NL/BENL/BENL/BENL/BENL/BE
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt
u gekozen voor een hoogwaardig product.
Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product.
Lees hiervoor deze opbouwhandleiding
aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de
aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het
product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhan-
digen.
In het leveringspakket inbegrepen
1 x LED-verlichtingsketting
3 x batterij 1,5 V, type AA
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Totale lengte ca. 210 cm
3 x 1,5V AA
Toegekende spanning: 4,5V
Toegekend vermogen: 0,12W
Voorgeschreven gebruik
Het artikel mag uitsluitend voor privédoeleinden binnenshuis en mag
niet voor commerciële doeleinden gebruikt worden.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig en berg ze in ieder geval op!
• Controleer het artikel telkens vóór gebruik op beschadigingen of
slijtageverschijnselen. Het artikel mag uitsluitend in een perfecte
staat gebruikt worden!
• Er mogen geen aanpassingen aan het artikel doorge voerd worden!
• Wanneer de lichtslinger nog in de verpakking zit, mag hij niet
op de netvoeding aangesloten worden.
• De lampen kunnen niet vervangen worden.
UITSLUITEND VOOR HET GEBRUIK
BINNENSHUIS
Levensgevaar!
• Het artikel en de verpakking daarvan zijn geen speelgoed. Laat
kinderen nooit zonder toezicht, er bestaat wurgingsen
verstikkingsgevaar!
Waarschuwingsinstructies batterijen!
• Verwijder de batterijen wanneer deze opgebruikt zijn of als het
artikel langere tijd niet gebruikt wordt.
• Gebruik geen verschillende batterijtypes, -merken, geen nieuwe
en gebruikte batterijen met elkaar en die met een verschillende
capaciteit, omdat deze uitlopen en zodoende schade kunnen
veroorzaken.
• Let op de polariteit (+/-) bij de plaatsing van de batterijen.
• Vervang alle batterijen gelijktijdig en voer de oude batterijen af
zoals voorgeschreven.
• Waarschuwing! Batterijen mogen niet geladen of met andere
middelen gereactiveerd, niet gedemonteerd, niet in het vuur
geworpen of kortgesloten worden.
• Berg batterijen altijd buiten het bereik van kinderen op.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Reinig al naar behoefte en vóór de plaatsing de batterijen
apparaatcontacten.
• Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandig heden (bv.
radiator of direct zonlicht). Er bestaat meer gevaar dat de batterijen
uitlopen.
• Batterijen kunnen bij het inslikken levensgevaarlijk zijn. Bewaar
batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen. Werd
een batterij ingeslikt, dan moet onmiddellijk medische hulp
ingeroepen worden.
Gevaar!
• Ga met een beschadigde of uitlopende batterij uiterst voorzichtig
om en voer deze onmiddellijk zoals voorgeschreven af. Draag
daarbij handschoenen.
• Wanneer u met batterijzuur in aanraking komt, wast u het getroffen
lichaamsdeel met water en zeep. Raakt er batterijzuur in uw oog,
dan spoelt u het met water uit en laat u zich onmiddellijk medisch
behandelen!
• De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.
Batterij aanbrengen/wisselen (afb. A)
LET OP! Neem volgende aanwijzingen in acht om bescha-
digingen aan mechaniek en elektriciteit te vermijden.
Gevaar!
Proceed as follows in order to insert the batteries into this product or to
change them later:
Batterijen plaatsen:
1. Open het batterijvak (2) door het deksel van het batterijvak (3) af te
nemen.
2. Plaats de batterijen (4) zoals afgebeeld in het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak weer.
Batterijen wisselen:
1. Open het batterijvak (2) door het deksel van het batterijvak (3) af te
nemen.
2. Verwijder de lege batterijen (4) voorzichtig uit het batterijvak (2).
3. Vervang deze door nieuwe batterijen (4).
4. Sluit het batterijvak (2) weer.
Waarschuwing: Let op de plus-/minpool van de batterijen en op en
correcte plaatsing. De batterijen moeten zich compleet in de batterij-
houder bevinden.
Licht in- en uitschakelen / timerfunctie (afb. B)
Om het artikel in of uit te schakelen, schuift u de schakelaar (1) op ON
of OFF.
