
Utilice la función de programa para hacer un preajuste del orden en el que se reproducirán las canciones. Puede programar hasta
20 canciones.
1. Deslice el selector FUNCIÓN a la posición CD / USB e inserte un disco.
2. Presione STOP (7) y luego el botón de programación PROG (9). Aparecerá la pantalla de programación y el texto “P01”
comenzará a parpadear en la pantalla LCD.
3. Use los botones AVANZAR (4) o RETROCEDER (5) para seleccionar la primera canción a incluir en la secuencia programada.
4. Presione el botón de programación PROG (9) para conrmar y guardar el track.
5. Repita los pasos 3 y 4 para programar otras canciones que desee.
6. Presione REPRODUCCIÓN/PAUSA (8) para iniciar la reproducción. Las pistas se reproducirán en el orden programado.
7. Presione el botón STOP (7) para detener la reproducción, o presiónelo dos veces para cancelar la secuencia programada. La luz
de programación se apagará cuando se cancele.
Puede reproducir música a través de los altavoces de este Lector de CD conectando su entrada AUX IN a su MP3 o a otro
reproductor digital de audio.
1. Deslice el selector de FUNCIONES hacia la posición AUX.
2. Use los botones de funciones de su dispositivo de audio para pausar y reanudar la reproducción, ajustar el volumen y seleccionar
la pista anterior o la siguiente.
3. Para apagar el aparato, retire el enchufe de la entrada AUX IN.
REPRODUCCIÓN DE UNA PROGRAMACIÓN DE CD
FUNCIONAMIENTO AUX IN
GARANTÍA
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza.
Este producto tiene una garantía de 2 años.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones p2-ya que contiene información importante.
Referencia: RCD109series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
©LEXIBOOK®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional
de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
Este producto no
es un juguete.
Os símbolos no fundo do conjunto signicam o seguinte:
!
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
!
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO
EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA
POR PESSOAL QUALIFICADO.
VOLTAGEM PERIGOSA: O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador
da presença de “voltagem perigosa” sem isolamento dentro da estrutura do produto, que pode ser suciente para
constituir risco de choque eléctrico.
ATENÇÃO: O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de
instruções de funcionamento e manutenção importantes (reparação) nos manuais que acompanham o aparelho.
PERIGO: Radiação a laser invisível ou perigosa quando a abertura e as ligações estão em falta ou defeituosas. Evite
a exposição directa ao raio.
AVISO:
• Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha esta unidade à chuva ou humidade.
• O aparelho não deve ser exposto a pingos ou derrames e não deve colocar objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
• A cha é usada para desligar o aparelho e deve estar sempre pronta a funcionar.
• De modo a desligar completamente o aparelho da alimentação, deverá retirar a cha da tomada completamente.
PERIGO
SEGURANÇA DO LASER
Esta unidade utiliza um sistema de raio laser óptico no mecanismo do CD, com protecções incorporadas. Não tente
desmontar, consulte pessoal de reparação qualicado. A exposição a este raio laser invisível pode ser danoso para
o olho humano.
ESTE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES
OU PROCEDIMENTOS PARA ALÉM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODE DAR ORIGEM A UMA
EXPOSIÇÃO PERIGOSA AO RAIO LASER.
Pode haver radiação do laser invisível quando a estrutura é aberta ou quando o sistema de protecção falhar ou estiver defeituoso.
Evite a exposição directa ao raio laser.
O Leitor de CD funciona com AC 230V ~ 50Hz ou com 6 pilhas de 1,5V/ C/LR14 (não incluídas).
Funcionamento AC
1. Certique-se de que o aparelho está desligado.
2. Insira a extremidade pequena do o AC na tomada AC na parte traseira da unidade.
3. Ligue a outra extremidade do o AC a uma tomada adequada.
Colocação das pilhas
1. Para colocar as pilhas, abra o compartimento das pilhas na parte inferior da unidade,
premindo nas abas e levantando para cima.
