
3. Sæt den anden ende af Opladningskablet A
opladningsporten på din enhed.
Når du oplader en enhed, vises det aktuelle
batteriniveau på LCD-displayet A
Når hurtigopladning er aktiv, lyser et grønt
lynsymbol på LCD-skærmen A
Hurtig opladning bruges automatisk, når kun én
Produktet er kun i stand til at hurtigoplade en
enhed, hvis der kun er tilsluttet én enhed.
Produktet skal aeveres på et passende
indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet
sammen med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren
eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
Gyors beüzemelési útmutató
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/pbkpd20w10000bk
A Nedis PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK
/ PBKPD20W30000BK / PBKPD100W25BK egy
hordozható külső akkumulátor.
Ez a termék egyszerre akár három készüléket is képes
Ez a termék támogatja a gyorstöltést, p2-ha csak egy
készülék van csatlakoztatva.
Ez a termék védett a túltöltés, rövidzárlat és
Ez a termék kizárólag elektronikus eszközök töltésére
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek
használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy
a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások
mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal
járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a
termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék
tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermekek vagy
háziállatok játsszanak a termékkel.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és megértette
az ebben a dokumentumban található
információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a
dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a
csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig
tartsa gyermekektől elzárva.
• Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része sérült
vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket
• Csak a mellékelt USB – USB-C™ töltőkábelt használja
• Tartsa a terméket gyermekektől távol.
• Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól. Ne helyezze
a terméket forró felületekre, vagy nyílt láng
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
• Ne tegye ki a terméket víznek, esőnek,
nedvességnek vagy magas páratartalomnak.
• Ne nyissa ki a terméket, nincsenek benne a
felhasználó által szervizelhető alkatrészek.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az
elektromos hálózatról és más berendezésekről.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése
• A terméket részben feltöltött akkumulátorral
szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama
érdekében az első használat előtt töltse fel teljesen
• Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék
ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés
esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és
• A termék nem eltávolítható belső akkumulátorral
van felszerelve. Ne próbálja meg kicserélni az
• A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek
megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
• A terméket töltés közben jól szellőző helyen kell
• Töltéskor ne helyezze a terméket tűzveszélyes
anyagokra, például padlószőnyegre, szőnyegre vagy
• Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli
• Ne töltse a terméket, miközben az éppen egy
elektronikus készüléket tölt. Ez rövidíti az
akkumulátor élettartamát.
• Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
• A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai
A külső akkumulátor töltése
A termék kiszállításkor előre fel van töltve, és
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
érdekében az első használat előtt töltse fel
teljesen az akkumulátort.
1. Dugja be a tápadaptert egy hálózati
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
2. Illessze be az USB-C™ töltőkábel USB-C™ végét.
3. Csatlakoztassa a töltőkábel másik végét A
számítógéphez vagy USB-adapterhez.
Nyomja meg a Be-/kikapcsoló gombot
az akkumulátor töltöttségi szintjének
Når hurtiglading er aktiv, lyser et grønt lynsymbol
Hurtiglading brukes automatisk når bare én enhet
Produktet kan bare hurtiglade en enhet hvis bare
Produktet må avhendes på egnede
oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale
myndigheter hvis du ønsker mer informasjon
Vejledning til hurtig start
Yderligere oplysninger ndes i den
Nedis PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK /
PBKPD20W30000BK / PBKPD100W25BK er en bærbar
Dette produkt kan oplade op til tre enheder samtidig.
Dette produkt understøtter hurtigopladning, hvis kun
Dette produkt er beskyttet mod overopladning,
kortslutning og overophedning.
Dette produkt er udelukkende beregnet til at oplade
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og
af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis
de har fået oplæring eller instruktion angående brug
af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
Dette produkt er ikke et legetøj. Lad aldrig børn eller
kæledyr lege med dette produkt.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i
dette dokument fuldt ud, før du installerer eller
bruger produktet. Gem emballagen og dette
dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
• Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid
emballagen uden for børns rækkevidde.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt.
Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
• Brug kun det medfølgende USB – USB-C™-
opladningskabel til at oplade produktet.
• Hold produktet uden for børns rækkevidde.
• Hold produktet væk fra varmekilder. Placer ikke
produktet på varme overader eller i nærheden af
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre
• Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj
• Åbn ikke produktet, der er ingen dele indeni, som
kan serviceres af brugeren.
• Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og
andet udstyr, hvis der opstår problemer.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
• Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For
optimal batteritid skal batteriet lades helt op før
• I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske
komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår
kontakt, skal du skylle det berørte område med
rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
• Dette produkt er udstyret med et ikke-udtageligt
internt batteri. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet.
• Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer
til markeringerne på produktet.
• Under opladning skal produktet placeres i et område
• Under opladning må produktet ikke placeres på
brændbare materialer, såsom tæpper, gulvtæpper
• Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når
• Oplad ikke produktet, når det oplader en elektronisk
enhed. Dette vil forkorte batteriets levetid.
• Afbryd produktet fra strømforsyningen før
• Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved
Produktet leveres opladet og klar til brug.
Lad batteriet helt op inden første brug for
1. Sæt strømadapteren i en stikkontakt.
Adapteren medfølger ikke.
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
2. Sæt USB-C™-enden af USB - USB-C™-opladerkablet
3. Sæt den anden ende af Opladningskablet A
en computer eller en USB-adapter.
batteriniveauet. Tryk to gange for at slukke for
Når hurtigopladning er aktiv, lyser et grønt
lynsymbol på LCD-skærmen A
Hurtig opladning bruges automatisk, når kun én
Produktet er kun i stand til at hurtigoplade en
enhed, hvis der kun er tilsluttet én enhed.
1. Tryk på Knappen Power A
2. Sæt den ene ende af Opladningskablet A
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
Nedis PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK /
PBKPD20W30000BK / PBKPD100W25BK on kannettava
Tämä tuote voi ladata jopa kolme laitetta
Tämä tuote tukee pikalatausta, jos vain yksi laite on
Tämä tuote on suojattu ylilataukselta, oikosululta ja
Tämä tuote on tarkoitettu yksinomaan elektronisten
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on
annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa
ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tämä tuote ei ole lelu. Älä ikinä anna lasten tai
lemmikkien leikkiä tuotteella.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen
kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus
ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä
pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut
tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen
• Käytä tuotteen lataamiseen vain mukana toimitettua
USB – USB-C™-latausjohtoa.
• Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä. Älä aseta
tuotetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, kosteudelle tai
korkealle ilmankosteudelle.
• Älä avaa tuotetta, koska sen sisällä ei ole käyttäjän
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista,
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se
täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
• Mikäli akku vuotaa, älä anna nesteen joutua
kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on
tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu
• Tämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä akulla.
Älä yritä vaihtaa akkua itse.
• Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa
merkintää vastaavaan jännitteeseen.
• Tuote on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin
• Kun lataat laitteita, älä sijoita tuotetta syttyvien
materiaalien, kuten mattojen ja vuodevaatteiden,
• Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
• Älä lataa tuotetta sen ladatessa elektronista laitetta.
Se lyhentää akun käyttöikää.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
• Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita.
Tuote toimitetaan esiladattuna ja käyttövalmiina.
Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa akun optimaalisen käyttöiän
1. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan.
Sovitin ei sisälly toimitukseen.
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
2. Aseta USB-C™-latauskaapelin USB-C™-pää USB-C™
-latauskaapelin USB-C™-pää. A
3. Kytke latausjohdon toinen pää A
tietokoneeseen tai USB-sovittimeen.
varaustason. Paina kahdesti sammuttaaksesi
Kun pikalataus on aktiivinen, LCD-näytössä palaa
Pikalatausta käytetään automaattisesti, kun vain
Tuote pystyy pikalataamaan laitteen vain, jos
siihen on liitetty vain yksi laite.
1. Paina Virtapainiketta A
2. Aseta latausjohdon toinen pää A
tai USB-C™-tulo/ulostuloon.A
3. Kytke latausjohdon toinen pää A
Kun lataat laitetta, akun nykyinen varaustaso
näkyy nestekidenäytössä. A
Kun pikalataus on aktiivinen, LCD-näytössä palaa
Pikalatausta käytetään automaattisesti, kun vain
Tuote pystyy pikalataamaan laitteen vain, jos
siihen on liitetty vain yksi laite.
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen
jätehuollosta vastaava viranomainen.
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett:
Nedis PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK /
PBKPD20W30000BK / PBKPD100W25BK er en bærbar
Dette produktet kan lade opptil tre enheter samtidig.
Dette produktet støtter hurtiglading hvis bare én
Dette produktet er beskyttet mot overlading,
kortslutning og overoppheting.
Dette produktet er utelukkende beregnet for lading av
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover, og av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg
måte og er innforstått med de potensielle farene.
Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten
Dette produktet er ikke et leketøy. La aldri barn eller
kjæledyr leke med dette produktet.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Ta vare på emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
• Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må
alltid være utilgjengelig for barn.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt.
Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det
• Bruk kun den medfølgende USB – USB-C™-
ladekabelen til å lade produktet.
• Hold produktet utilgjengelig for barn.
• Hold produktet unna varmekilder. Ikke plasser
produktet på varme overater eller i nærheten av
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
• Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen
• Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller
• Ikke åpne produktet, det nnes ingen deler inni som
kan repareres av brukeren.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet
og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert
tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for
• Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For
optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du
• Hvis batteriet lekker, må ikke væsken komme i
kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstått
kontakt, må du vaske det påvirkede området med
rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
• Dette produktet er utstyrt med et integrert batteri
som ikke kan tas ut. Ikke prøv å skifte ut batteriet
• Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar
med merkingen på produktet.
• Produktet må plasseres i et godt ventilert område
• Ikke plasser produktet på brennbare materialer
under lading, for eksempel pledd, tepper eller
• Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det
• Ikke lad produktet mens den lader en elektronisk
enhet. Dette forkorter batteriets levetid.
• Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
• Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre
Produktet leveres forhåndsladet og klar for bruk.
For å oppnå optimal batterilevetid skal batteriet
lades helt opp før første gangs bruk.
1. Plugg strømadapteren inn i en stikkontakt.
Adapteren er ikke inkludert.
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
2. Sett USB-C™-enden av USB - USB-C™ ladekabelen
3. Koble den andre enden av Ladekabelen A
datamaskin eller USB-adapter.
batterinivået. Trykk to ganger for å slå av LCD-
viser det aktuelle batterinivået.
Når hurtiglading er aktiv, lyser et grønt lynsymbol
Hurtiglading brukes automatisk når bare én enhet
Produktet kan bare hurtiglade en enhet hvis bare
2. Sett den ene enden av Ladekabelen A
eller i USB-C™-inngangen/
3. Koble den andre enden av Ladekabelen A
ladeporten på enheten din.
Når du lader en enhet, skjermes det aktuelle
batterinivået på LCD-displayet A
ellenőrzéséhez. Nyomja meg kétszer az LCD
kijelző kikapcsolásához A
töltöttségi szintjét mutatja.
Ha a gyorstöltés aktív, az LCD kijelzőn egy zöld
villám szimbólum világít. A
A gyorstöltés automatikusan használatos, p2-ha csak
egy készülék van csatlakoztatva.
A termék csak akkor képes egy készülék
gyorstöltésére, p2-ha csak egy készülék van
1. Nyomja meg a Be-/kikapcsoló gombot A
termék be- vagy kikapcsolásához.
2. Helyezze be a töltőkábel egyik végét A
vagy az USB-C™ bemenetbe/
3. Csatlakoztassa a töltőkábel másik végét A
A készülék töltésekor az LCD kijelzőn megjelenik
az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje. A
Ha a gyorstöltés aktív, az LCD kijelzőn egy zöld
villám szimbólum világít. A
A gyorstöltés automatikusan használatos, p2-ha csak
egy készülék van csatlakoztatva.
A termék csak akkor képes egy készülék
gyorstöltésére, p2-ha csak egy készülék van
A terméket elkülönítve, a megfelelő
gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba
a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósággal.
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online:
Nedis PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK /
PBKPD20W30000BK / PBKPD100W25BK to przenośny
Ten produkt może ładować do trzech urządzeń
Ten produkt obsługuje szybkie ładowanie, jeśli
podłączone jest tylko jedno urządzenie.
Ten produkt jest zabezpieczony przed
przeładowaniem, zwarciem i przegrzaniem.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do
ładowania urządzeń elektronicznych.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku
od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez
osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu
w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez
Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwól, aby dzieci
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części A(ilustracja )
Instrukcje bezpieczeństwa
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy
upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym
dokumencie zostały w pełni przeczytane i
zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument
należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem
opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał
opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Do ładowania produktu należy używać wyłącznie
dostarczonego kabla ładującego USB - USB-C™.
• Produkt należy przechowywać poza zasięgiem
• Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła. Nie stawiaj
produktu na gorących powierzchniach lub w pobliżu
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
• Nie wystawiać produktu na działanie wody, deszczu,
wilgoci lub wysokiej wilgotności.
• Nie należy otwierać produktu, ponieważ w jego
wnętrzu nie znajdują się żadne części wymagające
serwisowania przez użytkownika.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od
gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym
akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność
akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go
• W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić
do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. W
przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą
ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
• To urządzenie jest wyposażone w baterię, która nie
podlega demontażowi. Nie wolno podejmować
prób samodzielnego wyjęcia lub wymiany baterii.
• Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym
oznaczeniom na produkcie.
• Podczas ładowania produkt musi znajdować się w
dobrze wentylowanym miejscu.
• Podczas ładowania nie umieszczaj produktu na
materiałach łatwopalnych, takich jak dywaniki,
• Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy
czas, gdy nie jest używana.
• Nie ładuj produktu, gdy ładuje urządzenie
elektroniczne. Skróci to żywotność baterii.
• Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od
• Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych
chemicznych środków czyszczących.
Produkt jest fabrycznie naładowany i gotowy do
Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora,
przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
1. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
Adapter nie jest dołączony do zestawu.
Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który
2. Włóż końcówkę USB-C™ kabla ładującego USB -
3. Podłącz drugi koniec kabla ładującego A
komputera lub adaptera USB.
Naciśnij przycisk zasilania A
poziom naładowania Akumulatora. Naciśnij
dwukrotnie, aby wyłączyć wyświetlacz LCD A
Gdy szybkie ładowanie jest aktywne, na
wyświetlaczu LCD świeci się zielony symbol
Szybkie ładowanie jest używane automatycznie,
gdy podłączone jest tylko jedno urządzenie.
Produkt jest w stanie szybko naładować
urządzenie tylko wtedy, gdy podłączone jest tylko
1. Naciśnij przycisk zasilania A
2. Podłącz jeden koniec kabla ładującego A
lub do wejścia/wyjścia USB
3. Podłącz drugi koniec kabla ładującego A
portu ładowania urządzenia.
Podczas ładowania urządzenia aktualny poziom
naładowania akumulatora jest wyświetlany na
Gdy szybkie ładowanie jest aktywne, na
wyświetlaczu LCD świeci się zielony symbol
Szybkie ładowanie jest używane automatycznie,
gdy podłączone jest tylko jedno urządzenie.
Produkt jest w stanie szybko naładować
urządzenie tylko wtedy, gdy podłączone jest tylko
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej
zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru.
Nie należy pozbywać się produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το
εκτενές online εγχειρίδιο:
Το Nedis PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK
/ PBKPD20W30000BK / PBKPD100W25BK είναι ένα
Αυτό το προϊόν μπορεί να φορτίσει έως και τρεις
Αυτό το προϊόν υποστηρίζει γρήγορη φόρτιση εάν
είναι συνδεδεμένη μόνο μία συσκευή.
Αυτό το προϊόν προστατεύεται από υπερφόρτιση,
βραχυκύκλωμα και υπερθέρμανση.
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη
φόρτιση ηλεκτρονικών συσκευών.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες
ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή
τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που
εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το
προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά και τα
κατοικίδια δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να
έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές
τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε
το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά
συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά
συσκευασίας μακριά από παιδιά.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε
αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Να χρησιμοποιείται μόνο το παρεχόμενο καλώδιο
φόρτισης USB – USB-C™ για την φόρτιση του
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
• Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε θερμές
επιφάνειες ή κοντά σε γυμνές φλόγες.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
• Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή
• Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν εξαρτήματα
που μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη στο
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες
συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο
• Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς
φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας,
φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη
• Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην
επιτρέπεται στο υγρό να έρθει σε επαφή με την
επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε
την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και
ζητήστε ιατρική συμβουλή.
• Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με μία μη
αποσπώμενη εσωτερική μπαταρία. Μην
προσπαθείτε να αντικαταστήσετε την μπαταρία
• Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί
με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
• Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, το προϊόν πρέπει να
τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο.
• Κατά τη φόρτιση, μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω
σε εύφλεκτα υλικά όπως χαλάκια, χαλιά ή
• Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο
χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη
• Μη φορτίζετε το προϊόν ενώ αυτό φορτίζει μια
ηλεκτρονική συσκευή. Αυτό θα συντομεύσει τη
διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για
τον καθαρισμό του προϊόντος.
Το προϊόν έρχεται ήδη φορτισμένο και έτοιμο για
Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε πλήρως τη μπαταρία πριν την πρώτη
1. Συνδέστε τον μετασχηματιστή ισχύος σε μία πρίζα
Ο προσαρμογέας δεν περιλαμβάνεται.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο
2. Τοποθετήστε το άκρο USB-C™ του καλωδίου
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου φόρτισης
σε έναν υπολογιστή ή έναν προσαρμογέα
Πατήστε το κουμπί ισχύος A
στάθμη της μπαταρίας. Πατήστε δύο φορές για να
απενεργοποιήσετε την οθόνη LCD. A
δείχνει την τρέχουσα στάθμη
Όταν η γρήγορη φόρτιση είναι ενεργή, μια
πράσινη λυχνία ανάβει στην οθόνη LCD. A
Η γρήγορη φόρτιση χρησιμοποιείται αυτόματα
όταν είναι συνδεδεμένη μόνο μία συσκευή.