Opmerking: Het artikel is voorzien van een automatische
timerfunctie (de schakelaar staat in het midden). Deze is 6 uur
lang verlicht en schakelt voor de volgende 18 uren automa-
tisch uit. Indien u het artikel voortijdig weer wenst in te
schakelen, schakelt u het artikel uit en weer in. De timer begint
opnieuw.
Onderhoud, opslag
Het artikel steeds droog en schoon in een ruimte met constante matige
temperatuur opslaan.
Schakel vóór de reiniging de sfeerlichtjes altijd uit.
Gebruik een penseel of ragebol om de decoratieve papieren han-
gertjes te reinigen. Om de sfeerlichtjes te reinigen, gebruikt u nooit
chemische reinigingsmiddelen, maar alleen een droge reinigingsdoek.
Verwijder de batterijen uit het artikel voordat u het opbergt. Zodoende
verhindert u dat de batterijen gaan lekken.
Opslagtemperatuur: +10 - +25°C
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstemming met
actuele lokale voorschriften af.
Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinder-
handen. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen
op.
Apparaten die met het hiernaast afgebeelde symbool
gemarkeerd zijn, mogen niet samen met het huisvuil afgevoerd
worden. U bent verplicht, dergelijke oude elektrische en
elektronische apparaten afzonderlijk af te voeren. Gelieve bij
uw gemeentebestuur naar de mogelijkheden van een reguliere
afvalverwijdering te informeren. Verwijder de batterij uit het artikel
vóór de afvoer.
Afvoermaatregelen batterijen
In acht nemen a.u.b.: Omdat het bij batterijen om bijzon-
der afval gaat dat volgens de wet niet samen met het huisvuil
afgevoerd mag worden.
U kunt onbruikbare batterijen op de gemeentelijke inzamelpunten of in
de handel afgeven. Hier staan speciale verzamelbakken ter beschik-
king.
Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende
controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt
bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïn-
vloed door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde
service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te
zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo
snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te
woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de
garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantiepe-
riode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 293223
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
CZCZCZCZ
Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní
produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým
produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte
produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech.
Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávej-
te i všechny příslušné podklady.
Obsah balení
1 x Svetelný LED retez
3 x baterie 1,5 V, typ LR6, AA
1 x návod k použití
Technické údaje
Celková délka cca 210 cm
3 x 1,5V LR6, AA
Domezovací napětí: 4,5V
Měřený výkon: 0,12W
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek se používá pouze k privátnímu upotřebení v interiérech, nelze
ho používat k podnikatelským účelům.
Bezpečnostní pokyny
Důležité upozornění: Tento návod k použití si pečlivě pro-
čtěte a bezpodmínečně ho uschovejte!
• Před každým použitím výrobek překontrolujte, zda není
poškozen nebo opotřeben. Výrobek se smí používat pouze v
bezvadném stavu!
• Na výrobku nesmí být prováděny žádné úpravy!
• Světelný řetěz nesmí být připojen na napájení sítě, pokud se
ještě nachází v balení.
• Světla se nedají vyměňovat.
K POUŽITÍ POUZE V
INTERIÉRECH
Ohrožení života!
• Tento výrobek ani jeho obal nejsou určeny na hraní. Mějte
děti vždy pod dohledem, hrozí nebezpečí uškrcení nebo
udušení!
Varovné pokyny pro baterie!
• Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány nebo výrobek
nebyl delší čas používán.
• Nepoužívejte různé typy, značky baterií, společně nové a
použité baterie nebo baterie s rozličnou kapacitou, protože ty
mohou vytéct, a tím způsobit škody.
• Při vkládání respektujte polaritu (+/-).
• Vyměňujte všechny baterie současně a staré baterie likvidujte
do odpadu podle předpisů.
• Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reaktivovat pomocí
jiných prostředků, nesmí se rozebírat, házet do ohně, nebo
spojovat nakrátko.
• Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí.
• Nepoužívejte baterie, které se dají opakovaně nabíjet!
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• V případě potřeby a před vkládáním čistěte kontakty baterií a
přístroje.
• Nevystavujte baterie žádným extrémním podmínkám (např.
topným tělesům nebo přímému slunečnímu záření). Jinak
existuje zvýšené nebezpečí, že vytečou.