2. Coloque as 6 pilhas de 1,5V/ C/LR14 (não incluídas), tendo em conta a polaridade
indicada no compartimento e de acordo com a imagem apresentada ao lado.
3. Feche o compartimento das pilhas.
Notas: O o da alimentação AC tem de ser desligado da entrada AC na parte traseira da unidade,
para que o produto funcione a pilhas.
Para poupar a energia das pilhas, a unidade entra no modo inativo passados cerca de 10 minutos de
inatividade nos modos de CD e AUX. Para sair do modo inativo, prima o botão de REPRODUÇÃO/PAUSA
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só
devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas
pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não
coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo. As pilhas não
deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso
ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas, ou desligue o adaptador AC/DC da tomada e volte a ligá-la.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1. Pega
2. Altifalantes
3. Ecrã LCD
4. Botão de AVANÇAR
5. Botão de RETROCEDER
6. Botão de REPRODUÇÃO
ALEATÓRIA
7. Botão de parar (STOP)
8. Botão de REPRODUÇÃO/PAUSA
9. Botão de programação
10. Indicador da energia
11. Entrada USB
12. Activar/Desactivar os efeitos de luz
13. Botão de REPETIÇÃO UMA FAIXA/TUDO
14. Controlo do VOLUME -
15. Controlo do VOLUME +
16. Entrada para microfone
17. Selector da função (CD/USB)
18. Selector da função (AUX)
19. Selector da função (BT)
20. OFF
21. Entrada Aux-in
22. Tampa do compartimento do CD
ATIVAÇÃO DE EFEITOS DE LUZ
Para ligar ou desligar os efeitos de luz, pressione o botão
REPRODUCIR UM CD
1. Deslize o seletor função para a posição CD. O ecrã LCD mostrará o número total de faixas do disco antes de iniciar diretamente
a primeira faixa.
2. Para pausar a reprodução, pressione o botão REPRODUÇÃO/PAUSA (8). A exibição na ecrã começará a piscar.
3. Para retomar a reprodução, pressione REPRODUÇÃO/PAUSA (8) novamente. A exibição da ecrã permanecerá xa.
4. Ajuste o volume do som usando os botões de controle de volume (14 & 15).
5. Para interromper a reprodução, pressione STOP (7).
LENDO UMA CHAVE USB
1. Deslize o seletor FUNCTIONS para a posição CD / USB e insira um stick USB.
2. Pressione e segure o botão REPRODUÇÃO/PAUSA (8) para escolher entre o modo CD e o modo USB (você verá a indicação
aparecer na tela).
3. Use os botões AVANÇAR (4) ou RETROCEDER (5) para selecionar a música desejada.
4. Pressione REPRODUÇÃO/PAUSA (8) para iniciar ou pausar a música.
NAVEGAR ENTRE FAIXAS DE ÁUDIO
1. Quando a reprodução é interrompida, encontre a faixa com os botões de AVANÇAR (4) ou RETROCEDER (5) e prima o botão
de REPRODUÇÃO/PAUSA (8)
2. Quando a reprodução está ligada, prima o botão de AVANÇAR (4) para reproduzir a faixa seguinte. Prima uma vez o botão de
RETROCEDER (5) para volte para o início dessa mesma faixa. Prima o mesmo botão uma segunda vez ou mais para reproduzir
faixas anteriores.
3. Para procurar para a frente ou para trás na faixa que está a ser reproduzida, mantenha premido o botão de AVANÇAR (4) ou
RETROCEDER (5) para encontrar uma passagem musical especíca. O leitor avança ou retrocede a alta velocidade enquanto o
botão for premido. Deixe de premir o botão para voltar à reprodução normal.
Nota:
• Se um disco for colocado incorrectamente, se estiver sujo ou danicado, não pode ser reproduzido.
• Para prevenir danos no disco, nunca abra a porta do CD enquanto o disco estiver a rodar.
• Não use a pega de transporte quando estiver a reproduzir um CD. O produto só deverá ser usado numa superfície estável.
REPITA E EMBARALHE
1. Durante a reprodução de um CD, pressione o botão REPEAT / ALL (13) uma vez para repetir a faixa atual. O símbolo de
repetição piscará no visor.
