EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
LOCATION OF CONTROLS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
CONFIGURATION DU CASQUE
SETTING UP THE HEADPHONES
CONFIGURAR AUSCULTADORES
KOPFHÖRER EINRICHTEN
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS
ESPECIFICAÇÕES
AVERTISSEMENT:
WARNING!
AVISO:
1. Microphone
2. Interrupteur de mise en sourdine du microphone
3. Contrôle du volume
1. Microphone
2. Microphone mute switch
3. Volume control
1. Microfone
2. Microfone com botão de mudo
3. Controle de volume
1. Mikrofon
2. Mikrofon mit Stummschaltung
3. Lautstärkeregler
Conguration avec un PC/ portable
1.  Connectez  le  casque  à  la  prise  audio  de  votre  PC.  Tous 
les ordinateurs ne pourront pas utiliser le microphone sans 
l'utilisation d'un séparateur audio.
2.  Assurez-vous  que  le  système  que  vous  utilisez  prend  en 
charge une prise casque audio de 3,5 mm.
3.  Réglez  le  niveau  de  volume  du  casque  sur  le  réglage 
souhaité.
4.  Réglez le niveau de volume du microphone sur le réglage 
souhaité.
Conguration avec une console de jeu PS4
1.  Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut 
basculer  automatiquement  sur  votre  sortie  en  fonction  de 
vos paramètres PS4.
2.  S'il  ne  change  pas,  entrez  dans  les  paramètres  Menu  > 
Périphériques > Périphériques audio, réglez le périphérique 
d'entrée et de sortie sur "Casque connecté à la console".
3. Remplacez "Sortie audio vers casque" par "Tout l'audio".
4.  Réglez  le  niveau  de  volume  du  casque  sur  le  réglage 
souhaité.
5.  Réglez le niveau de volume du microphone sur le réglage 
souhaité.
Conguration avec une console de jeu PS5
1.  Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut 
basculer  automatiquement  sur  votre  sortie  en  fonction  de 
vos paramètres PS5.
2.  S'il  ne  change  pas,  entrez  dans  les  paramètres  >  Son  > 
Sortie  audio  >  Périphérique  de  sortie  >  Sélectionnez 
Casque connecté à la console.
3.  Pour  régler  le  niveau  du  micro,  accédez  à  Paramètres  > 
Microphone > Réglez le niveau du microphone et dénissez 
les paramètres souhaités.
4.  Pour  régler  le  volume  de  votre  casque,  accédez  à 
Paramètres > Son > Volume > Réglez le niveau du casque 
aux paramètres souhaités.
Conguration avec une console de jeu XBOX série X/S
1.  Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut 
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction des 
paramètres de votre XBOX série X/S.
2. Entrez dans le menu système > Audio
3.  Réglez  le  niveau  de  volume  du  casque  sur  le  réglage 
souhaité.
4.  Réglez le contrôle du micro sur le réglage souhaité.
Remarque: Toutes les consoles de jeu ne disposent pas d'une 
prise audio de 3,5 mm.
Conguration avec une console de jeu XBOX ONE
1.  Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut 
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction des 
paramètres de votre XBOX ONE.
2. Entrez dans le menu système > Audio
3.  Réglez  le  niveau  de  volume  du  casque  sur  le  réglage 
souhaité.
4. Réglez le contrôle du micro sur le réglage souhaité.
Remarque: Toutes les consoles de jeu ne disposent pas d'une 
prise audio de 3,5 mm.
Conguration avec une Switch
Connectez le casque à la console de jeu Switch, la Switch doit 
être utilisée hors de la station d'accueil en mode portable pour 
utiliser la prise audio.
PC/ Laptop Setup
1.  Connect  the  headphone  to  your  PC’S  audio  jack,  not  all 
computers will be able to be use the microphone without the 
use of an audio splitter.
2.  Make  sure  the  system  you  are  using  supports  a  3.5mm 
audio headphone jack.
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the microphone volume level to your desired setting.
PS4 Setup
1.  Connect the headphone to the controller, your headphone 
may automatically switch to your output depending on your 
PS4 settings.