• Baterie mohou být při spolknutí životu nebezpečné. Proto
baterie uchovávejte nedostupné pro malé děti. Pokud došlo ke
spolknutí baterie, musí být ihned přivolána lékařská pomoc.
Nebezpečí!
• S poškozenými nebo vyteklými bateriemi zacházejte krajně
opatrně a tyto ihned likvidujte do odpadu podle předpisů.
Noste přitom rukavice.
• Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z baterie, omývejte
dotyčné místo vodou a mýdlem. Dostane-li se Vám kyselina
z baterie do oka, vyplachujte jej vodou a ihned se odeberte k
lékařskému ošetření!
• Svorky přípoje nesmí být spojovány na krátko.
Vložení/výměna baterie (obr. A)
POZOR! Respektujte následující příkazy, abyste mohli
eliminovat mechanická a elektrická poškození.
Nebezpečí!
Při vkládání baterií do tohoto výrobku nebo také při jejich pozdější
výměně, postupujte prosím následovně:
Vložení baterií:
1. Otevřete bateriovou přihrádku (2) sejmutím víčka této
přihrádky (3).
2. Vložte baterie (4) do bateriové přihrádky tak, jak je
znázorněno.
3. Bateriovou přihrádku opět uzavřete.
Výměna baterií:
1. Otevřete bateriovou přihrádku (2) sejmutím víčka této
přihrádky (3).
2. Vyjměte prázdné baterie (4) opatrně z bateriové přihrádky (2).
3. Tyto vyměňte za nové baterie (4).
4. Bateriovou přihrádku (2) opět uzavřete.
Varování: Věnujte pozornost plusovým a minusovým pólům baterií a
jejich správnému vložení. Baterie se musí v držácích baterií nacházet
kompletně.
Zapnutí a vypnutí světla / funkce
časového spínače (obr. B)
Chcete-li výrobek zapnout nebo vypnout, posuňte spínač (1) na ON
nebo OFF.
Upozornění: Výrobek je vybaven funkcí automatického
časového spínače (středová poloha spínače). Tato svítí 6
hodin a na dalších 18 hodin se automaticky vypne. Pokud
výrobek chcete znovu zapnout dříve, vypněte ho a znovu zap
něte.
Časový spínač začne běžet nanovo.
Péče, skladování
Výrobek skladujte vždy na suchém a čistém místě v místnosti se stálou
teplotou.
Před čištěním světelný řetěz vždy vypněte.
K čištění papírových ozdob používejte štěteček nebo oprašovač. K
čištění světelného řetězu nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky,
nýbrž pouze suchý čisticí hadřík. Před tím, než výrobek uskladníte,
vyjměte z něho baterie. Zabráníte tím vytečení baterií do výrobku.
Teplota uskladnění: +10 až +25°C
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle aktuálních
místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří
do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí.
Přístroje označené vedle stojícím symbolem, nesmí být
likvidovány s domácím odpadem. Vaší povinností je takové
staré elektrické a elektronické přístroje likvidovat zvlášť.
Informujte se prosím na Vaší obci o možnostech řádné
likvidace odpadu. Před likvidací do odpadu odstraňte z výrobku
baterie.
Likvidace baterií
Respektujte prosím: že v případě baterií se jedná o zvlášt-
ní odpad, který se podle zákona nesmí likvidovat s domovním
odpadem. Vysloužilé baterie můžete bezplatně odevzdat na sběrných
místech komunálního odpadu nebo u obchodníka. Jsou zde k dispozici
sběrné nádoby.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný
ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje
se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k
jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní
horkou linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně
poradíme.
CZ
Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky
ani v případě zákonného ručení nebo kulance.
Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po
vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 293223
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha
adquirido un producto de excelente calidad.
Antes de utilizarlo por primera vez, familiarícese con él
leyendo atentamente las siguientes instrucciones de uso.
Utilice el producto según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de
uso descritos. Conserve estas instrucciones de uso para futuras con-
sultas y, en el caso de que en algún momento entregara el producto a
terceros, no se olvide de adjuntar también las presentes instrucciones.