2. Pressione o botão REPEAT / ALL (13) uma segunda vez para repetir todas as faixas do CD. O símbolo de repetição permanecerá
xo.
3. Para cancelar as funções de repetição e reprodução aleatória, pressione o botão REPEAT / ALL (13) uma terceira vez. O símbolo
de repetição desaparecerá da tela.
4. Para iniciar as músicas em reprodução aleatória, pressione o botão RANDOM (6). A palavra “RANDOM” aparecerá então na tela.
EMPARELHAMENTO DE BLUETOOTH
1. Deslize o seletor da função para a posição BT (19).
2. Ative a função Bluetooth do seu dispositivo (smartphone, tablet, etc.)
3. Conrme o emparelhamento com o nome do leitor (RCD109) para conectar seu dispositivo ao leitor.
4. Quando o dispositivo e o reprodutor estiverem conectados, um sinal soará. Ligue um arquivo de áudio ou vídeo.
5. Para interromper o emparelhamento com o leitor, selecione outro modo com o seletor da função.
FUNÇÕES & MODOS
Pode reproduzir música através dos altifalantes deste leitor de CD, ligando a sua entrada AUX IN ao seu MP3 ou outro leitor de áudio digital.
1. Faça deslizar o selector da função para AUX.
2. Use os botões das funções do seu aparelho de áudio para fazer uma pausa e continuar a reprodução, ajustar o volume e
seleccionar a faixa anterior ou seguinte.
3. Para desligar a unidade, retire a cha da entrada Aux in.
Use a função do programa para pré-seleccionar a ordem da reprodução das faixas. Pode programar até 20 faixas.
1. Deslize o seletor função para a posição CD / USB e insira um disco.
2. Pressione STOP (7) e a seguir o botão de programação PROG (9). O display de programação aparecerá e o texto “P01”
começará a piscar na tela LCD.
3. Use os botões AVANÇAR (4) ou RETROCEDER (5) para selecionar a primeira música a ser incluída na sequência programada.
4. Pressione o botão de programação PROG (9) para conrmar e salvar a faixa.
5. Repita as etapas 3 e 4 para programar outras músicas desejadas.
6. Pressione REPRODUÇÃO/PAUSA (8) para iniciar a reprodução. As faixas serão reproduzidas na ordem programada.
7. Pressione o botão STOP (7) para interromper a reprodução ou pressione-o duas vezes para cancelar a sequência programada. A
luz de programação apagará quando cancelada.
REPRODUÇÃO PROGRAMADA DO CD
FUNCIONAMENTO DE AUX IN
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este produto perto da água ou humidade, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tina da
lavandaria, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
6. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
7. Não anule a cha com a ligação polarizada ou à terra. Uma cha polarizada tem dois dentes, um maior do que o outro. Uma
cha com ligação à terra tem dois dentes e um terceiro com ligação à terra, para sua segurança. Se a cha fornecida não for
adequada à sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
8. A tomada deverá ser instalada perto do equipamento e deverá ser facilmente acessível.
9. Proteja o o da alimentação de pisadelas ou apertões, especialmente perto da cha, receptáculos e no ponto onde os os saem
do aparelho.
10. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
11. Retire a cha do aparelho da tomada durante trovoadas ou quando não usar o aparelho durante longos períodos de tempo.
12. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualicado. Tem de proceder à reparação quando o aparelho for danicado
de algum modo, como no o ou na cha da alimentação, se cair líquido ou algum objecto em cima dele, se o aparelho for
exposto à chuva ou humidade e não funcionar normalmente, ou se deixar cair o aparelho no chão.
13. Não sobrecarregue a tomada. Use apenas a fonte de alimentação conforme indicado.
14. Use peças sobresselentes conforme especicado pelo fabricante.
15. Nunca empurre quaisquer tipos de objectos para dentro das aberturas deste produto, pois eles podem tocar em pontos de
voltagem perigosa ou colocar as peças em curto-circuito, o que pode dar origem a fogo ou choque eléctrico. Nunca derrame
nem borrife qualquer tipo de líquido para o produto.
