drukt u op Afspelen/Pauze om de
audiobestanden van uw speler af te spelen of op pauze te zetten.
- In de Bluetooth®-, USB- en TF-kaart-modus, drukt u de knoppen en in
om het vorige of volgende nummer te spelen.
- In de vier mogelijke modi houdt u de knoppen of ingedrukt om het
volume te verlagen of verhogen.
- Met de draagbare karaoke kunt u liedjes zingen door een microfoon
(inbegrepen) aan te sluiten op het apparaat met draadloos, USB of TF-kaart.
OPGELET: een te hoog volume kan het gehoor beschadigen. Gelieve daarom
het volume te verminderen.
Dit product is
geen speelgoed.
Juiste verwijdering van de batterijen in dit product
(Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen) Dit symbool geeft aan dat
het product een geïntegreerde oplaadbare batterij bevat die onder de Europese Richtlijn
2013/56/EU valt en niet met het gewone huisvuil weggegooid mag worden. Alle batterijen
mogen niet met het gemeentelijk huisvuil worden weggegooid en moeten naar een erkend
inzamelpunt in uw gemeente worden gebracht. Door te zorgen voor een juiste verwijdering
van uw gebruikte batterijen helpt u om mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu, en de
gezondheid van mens en dier te voorkomen. We raden u sterk aan om uw product in een
erkend inzamelpunt of servicecentrum in te leveren om de oplaadbare accu op een professionele wijze te
verwijderen. Zoek naar informatie over het inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten, en
oplaadbare batterijen die in uw gemeente van kracht is. Volg de geldende voorschriften in uw gemeente en
gooi het product en de oplaadbare batterijen nooit weg met het gewone huisvuil. Voor meer informatie over
het weggooien van uw gebruikte batterijen, neem contact op met uw gemeente of plaatselijk inzamelpunt.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
Antes de usar a unidade, certique-se de que lê com atenção todas as instruções
de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem
não abranger a sua unidade.
1. Leia este manual de instruções antes de tentar ligar ou utilizar o aparelho.
2. Guarde estas instruções em bom estado. Leve todos os avisos a sério. Siga
todas as instruções.
3. Guarde este manual de instruções para futuras referências.
4. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar
objetos cheios de líquidos, como vasos, em cima do produto. Use apenas em
locais secos.
5. Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima
do produto.
6. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar de que não brincam
com o aparelho.
7. As entradas de ventilação não devem ser cobertas.
8. Utilize apenas acessórios especicados pelo fabricante.
9. Utilize peças sobresselentes especicadas pelo fabricante.
10. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante.
11. Coloque a unidade onde exista uma boa ventilação. Coloque o sistema numa
superfície plana, dura e estável. Não exponha a temperaturas acima dos 40 ºC.
Deixe, pelo menos, 10 cm de espaço entre a parte traseira ou superior da unidade
e 5 cm de cada lado.
12. Prima gentilmente os botões do leitor. Se os premir com demasiada força,
pode danicar o leitor.
13. Elimine as pilhas gastas de um modo amigo do ambiente.
14. Certique-se sempre de que o produto está desligado da alimentação antes
de o mover ou limpar. Limpe-o apenas com um pano seco.
15. Desligue o produto durante trovoadas, tempestades ou quando não for usado
durante um longo período de tempo.
16. Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Não tente reparar você mesmo o produto. Apenas pessoal qualicado deverá
efetuar reparações. Leve o produto a uma loja de reparação de produtos
eletrónicos para que se proceda à inspeção e reparação.
17. NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, inserir algo nos orifícios,
ranhuras ou outras aberturas na estrutura da unidade, pois isso pode dar origem a
um choque elétrico fatal.
18. Não monte este produto numa parede ou teto.
19. Não coloque a unidade perto de televisões, altifalantes e outros objetos que
gerem campos magnéticos fortes.
20. Não deixe a unidade sem supervisão enquanto estiver a ser usada.
21. Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação
suciente.
22. Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de
ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
23. O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
24. As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em contentores
de recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o ambiente.
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de
plástico, arames e etiquetas não fazem parte do produto e devem ser
deitados fora.
ALIMENTAÇÃO
O Karaoke portátil funciona com o cabo de carregamento micro USB (incluído)
ou com um adaptador do tipo USB (não incluído) de 5V, 1A. Entrada: 100 ~ 240V,
50/60 Hz.
Funcionamento AC
Alimentação
1. Certique-se de que a unidade está desligada.
2. Ligue a extremidade pequena do cabo micro USB (incluído) na porta de
carregamento micro USB na parte traseira da unidade.
3. Ligue a outra extremidade do cabo micro USB na porta USB do seu
computador ligado à alimentação ou adaptador de alimentação do tipo USB, e
ligue a uma tomada de parede. O LED ao lado da porta de carregamento micro
USB acende a vermelho quando o dispositivo estiver a carregar.
4. Quando o carregamento estiver completo, o LED desliga-se.
Nota: Tenha em conta que o cabo micro USB só pode ser usado para
carregar a bateria e não serve para a transferência de dados. O cabo micro
USB pode ser usado para carregar durante a reprodução.
AVISO:
- Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a
apenas por uma mesma bateria ou equivalente.
- A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa
do sol, fogo ou algo semelhante.