Contenido del suministro
1 Guirnalda de bombillas led
3 pilas 1,5 V, tipo LR6, AA
1 manual de instrucciones de uso
Datos técnicos
Longitud total: aprox. 210 cm
3 x 1,5V LR6, AA
Tensión asignada: 4,5V
Potencia asignada: 0,12W
Uso conforme a lo previsto
El artículo es de uso exclusivamente privado en interiores, no siendo
apto para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
Importante: ¡lea el manual de instrucciones de uso atenta-
mente y guárdelo para su consulta futura!
• Antes de cada uso compruebe que el artículo no presente
daños ni signos de desgaste. ¡El artículo sólo debe emplearse
si se encuentra en perfecto estado!
• ¡No está permitido modificar el artículo!
• La cadena de luces no debe conectarse al suministro
eléctrico si todavía se encuentra dentro del embalaje.
• Las lámparas no pueden cambiarse.
APTO ÚNICAMENTE PARA SU USO
EN INTERIORES
¡Peligro de muerte!
• El artículo y su embalaje no son juguetes. No deje a los niños
nunca sin vigilancia, p2-ya que existe peligro de estrangulación
y asfixia.
¡Advertencias relativas a las pilas!
• Saque las pilas si están gastadas o si el artículo no se va a
emplear durante un periodo de tiempo prolongado.
• No emplee pilas de tipos y marcas diferentes, no mezcle pilas
nuevas y usadas, ni pilas con capacidad diferente, p2-ya que
podrían derramarse y provocar daños.
• Respete la polaridad (+/-) cuando las coloque.
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo y elimine las pilas
viejas conforme a las ordenanzas.
• ¡Advertencia! Las pilas no deben cargarse ni reactivarse con
otros medios, desmontarse, tirarse al fuego ni ponerse en
cortocircuito.
• Guarde las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
• ¡No emplee pilas recargables!
• No está permitido a los niños realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario sin vigilancia.
• Limpie los contactos de las pilas y el aparato cuando sea
necesario y antes de colocarlas.
• No exponga las pilas a condiciones extremas (p. ej., radi-
adores o radiación solar directa). De lo contrario existe pelig-
ro de que se derramen.
• Tragarse las pilas puede conllevar peligro de muerte.
Guarde por ello las pilas en un lugar inaccesible para los
niños pequeños. Si alguien se tragara una pila, deberá soli-
citarse asistencia médica de inmediato.
ESES
¡Peligro!
• Manipule las pilas dañadas o derramadas con sumo cuidado
y elimínelas inmediatamente conforme a las ordenanzas.
Use guantes cuando lo haga.
• Lave con agua y jabón las partes que hayan entrado en
contacto con el ácido de las pilas. Si el ácido de las pilas
entrara en contacto con los ojos, ¡enjuáguelos con agua y
consulte a un médico de inmediato para su tratamiento!
• Los bornes de conexión no deben ponerse en corto-circuito.
Colocación/cambio de las pilas (fig. A)
¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las siguientes instrucciones
para evitar daños mecánicos y eléctricos.
¡Peligro!
Para colocar las pilas en el artículo o cambiarlas más tarde, proceda
de la siguiente forma:
Colocación de las pilas:
1. Abra el compartimento de las pilas (2) quitándole la tapa (3).
2. Introduzca las pilas (4) en su compartimento de la forma
mostrada.
3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
Cambio de las pilas:
1. Abra el compartimento de las pilas (2) quitándole la tapa (3).
2. Extraiga las pilas (4) vacías del compartimento (2) con cuida-
do.
3. Cámbielas por pilas (2) nuevas.
4. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas (4).
Advertencia: tenga en cuenta los polos positivo y negativo de las
pilas y tenga cuidado de colocarlos correctamente. Las pilas deben
quedar completamente instaladas en su compartimento.
Conexión y desconexión de la luz/
función temporizador (fig. B)
Para conectar y desconectar el artículo, desplace el interruptor (1) a la
posición ON u OFF.
Nota: el artículo está equipado con una función temporiza-
dor automática (posición intermedia del interruptor). Éste
permanece iluminado durante 6 horas y se apaga durante las
18 siguientes automáticamente. Si desea volver a encender el
artículo antes, apáguelo y enciéndalo de nuevo. El temporizador
empezará de nuevo.