2.  If  it  doesn’t  switch,  enter  the  settings  Menu  >  Devices  > 
Audio  Devices,  set  input  and  output  device  to  “Headset 
Connected to controller.”
3. Change “Audio Output to Headphones” to “All Audio.”
4. Set the headphone volume level to your desired setting.
5. Set the microphone volume level to your desired setting.
PS5  Setup
1.  Connect the headphone to the controller, your headphone 
may automatically switch to your output depending on your 
PS5 settings.
2.  If  it  doesn’t  switch,  enter  the  settings  >  Sound  >  Audio 
output > Output device > Select headphones connected to 
controller.
3.  To adjust your mic level go to settings > Microphone > Adjust 
the microphone level and set your desired settings.
4.  To adjust your headphone volume go to settings > Sound 
>  Volume  >  Adjust  the  headphone  level  to  your  desired 
settings.
 
XBOS Series X/S Setup
1.  Connect the headphone to the controller, your headphone 
may automatically switch to your output depending on your 
XBOX series X/S settings.
2. Enter the system Menu > Audio
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the mic monitoring to your desired setting.
Note: Not all controllers will have a 3.5mm audio jack.
XBOX ONE Setup
1.  Connect the headphone to the controller, your headphone 
may automatically switch to your output depending on your 
XBOX ONE settings.
2. Enter the system Menu > Audio
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the mic monitoring to your desired setting.
Note: Not all controllers will have a 3.5mm audio jack.
Switch Setup
Connect the headphone to the switch, the switch must be used 
out of the dock in handheld mode to muse the audio jack.
Congurar no PC/ Portátil
1.  Insira o auscultador na entrada de jack de áudio do seu PC, 
nem  todos  os  computadores  poderão  utilizar  o  microfone 
sem o uso de um divisor de áudio.
2.  Certique-se  de  que o  sistema  que está a  utilizar suporta 
uma tomada de auscultadores de áudio de 3,5 mm.
3.  Ajuste  o  nível  do  volume  dos  auscultadores  para  a 
conguração desejada.
4.  Ajuste o nível de volume do microfone para a conguração 
desejada.
Congurar na PS4
1.  Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode 
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das 
denições da sua PS4.
2.  Se não mudar, entre nas denições Menu > Dispositivos > 
Dispositivos áudio, dena o dispositivo de entrada e saída 
para "Auscultador ligado ao comando".
3.  Altere  "Saída  de  áudio  para  auscultadores"  para  "Todo  o 
áudio".
4.  Ajuste  o  nível  do  volume  dos  auscultadores  para  a 
conguração desejada.
5.  Ajuste o nível de volume do microfone para a conguração 
desejada.
Congurar na PS5
1.  Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode 
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das 
denições da sua PS5.
2.  Se  este  não  alterar, entre  nas  denições  >  Som  >  Saída 
de  áudio  >  Dispositivo  de  saída  >  selecione  “Auscultador 
ligados ao comando”.
3.  Para  ajustar  o  nível  do  seu  microfone  vá  a  denições 
>  Microfone  >  Ajustar  nível  do  microfone  e  dena  as 
denições desejadas.
4.  Para ajustar o volume dos auscultadores vá a denições > 
Som  > Volume >  Ajustar nível  dos  auscultadores  para as 
denições desejadas.
Congurar na XBOX Series X/S 
1.  Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode 
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das 
denições da sua XBOX serie X/S.
2. Entre no sistema Menu > Áudio
3.  Ajuste  o  nível  do  volume  dos  auscultadores  para  a 
conguração desejada.
Setup von PC/ Laptop 
1.  Schließen Sie die Kopfhörer an die Audiobuchse Ihres PC 
an. Nicht alle Computer sind in der Lage, das Mikrofon ohne 
einen Audiosplitter zu verwenden.
2.  Vergewissern Sie sich, dass  Ihr  System mit einer 3,5 mm 
Audiobuchse kompatibel ist.
3. Stellen Sie die Lautstärke entsprechend ein.
4. Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons entsprechend ein.