16. Após terminar qualquer anação ou reparação neste produto, peça a um técnico para efectuar as vericações de segurança.
17. Este producto deverá ser utilizado apenas com o tipo de fonte de alimentação indicada na etiqueta. Se não tem a certeza do tipo
de alimentação da sua casa, consulte o seu revendedor ou empresa de electricidade. Para produtos criados para funcionar com
pilhas ou outras fontes, consulte as instruções de funcionamento.
18. Não tente reparar este produto, pois a abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a voltagem perigosa ou outros perigos.
Consulte um técnico qualicado para proceder à reparação.
19. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima
do aparelho.
20. A cha é usada como dispositivo para desligar o aparelho e deverá permenecer sempre acessível durante a utilização. Para
desligar completamente o aparelho da alimentação, retire por completo a cha da tomada.
21. Deixe uma distância mínima de 10 cm em redor do aparelho, para uma ventilação adequada.
22. Não coloque fontes de chamas nuas, como velas acesas, em cima do aparelho.
23. Deverá prestar atenção aos aspectos ambientais da eliminação da bateria.
24. Utilize o aparelho em climas moderados.
25. A pressão sonora em excesso dos auscultadores e headphones pode causar a perda de audição.
26. Voltagem máxima de saída: ≤ 150mV.
27. Os sinais de cuidado estão assinalados no fundo do aparelho.
28. Os sinais de informação estão assinalados na traseira do aparelho.
29. Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de ventilação por objetos como jornais, toalhas,
cortinas, etc.
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte do produto e
devem ser deitados fora.
Para prevenir fogo ou choques, desligue a unidade da alimentação AC quando proceder à limpeza. Este produto é abrangido pela
nossa garantia de 2 anos.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: RCD109series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©LEXIBOOK®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
GARANTIA
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados com o lixo doméstico comum! Por favor, apoie
activamente na conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho a um centro de recolhas (se disponível).
Este produto não é
um brinquedo.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ITALIANO
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE.
PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
I simboli graci sul fondo dell’apparecchio hanno i seguenti signicati:
AVVERTENZA:
• Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
• Evitare di esporre l’apparecchio a gocce e spruzzi ed evitare di appoggiare su di esso oggetti pieni di liquido, ad es. vasi.
• La presa di rete serve a scollegare il dispositivo; il dispositivo scollegato deve rimanere pronto all’uso.
• Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete, la spina deve essere completamente staccata dalla presa a muro.
VOLTAGGIO PERICOLOSO: La freccia a forma di lampo all’interno di un triangolo equilatero p2-ha lo scopo di segnalare
all’utente la presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno del prodotto, di grandezza sufciente da costituire
un rischio di folgorazione per le persone.
ATTENZIONE: Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero p2-ha lo scopo di segnalare all’utente la presenza
di istruzioni importanti per il funzionamento e la manutenzione nella documentazione che accompagna il prodotto.
PERICOLO: Radiazioni laser pericolose e invisibili quando apertura e chiusura non vengono effettuate correttamente.
Evitare l’esposizione diretta al raggio.
PERICOLO
!
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
NNON APPIRE
!
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Seguire tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino ad acqua e umidità, ad es. vicino ad una vasca da bagno, lavabo, lavandino o lavatoio; in un
ambiente umido o vicino ad una piscina.
6. Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, caloriferi, stufe o altri dispositivi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
7. Non annullare la sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una spina polarizzata p2-ha due rebbi, di cui uno più grande
dell’altro. Una spina con messa a terra p2-ha due rebbi più un terzo che fornisce la messa a terra. Il rebbo più grande oppure il terzo
rebbo sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, contattare un elettricista e
far sostituire la presa obsoleta.
8. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparato e facilmente accessibile.
9. Proteggere il cavo di alimentazione da calpestio o pressione, specialmente all’altezza di spina, presa e nel punto in cui esce dal dispositivo.