Limpieza y almacenamiento
Almacene el artículo siempre en un ambiente seco, limpio y de tempe-
ratura agradable.
Apague la cadena de luces siempre antes de limpiarla.
Limpie los colgantes decorativos de papel con una brocha o un
plumero. No emplee detergentes agresivos para limpiar la cadena de
luces bajo ningún concepto, use únicamente un paño de limpieza seco.
Extraiga las pilas del artículo antes de guardarlo. De este modo se
previene que se derramen las pilas.
Temperatura de almacenamiento: +10 - +25°C
Indicaciones para la eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa
legal local en la actualidad. No deje material de embalaje, como bol-
sas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en
un lugar inaccesible para éstos.
Los aparatos señalizados con el símbolo al margen no deben
eliminarse en la basura doméstica. Usted está obligado a
eliminar este tipo de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
por separado. Infórmese en su municipio sobre las posibilida-
des de eliminación legales. Extraiga la pila del artículo antes de
eliminarlo.
Medidas para la
eliminación de pilas
A tener en cuenta: las pilas son basura especial y, con-
forme a lo estipulado en la ley, no deben eliminarse en la basura do-
méstica. Puede entregar las pilas gastadas en los puntos de recogida
municipales o en los comercios, sin coste alguno. En éstos encontrará
contenedores de recogida especiales.
Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servi-
cios
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo.
Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de
compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos de material o de
fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o in-
debido. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía,
no se ven restringidos por esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el ser-
vicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un
correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor
rapidez posible sobre cómo proceder.
En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en
garantía, garantía legal o como servicio de la casa.
Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las
reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía
se deberán pagar.
IAN: 293223
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
ESESES
Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por
um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira
vez, familiarize-se o com o produto.
Para o efeito leia com atenção o seguinte
manual de instruções. Utilize o produto apenas conforme descrito
e para as aplicações indicadas. Guarda estas instruções em lugar
seguro. No caso de transferir o produto para terceiros, faço-a acom-
panhar de todos os documentos.
Material fornecido
1 Corrente de luzes LED
3 pilhas 1,5 V, tipo LR6, AA
1 manual de instruções
Dados técnicos
Comprimento total: aprox. 210 cm
3 x 1,5V LR6, AA
Tensão admissível: 4,5V
Potência admissível: 0,12W
Utilização prevista
O artigo foi concebido apenas para o uso privado no interior e não
para o uso comercial.
Indicações de segurança
Importante: Leia este manual de instruções com atenção e
conserve-o incondicionalmente!
• Antes de qualquer utilização, verifique se o artigo apresenta
danos ou desgaste. O artigo só pode ser usado em perfeitas
condições!
• Não realizar alterações no artigo!
• A grinalda luminosa não pode ser ligada à rede elétrica
enquanto ainda estiver na embalagem.
• As lâmpadas não são substituíveis.
APENAS PARA UTILIZAÇÃO NO
INTERIOR
Perigo de morte!
• O artigo e a sua embalagem não são um brinquedo. Nunca
deixe crianças sem supervisão, pois há risco de
estrangulamento e asfixia!
Avisos relativos às pilhas!
• Retire as pilhas quando estas estiverem gastas ou quando não
pretender utilizar o artigo durante um período de tempo mais
prolongado.
• Não utilize diferentes tipos ou marcas de pilhas, pilhas novas
e pilhas usadas ou pilhas com diferentes capacidades em
conjunto, pois estas podem derramar líquido e, por consegu-
inte, provocar danos.
• Respeite a polaridade (+/-) durante a inserção.
• Troque todas as pilhas ao mesmo tempo e elimine as pilhas
antigas de acordo com as normas.
• Aviso! As pilhas não podem ser carregadas nem reativadas
por outros meios, desmontadas, atiradas para o fogo nem
sujeitas a curto-circuito.
• Guarde sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não utilize pilhas recarregáveis!
• A limpeza e manutenção por parte do utilizador não podem
ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Sempre que necessário, limpe os contactos das pilhas e do
aparelho antes da inserção.
• Não sujeite as pilhas a condições extremas (por ex. radiadores ou
radiação solar direta).
Caso contrário, aumenta o risco de derramamento.