Setup einer PS4 
1.  Schließen Sie die Kopfhörer an den Controller an. Je nach 
PS4-Einstellungen  aktivieren  Ihre  Kopfhörer  automatisch 
die richtige Ausgabe.
2.  Falls  nicht, önen  Sie die  Einstellungen Menü  >  Geräte  > 
Audiogeräte und wählen Sie als Eingabe- und Ausgabegerät 
die Option “Mit Controller verbundenes Headset”.
4.  Ajuste  a  monitorização  do  microfone  à  conguração 
desejada.
Nota: Nem todos os comandos têm uma entrada jack de áudio 
de 3,5mm.
Congurar na XBOX ONE
1.  Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode 
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das 
denições da sua XBOX ONE.
2. Entre no sistema Menu > Áudio
3.  Ajuste  o  nível  do  volume  dos  auscultadores  para  a 
conguração desejada.
4.  Ajuste  a  monitorização  do  microfone  à  conguração 
desejada.
Nota: Nem todos os comandos têm uma entrada jack de áudio 
de 3,5mm.
Congurar na Switch 
Insira o  auscultador na  Switch, a  Switch tem  de estar a  ser 
utilizada fora da  base  em modo  portátil para usar a entrada 
de jack de áudio.
En cas de problème avec cette unité, vériez ce qui suit avant 
de demander une réparation:
Pas de son
•  Assurez-vous que votre casque soit correctement connecté à 
un périphérique externe.
•  Le  volume  de  l'appareil  externe  est  réglé  au  minimum, 
augmentez le volume.
•  Le volume du M-210 GH est réglé au minimum, augmentez 
le volume.
Should this unit exhibit a problem, check the following before 
seeking service:
No Sound 
•  Make  sure  your  headphones  is  connected  with  external 
device properly.
•  External device’s volume is set to minimum; raise volume.
• The M-210 GH’s volume is set to minimum; raise volume.
Caso  este  aparelho  apresente  um  problema,  verique  as 
seguintes soluções antes de contactar um técnico:
Sem som 
•  Verique se os auscultadores estão conectados corretamente 
ao dispositivo externo.
•  O  nível  de  volume  do  dispositivo  externo  está  no  mínimo; 
aumente o volume.
•  O  nível de  volume to  M-210 GH  está no  mínimo; aumente 
o volume.
Sensibilité: 92dB ± 3dB  
Sensibilité du micro: -40dB ± 3dB
Réponse en fréquence: 20Hz to 20KHz
Impédance: 16Ω±15%
Diamètre du haut-parleur: 40mm
Les  caractéristiques  et  les  spécications  sont  sujettes  à 
modication sans préavis.
Driver sensitivity: 92dB ± 3dB
Mic sensitivity: -40dB ± 3dB
Frequency response: 20Hz to 20KHz
Impedance: 16Ω±15%
Speaker diameter: 40mm
Specications are subject to change without notice.
Sensibilidade: 92dB ± 3dB 
Sensibilidade do microfone: -40dB ± 3dB
Resposta de frequência: 20Hz to 20KHz
Impedância: 16Ω±15%
Diâmetro da coluna: 40mm
O  desenho  e  as  especicações  estão  sujeitas  a  mudanças 
sem aviso prévio.
• Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
• Utilisez cet appareil dans des climats tempérés. 
• Veillez à ne pas exposer votre appareil aux éclaboussures. 
•  Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil 
pour assurer une ventilation susante. 
•  Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, 
sur l’appareil. 
•  Un  niveau  de  volume  trop  élevé  peut  entraîner  une  perte 
auditive.
•  Sous  l'inuence  du  phénomène  transitoire  rapide  et  /  ou 
phénomène  électrostatique  électrique,  le  produit  pourrait 
présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire 
une réinitialisation de l'appareil.
•  Le  fonctionnement  normal  du  produit  peut  être  perturbé 
par de fortes interférences électromagnétiques. Si tel est le 
cas, il sut de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son 
fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions. 
•  No naked ame sources, such as lighted candles, should be 
placed on the apparatus.