10. Utilizzare solo le prolunghe/ gli accessori specicati dal produttore. 11. Staccare il dispositivo durante temporali o se non viene
utilizzato per molto tempo.
12. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da personale qualicato. Si richiede la riparazione quando il dispositivo è stato
danneggiato in qualche modo, ad es. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato liquido o sono caduti
oggetti sul dispositivo, il dispositivo è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto.
13. Non sovraccaricare le prese. Utilizzare solo l’alimentazione indicata.
14. Utilizzare le parti di ricambio indicate dal costruttore.
15. Non spingere oggetti di alcun tipo nelle aperture del prodotto in quanto potrebbero toccare punti di tensione pericolosi o
cortocircuitare parti, con conseguente incendio o folgorazione. Non versare né spruzzare liquidi di alcun tipo sul prodotto.
16. Dopo aver terminato la manutenzione o la riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eseguire controlli di sicurezza.
17. Usare il prodotto esclusivamente con il tipo di alimentazione indicato sulla targa tecnica. Se non si è sicuri del tipo di rete elettrica
domestica, consultare il rivenditore del prodotto o il fornitore di energia, fare riferimento alle istruzioni per l’uso.
18. Non tentare di riparare il prodotto da soli, poiché l’apertura o la rimozione dei coperchi protettivi potrebbe causare l’esposizione a
tensioni pericolose o altri pericoli. Afdare tutte le riparazioni a tecnici qualicati.
19. Non esporre l’apparecchio a sgocciolii o schizzi; non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
20. La spina di alimentazione è utilizzata come dispositivo di disconnessione principale, pertanto deve rimanere accessibile durante
l’utilizzo. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, scollegare completamente la spina dalla presa elettrica.
21. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno all’apparecchio per garantire une sufciente ventilazione.
22. Non collocare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
23. Fare attenzioni agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
24. Usare l’apparecchio in climi temperati.
25. Un’eccessiva pressione sonora proveniente da cufe o auricolari può provocare la perdita dell’udito.
26. Massima tensione in uscita: ≤ 150mV.
27. La targa di avvertenza è posizionata sulla parte inferiore dell’apparecchio.
28. La targa tecnica è posizionata sulla parte posteriore dell’apparecchio.
29. Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
AVVERTENZA: Tutti i materiali di imballaggio, ad es. nastro adesivo, fogli in plastica, lacci in l di ferro e targhette non fanno parte
del prodotto e devono essere eliminati.
ADVERTENCIA: Las descargas eléctricas y las interferencias fuertes de frecuencia pueden causar pérdida de memoria o un
funcionamiento defectuoso en el aparato. Si ocurriera cualquier funcionamiento anormal, retire las pilas e insértelas de nuevo, o
desenchufe el aparto del adaptador CA/CC de la toma de corriente y enchúfelo de nuevo.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Asa
2. Altavoz
3. Pantalla LCD
4. Botón AVANZAR
5. Botón RETROCEDER
6. Botón de REPRODUCCION
ALEATORIA
7. Botón STOP
8. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA
9. Botón de PROGRAMACIÓN
10. Indicador de ENCENDIDO
11. Entrada USB
12. Activar/Desactivar los efectos de luz
13. Botón de REPETICIÓN UNA PISTA/TODO
14. Control de VOLUMEN -
15. Control de VOLUMEN +
16. Entrada para micrófono
17. Selector de FUNCIONES (CD/USB)
18. Selector de FUNCIONES (AUX)
19. Selector de FUNCIONES (BT)
20. OFF
21. Entrada Aux-in
22. Tapa del compartimento del CD
LEER UNA LLAVE USB
1. Deslice el selector FUNCTION a la posición CD / USB e inserte una memoria USB.
2. Mantenga presionado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA (8) para elegir entre el modo CD y el modo USB (verá que la indicación aparece en
la pantalla).