• As pilhas podem implicar perigo de morte em caso de inge-
stão. Por isso, guarde as pilhas num local fora do alcance das
crianças. Se uma pilha for engolida, deve procurar imediata-
mente assistência médica.
Perigo!
• Manuseie uma pilha danificada ou com fugas com extremo
cuidado e elimine-a imediatamente e de acordo com as nor-
mas. Use luvas de proteção.
• Se entrar em contacto com o ácido das pilhas, lave o local
afetado com água e sabão. Se o ácido das pilhas atingir os
olhos, lave-os com água e procure imediatamente assistência
médica!
• Os terminais de ligação não podem ser sujeitos a curto-
circuito.
Colocação/troca da pilha (fig. A)
ATENÇÃO! Siga as seguintes instruções para evitar danos
mecânicos e elétricos.
Perigo!
Para colocar as pilhas neste artigo ou para as trocar posteriormente,
proceda da seguinte forma:
Introduzir as pilhas:
1. Abra o compartimento das pilhas (2) removendo a tampa do
mesmo (3).
2. Introduzir as pilhas (4) no respetivo compartimento conforme
ilustrado.
4. Feche novamente o compartimento das pilhas.
Substituir as pilhas:
1. Abra o compartimento das pilhas (2) removendo a tampa do
mesmo (3).
2. Tire as pilhas gastas (4) do compartimento (2) com cuidado.
3. Troque estas pilhas por pilhas novas (4).
4. Feche novamente o compartimento das pilhas (2).
Aviso: Respeite o polo positivo/negativo das pilhas e o encaixe corre-
to. As pilhas têm de estar completamente dentro do respetivo suporte.
Ligação e desconexão da luz / função de temporizador
(fig. B)
Para ligar ou desligar o artigo, faça deslizar o interruptor (1) para ON
ou OFF.
Nota: O artigo tem uma função automática de temporizador
(posição central do interruptor). Este fica aceso durante 6
horas e desliga-se automaticamente durante as próximas 18
horas.
Caso deseje ligar novamente o artigo antecipadamente, deve desligar
e voltar a ligar o artigo. O temporizador começa a contagem do
início.
Cuidados, Armazenamento
Guarde sempre o artigo num local seco e limpo numa divisão com
temperatura amena.
Antes de limpar, desligue sempre a grinalda luminosa.
Utilize um pincel ou um espanador para limpar as decorações de
papel de pendurar. Nunca utilize produtos de limpeza agressivos, mas
apenas um pano de limpeza seco para limpar a grinalda luminosa.
Tire as pilhas do artigo antes de o guardar. Assim, impede o derrama-
mento de líquido das pilhas.
Temperatura de armazenamento: +10 - +25 °C
Instruções para a eliminação
Elimine o artigo e os materiais da embalagem de acordo com as
normas locais atuais. Os materiais da embalagem, como por ex. o
saco de plástico, não devem estar ao alcance das crianças. Guarde o
material da embalagem fora do alcance das crianças.
Os aparelhos identificados com o símbolo ao lado não podem
ser eliminados no lixo doméstico. Está obrigado a eliminar em
separado esses aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de
vida. Informe-se na sua entidade municipal sobre as opções
de eliminação regulada. Remova as pilhas do artigo antes de o
eliminar.
Eliminar as pilhas
Tenha em atenção: Que se trata de baterias e lixo especial
que, de acordo com a legislação, não deve ser eliminado
no lixo doméstico. Pode entregar gratuitamente as baterias gastas
nos pontos de recolha municipais ou no distribuidor. Nesses locais
encontrará recipientes de recolha especiais para o efeito.
PTPTPTPT
Indicações sobre a garantia e o
processamento de serviço
O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante
controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida
a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra. A garantia
apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é anulada em
caso de utilização errada ou inadequada do produto. Os seus direitos
legais, especialmente os direitos de garantia do consumidor, não são
limitados pela presente garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de
atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via
e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combi-
nar consigo o mais rapidamente possível o procedimento subsequente.
Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso.
Segundo a DL 67/2003, com a troca do aparelho dá-se início a um
novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais
reparações implicam o pagamento de custos.
IAN: 293223
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.pt
PT