- A interferência eletromagnética signicativa ou as descargas eletrostáticas
podem causar o mau funcionamento do dispositivo ou a perda de dados. Se
o dispositivo não funcionar corretamente, desligue-o e volte a ligá-lo, ou
desligue o cabo USB.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1. Pega
2. Altifalantes
3. Microfone
4. Interruptor de ligar/
desligar para ligar e desligar
o dispositivo
5. Porta micro USB para
carregamento
6. Porta USB para reprodução de
áudio
7. Ranhura para cartão de memória
8. Reprodução/pausa
Mudança de modo
Anterior/seguinte
Diminuir/aumentor o volume
9. Entrada AUX IN
10. Botão do volume do microfone
11. Botão do eco do microfone
12. Entrada para microfone 6.5mm
FUNÇÕES & MODOS
MODOS
O leitor inclui diferentes modos: Bluetooth®, USB, cartão TF (até 32GB) e entrada
auxiliar (LINE IN).
Porta USB/para cartão TF : Ligue o aparelho e insira uma pen USB / um cartão
TF (não incluída) na porta O aparelho reproduz automaticamente a música.
Quando o altifalante estiver no modo AUX, os botões de REPRODUÇÃO/
PAUSA, ANTERIOR e SEGUINTE no altifalante estão desativados. Use os
controlos no ecrã do seu leitor de música para obter a melhor experiência de
controlo da música.
BLUETOOTH®
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer uso de tais marcas por parte da Lexibook® é efectuado sob
licença. Outras marcas comerciais e nomes são propriedade dos respectivos
proprietários.
© 2019 Bluetooth SIG, Inc.
O seu leitor de áudio tem de suportar o perl Bluetooth® A2DP para corresponder
o karaoke portátil. Por favor, consulte o manual de instruções do seu leitor de
áudio para informação precisa acerca dos pers Bluetooth® suportados e
comocongurar o emparelhamento por Bluetooth®.
Emparelhamento
1. Ligue o karaoke portátil. Ouvirá um sinal sonoro a informar que o aparelho está
pronto a ser emparelhado, e o LED azul perto da entrada USB começa a piscar.
2. Ative a função Bluetooth® do seu leitor de áudio e certique-se de que está
visível.
3. Conrme o emparelhamento ou selecione o nome do karaoke portátil
(BTP155), para conetar o seu leitor ao karaoke.
4. Quando o leitor e o karaoke estiverem conetados, ouvirá um sinal sonoro e o
LED azul permanece ligado. Inicie a reprodução de um cheiro de áudio ou vídeo.
Regule o volume com os botões do seu leitor ou do karaoke.
5. Para parar o emparelhamento com o karaoke portátil, selecione outro modo
no painel de comandos traseiro, ou prima o botão de desconetar do seu leitor
de áudio.
Nota: Alguns leitores de musica não são congurados para controlar a música
pelo Bluetooth®. Os controlos de reprodução/pausa, seleção de faixa anterior
ou faixa seguinte do altifalante podem não funcionar. O leitor de música pode
até desligarse. Para obter a melhor experiência de controlo da música, use os
controlos no ecrã do seu leitor de música.
FUNÇÕES
- Para mudar de modo, prima e mantenha premido o botão . Ouvirá um sinal
sonoro ao mudar de modo.
- No modo Bluetooth®, USB e cartão TF, prima Reprodução/Pausa para
reproduzir ou pausar os cheiros de áudio do seu leitor.
- No modo Bluetooth®, USB e cartão TF, empurra os botões para e
reproduzir a faixa anterior ou seguinte.
- Nos quatro modos possíveis, empurra e mantenha empurrados os botões
ou para diminuir ou aumentar o volume.
- Com o karaoke portátil, pode cantar canções ligando um microfone (incluído) ao
aparelho através de Bluetooth®, Aux-in, USB ou cartão TF.
CUIDADO: Um volume muito elevado pode dar origem a lesões auditivas. Por
isso, baixe o volume.
ESPECIFICAÇÕES
Entrada USB DC 5V 1A
Bateria Bateria de lítio 3.7V, 1200mAh
Frequência Bluetooth® 2402-2480MHz
Potência de transmissão -2.24dBm
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
My, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis – França
Tipo de produto: Karaoke portátil com microfone
Designação do tipo: BTP155Z
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento
de rádio BTP155Z está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
HongKong
MANUTENÇÃO
Para prevenir fogo ou perigo de choque, desligue a sua unidade da alimentação
quando proceder à limpeza.
Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar
o exterior da unidade.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações
importantes.
Referência: BTP155Z
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© Lexibook®
Lexibook S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis
France
www.lexibook.com
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de
recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho num centro de recolha
(se disponível).
Este produto não é
um brinquedo.
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha em separado) Este símbolo signica que o
produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/
EU que não pode ser eliminada juntamente com o lixo doméstico comum. Todas as baterias
deverão ser eliminadas em separado do lixo doméstico comum através de instalações de
recolha nomeadas pelo governo ou pelas autoridades locais. A eliminação correta das suas
baterias antigas ajuda a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente,
animais e saúde humana. Recomendamos fortemente que entregue o seu produto num ponto
de recolha ocial ou centro de reparação, para que um prossional retire a bateria recarregável. Informe-se sobre
o sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos e baterias recarregáveis. Siga as regras
locais e nunca elimine o produto nem as baterias recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum. Para
informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas, contacte as autoridades locais ou o
centro de eliminação de resíduos.
IM Code: BTP155Zseries_Fullversion7L_IM1229
BTP155Zseries_Fullversion7L_IM1229_328_V05.indd 2 31/5/19 6:13 pm