3. Use los botones AVANZAR (4) o RETROCEDER (5) para seleccionar la música deseada.
4. Presione REPRODUCCIÓN/PAUSA (8) para iniciar o pausar la música.
NAVEGAR ENTRE LAS PISTAS DE AUDIO
1. Cuando se detiene la reproducción, localícela usando los botones AVANZAR (4) o RETROCEDER (5) y presione REPRODUCCIÓN/PAUSA
(8) .
2. Cuando la reproducción está activada, presione AVANZAR (4) para ir a la pista siguiente. Presione RETROCEDER (5) una vez para volver al
principio de la pista que se está reproduciendo. Presione el mismo botón dos o más veces para ir a pistas anteriores.
3. Para realizar una búsqueda hacia delante o hacia atrás en la pista que está sonando, mantenga presionados los botones AVANZAR (4) o
RETROCEDER (5) para ubicar un pasaje musical en particular. El reproductor irá hacia delante o hacia atrás a mayor velocidad mientras el
botón se mantenga presionado. Suelte el botón para volver al modo de reproducción normal.
Nota:
• Si se coloca un disco de manera incorrecta, o un disco sucio o deteriorado, no se reproducirá.
• Para evitar dañar el disco, no abra nunca la bandeja del CD mientras el disco está girando.
• No use el asa de transporte cuando el CD está en funcionamiento. Utilice el aparato solamente sobre una supercie rme.
REPRODUCCIÓN DE CD EN MODO DE REPETICIÓN Y ALEATORIO
1. Mientras reproduce un CD, presione el botón REPEAT / ALL (13) una vez para repetir la pista actual. El símbolo de repetición parpadeará en
la pantalla.
2. Presione el botón REPEAT / ALL (13) por segunda vez para repetir todas las pistas del CD. El símbolo de repetición permanecerá jo.
3. Para cancelar las funciones de repetición y reproducción aleatoria, presione el botón REPEAT / ALL (13) por tercera vez. El símbolo de
repetición desaparecerá de la pantalla.
4. Para iniciar las canciones en reproducción aleatoria, presione el botón RANDOM (6). La palabra “RANDOM” aparecerá en la pantalla.
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
1. Deslice el selector FUNCTIONS a la posición BT (19).
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo de audio (teléfono inteligente, tableta ...).
3. Conrme el emparejamiento con el nombre del reproductor (RCD109) para conectar su dispositivo al reproductor.
4. Cuando su dispositivo y reproductor estén conectados, sonará una señal. Encienda un archivo de audio o video.
5. Para detener el emparejamiento con el lector, seleccione otro modo con el selector de FUNCIONES.
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por parte de Lexibook® se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
Su reproductor de audio debe soportar el perl A2DP Bluetooth® para ser compatible el karaoke portátil. Consulte el manual de instrucciones del
reproductor de audio para obtener información precisa sobre los perles Bluetooth® que soporta y saber cómo emparejar el Bluetooth®.
Nota: Algunos reproductores de música no son totalmente compatibles con los controles de audio Bluetooth. Los botones de Reproducción/
Pausa, Anterior y Siguiente del altavoz Bluetooth podrían no responder. El reproductor de música podría también apagarse. Para controlar el
reproductor mejor, use los controles en pantalla de su reproductor en vez de utilizar los del altavoz.
ALIMENTAÇÃO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LASER
Questo apparecchio impiega un raggio laser all’interno del meccanismo CD, progettato con dispositivi di sicurezza
incorporati. Non tentare di smontare il dispositivo, rivolgersi a personale di assistenza qualicato. L’esposizione a
questo raggio laser invisibile può danneggiare l’occhio umano.
SI TRATTA DI UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1.
L’UTILIZZO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE QUI SPECIFICATE PUÒ
PROVOCARE ESPOSIZIONE PERICOLOSA AI RAGGI LASER.
Radiazione laser invisibile quando l’apparecchio è aperto e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l’esposizione diretta ai raggi.
El lector de CD portátil funciona con CA 230V ~ 50Hz o con 6 pilas de 1.5V tamaño C/LR14 (no incluidas).