•  The use of apparatus in moderate climates. 
•  The  apparatus  should  not  be  exposed  to  dripping  or 
splashing. 
•  Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for 
sucient ventilation. 
•  Do  not  place  objects  lled  with  liquids,  such  as  vases,  on 
the apparatus. 
•  Excessive sound pressure from earphones and headphones 
can cause hearing loss.
•  Under  the  inuence  of  fast  transient  and  /  or  electrostatic 
electric  phenomenon, the product may malfunction and the 
user must perform a power reset of the device.
•  The  normal  function  of  the  product  may  be  disturbed  by 
strong  Electro-Magnetic  Interference.  If  so,  simply  reset 
the  product  to  resume  normal  operation  by  following  the 
instruction manual. 
• Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
• Utilize este aparelho em climas temperados. 
• Certique-se de que não expõe o aparelho a salpicos. 
•  Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para 
garantir uma ventilação suciente. 
•  Não  coloque  qualquer  recipiente  com  líquido,  como  uma 
jarra, sobre o aparelho. 
•  Um  nível  de  volume  demasiado  alto  pode  levar  a  perdas 
auditivas.
•  Sob  o  efeito  de  fenómenos  electrostáticos  e/ou  eléctricos 
transitórios,  o  produto  pode  apresentar  anomalias  e  pode 
acabar por ser necessário proceder-se a uma reinicialização.
•  A função normal do produto pode ser interrompida por fortes 
interferências eletromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar 
o  produto  para  retomar  a  operação  normal  seguindo  o 
manual de instruções. 
Tension de sortie maximum ≤ 150mV
Tension caractéristique large bande ≥ 75mV
Maximum output voltage ≤ 150mV
Wide Band Characteristic Voltage ≥ 75mV 
Tensão máxima de saída ≤ 150mV
Tensão especíca de amplitude de banda ≥ 75mV
An de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez 
pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.
To prevent possible hearing damage, do not listen at 
high volume levels for long periods.
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em 
volumes muito altos por longos períodos de tempo.
Si  à  l’avenir  vous désirez vous  débarrasser  de cet 
appareil, veuillez noter que les appareils électriques 
ne  doivent  pas  être  jetés  avec  les  ordures 
ménagères.  Renseignez-vous  pour  connaître  le 
centre  de  recyclage  le  plus  proche.  Consultez  les 
autorités  locales  ou  votre  revendeur  pour  plus  de  détails 
(directive  sur  les  déchets  des  équipements  électriques  et 
électroniques).
If at any time in the future you should need to dispose 
of  this  product  please  note  that  Waste  electrical 
products should not be disposed of with household 
waste.  Please  recycle  where  facilities  exist.  Check 
with  your  Local  Authority  or  retailer  for  recycling 
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Se  no  futuro  pretender  deitar  fora  este  aparelho, 
note  que  os  aparelhos  eléctricos  não  devem  ser 
lançados  nas  lixeiras  de  resíduos  domésticos. 
Informe-se  para  conhecer  o  centro  de  reciclagem 
mais  próximo.  Consulte  as  autoridades  locais  ou 
o  seu  revendedor  para  mais  detalhes  (Directiva  sobre  os 
resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
CASQUE AVEC MICROPHONE
HEADPHONES WITH MICROPHONE
AUSCULTADORES COM MICROFONE
KOFPHÖRER MIT MIKROFON
FR 
GB 
PT 
DE 
FR Manuel de l'utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL Handleiding 
M-210 GH
Lire attentivement les instructions avant de faire 
fonctionner l'appareil.
Please read the instruction carefully before 
operating the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer 
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch 
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las 
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente questo manuale prima di 
utilizzare l’apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het 
toestel gebruikt.
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne 
de tri, pour en savoir plus:  
www.quefairedemesdechets.fr
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd   1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd   1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd   1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd   1PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd   1 2022/7/8   16:45:37
2022/7/8   16:45:37
2022/7/8   16:45:37
2022/7/8   16:45:372022/7/8   16:45:37