Funcionamiento CA
1. Compruebe que el aparato está apagado.
2. Inserte el extremo menor del cable de CA en la toma de CA ubicada en la parte posterior del aparato.
3. Enchufe el otro extremo del cable de CA a una toma de corriente de pared.
Instalación de las pilas
1. Para instalar las pilas, abra el compartimiento de las pilas ubicado debajo del aparato,
presione las lengüetas y levántelas.
2. Inserte 6 pilas de 1.5V de tamaño C/LR14 (no incluidas) siguiendo las indicaciones
de polaridad marcadas en el compartimiento y según muestra el diagrama.
3. Cierre el compartimiento de las pilas.
Notas: Para que el aparato funcione a pilas hay que desenchufar primero el cable de CA de
la entrada de CA situada en la parte posterior del mismo.
Para ahorrar la energía de la pila, el aparato entrará en modo de suspensión al cabo de
aproximadamente 10 minutos de inactividad en los modos de CD y AUX. Para salir del
modo de suspensión, presione el botón REPRODUCCIÓN /PAUSA.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser
recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recomendado
o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los
terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado. Deberá evitarse
exponer las pilas a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas por parte da Lexibook® é efectuado sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes são propriedade dos respectivos proprietários.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
O seu leitor de áudio tem de suportar o perl Bluetooth® A2DP para corresponder o karaoke portátil. Por favor, consulte o manual
de instruções do seu leitor de áudio para informação precisa acerca dos pers Bluetooth® suportados e comocongurar o
emparelhamento por Bluetooth®.
Nota: Alguns leitores de musica não são congurados para controlar a música pelo Bluetooth®. Os controlos de reprodução/pausa,
seleção de faixa anterior ou faixa seguinte do altifalante podem não funcionar. O leitor de música pode até desligarse. Para obter a
melhor experiência de controlo da música, use os controlos no ecrã do seu leitor de música.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO
HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE
ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
• Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
• No exponer el aparato a goteos o salpicaduras y no colocar encima de los mismos objetos que contengan líquido, tales como jarrones.
• El enchufe de la toma de corriente sirve para desconectar el aparato y deberá estar siempre en buenas condiciones.
•
Para desconectar el aparato completamente se deberá retirar el enchufe de la toma de corriente.
TENSIÓN PELIGROSA: El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de
“tensiones peligrosas”, sin aislamiento, en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suciente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
instrucciones importantes de mantenimiento (revisión) y funcionamiento en la literatura que acompaña al equipo.
PELIGRO: Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o si se
anula éste. Evite la exposición directa al haz láser.
PELIGRO
SEGURIDAD LÁSER
Este quipo emplea un sistema óptico de rayo de láser en el mecanismo de CD, diseñado con un sistema de
seguridad incorporado. No intente desmontarlo: en caso necesario, solicite ayuda a personal cualicado. La
exposición a este rayo de luz láser invisible puede dañar al ojo humano.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS QUE SE
DESCRIBEN EN ESTE MANUAL, PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO
LÁSER.
Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o si se anula éste. Evite la
exposición directa al rayo láser.
Os símbolos no fundo do conjunto signicam o seguinte:
!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o en lugares húmedos, como cerca de la bañera, lavabo, fregadero o pila de lavar ropa; en
un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluidos los
amplicadores) que emita calor.
7. No intente forzar las clavijas de un enchufe polarizado o de un enchufe con toma de tierra. Un enchufe polarizado posee dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra posee dos clavijas más una tercera que pertenece a la toma
de tierra. La clavija más ancha y la clavija de la toma de tierra tienen como función proteger al usuario. Si el enchufe del aparato
no entra en la toma de corriente de su hogar, deberá llamar a un electricista para que cambie la toma de corriente porque está
obsoleta.
8. El enchufe de red debe estar colocado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
9. Proteja el cable contra pisotones o pinchazos, especialmente en el enchufe, toma de corriente y a su salida del aparato.
10. Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
11. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar por un periodo de tiempo prolongado.
12. Lleve el aparato a un servicio técnico especializado en los siguientes casos: cuando el aparato se p2-ha dañado, si el cable o
enchufe estuvieran deteriorados, si le p2-ha caído líquido o p2-ha sido golpeado algún objeto, si p2-ha sido expuesto a la lluvia o humedad
y funciona defectuosamente o si se p2-ha caído al suelo.
13. No sobrecargue la toma de corriente. Use únicamente la fuente de alimentación indicada.
14. Utilice repuestos especicados por el fabricante.
15. No le introduzca objetos en las ranuras porque podrían tocar partes con un voltaje peligroso o producir cortocircuitos con riesgo
de incendios o descargas eléctricas. No deje caer líquidos o cualquier otro líquido sobre el aparato.
16. Después de reparar el aparato se debe pedir al técnico que verique la seguridad del mismo.
17. Poner en funcionamiento el aparto utilizando únicamente la fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especicaciones.
Si no tiene certeza de las especicaciones de la toma de alimentación de su hogar, consulte con el vendedor del aparato o con la
compañía eléctrica local. Para productos que funcionan a pilas, o con otro tipo de alimentación energética, consulte el manual de
instrucciones.
18. No intente reparar este aparato por sí mismo p2-ya que abrirlo o retirarle las tapas le puede exponer a un voltaje peligroso u otros
peligros. Todo tipo de reparaciones deben ser realizadas por personal cualicado.
19. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos, y no coloque recipientes que contengan líquido, tales como jarrones,
sobre el aparato.
20. El enchufe de la toma de corriente se usa como dispositivo de desconexión y debe estar siempre fácilmente de la red eléctrica,
saque completamente el enchufe de la toma de corriente.
21. Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar que está sucientemente ventilado.
22. No coloque llamas desnudas, tales como velas encendidas, sobre el aparato.
23. Al desechar las pilas tenga en cuenta los aspectos medioambientales.
24. Use el aparato en lugares de clima moderado.
25. Escuchar con los audífonos o auriculares a un nivel de sonido demasiado alto puede dañar el oído.
26. Voltaje máximo de salida: ≤ 150mV.
27. La etiqueta de advertencias está situada en la parte inferior del aparato.
28. La informacíon sobre las especicaciones se encuentra en la parte posterior del aparato.
29. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
ADVERTENCIA: Los materiales de embalaje, la cinta, las láminas de plástico, las bridas metálicas exibles y las etiquetas no
forman parte del producto y deben desecharse.
ACTIVACIÓN EFECTOS DE LUZ
Para activar o desactivar los efectos de luz, presione el botón
REPRODUCCIÓN DE UN CD
1. Deslice el selector FUNCTIONS a la posición CD. La pantalla LCD mostrará el número total de pistas del disco antes de iniciar
directamente la primera pista.
2. Para pausar la reproducción, presione el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA (8). La visualización en pantalla comenzará a
parpadear.
3. Para reanudar la reproducción, presione REPRODUCCIÓN/PAUSA (8) nuevamente. La visualización de la pantalla permanecerá
ja.
4. Ajuste el volumen del sonido con los botones de control de volumen (14 y 15).
5. Para detener la reproducción, presione STOP (7).
FUNCIONES & MODOS
size: 420(W) x297(H)mmformat: Leaet (A3 size)
Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Tipo de producto: Reproductor de CD Bluetooth® con efectos de luz
Designación de tipo: RCD109series
Rango de frecuencia de Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión: 0.71 dBm EIRP
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico RCD109series es con forme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.lexibook.com/doc/rcd109/rcd109_1.pdf
Yiu Wa i Man
Gerente de desarrollo de productos
Hong Kong
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
My, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis – França
Tipo de produto: Leitor de CD Bluetooth® com efeitos de luz
Designação do tipo: RCD109series
Faixa de frequência do Bluetooth: 2402 - 2480MHz
Potência de transmissão: 0.71 dBm EIRP
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio RCD109series está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.lexibook.com/doc/rcd109/rcd109_1.pdf
Yiu Wa i Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
Hong Kong
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
RCD109series_USB_IM2214_346_V20.indd 2
RCD109series_USB_IM2214_346_V20.indd 2
29/5/2024 12:28 PM