Το προϊόν μπορεί να φορτίσει γρήγορα μια
συσκευή μόνο αν είναι συνδεδεμένη μόνο μία
1. Πατήστε το κουμπί ισχύος A
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Τοποθετήστε το ένα άκρο του καλωδίου φόρτισης
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου φόρτισης
στη θύρα φόρτισης της συσκευής σας.
Κατά τη φόρτιση μιας συσκευής, η τρέχουσα
στάθμη της μπαταρίας εμφανίζεται στην οθόνη
Όταν η γρήγορη φόρτιση είναι ενεργή, μια
πράσινη λυχνία ανάβει στην οθόνη LCD. A
Η γρήγορη φόρτιση χρησιμοποιείται αυτόματα
όταν είναι συνδεδεμένη μόνο μία συσκευή.
Το προϊόν μπορεί να φορτίσει γρήγορα μια
συσκευή μόνο αν είναι συνδεδεμένη μόνο μία
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή
συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε
με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online: ned.is/pbkpd20w10000bk
Nedis PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK /
PBKPD20W30000BK / PBKPD100W25BK je prenosný
záložný zdroj Power Bank.
Tento produkt môže nabíjať až tri zariadenia súčasne.
Tento produkt podporuje rýchle nabíjanie, ak je
pripojené len jedno zariadenie.
Tento výrobok je chránený proti prebitiu, skratu a
Tento výrobok je určený výlučne na nabíjanie
elektronických zariadení.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú
poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
Tento výrobok nie je hračka. Nikdy nedovoľte
deťom ani domácim zvieratám, aby sa hrali s týmto
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim
materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
• Na nabíjanie výrobku používajte len dodaný nabíjací
• Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
• Výrobok uchovávajte mimo zdrojov tepla.
Neumiestňujte výrobok na horúce povrchy ani
blízko otvorených plameňov.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte
• Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
• Nevystavujte výrobok vode, dažďu, vlhkosti alebo
• Výrobok neotvárajte, vo vnútri sa nenachádzajú
žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opravovať.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od
sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo
poranenia elektrickým prúdom.
• Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na
dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým
použitím úplne nabite batériu.
• V prípade, že batéria tečie, zabráňte kontaktu
kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, že ku
kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto veľkým
množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
• Tento výrobok je vybavený vnútornou batériou,
ktorá sa nedá vybrať. Nepokúšajte sa svojpomocne
• Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim
• Počas nabíjania sa výrobok musí umiestniť do
dostatočne vetraného priestoru.
• Pri nabíjaní neumiestňujte výrobok na horľavé
materiály, ako sú handry, koberce či posteľné prádlo/
• Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď
• Nenabíjajte výrobok, keď nabíja elektronické
zariadenie. Skrátila by sa tým výdrž batérie.
• Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
• Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické
Nabíjanie externej batérie
Výrobok sa dodáva vopred nabitý a pripravený
Na dosiahnutie optimálnej životnosti batérie ju
pred prvým použitím úplne nabite.
1. Pripojte napájací adaptér k elektrickej zásuvke.
Adaptér nie je súčasťou balenia.
Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
2. Vložte koniec Nabíjacieho kábla USB-C™ USB-C™
3. Pripojte druhý koniec nabíjacieho kábla A
počítača alebo adaptéra USB.
skontrolovať úroveň nabitia
batérie. Stlačením dvakrát vypnete LCD displej
zobrazuje aktuálny stav nabitia
Keď je rýchle nabíjanie aktívne, na LCD displeji sa
rozsvieti zelený symbol blesku. A
Rýchle nabíjanie sa automaticky používa, keď je
pripojené len jedno zariadenie.
Výrobok dokáže rýchlo nabíjať zariadenie, len ak
je pripojené len jedno zariadenie.
Nabíjanie vášho zariadenia
na zapnutie alebo vypnutie
2. Vložte jeden koniec nabíjacieho kábla A
3. Pripojte druhý koniec nabíjacieho kábla A
nabíjacieho portu zariadenia.
Pri nabíjaní zariadenia sa na LCD displeji zobrazuje
aktuálna úroveň nabitia batérie A
Keď je rýchle nabíjanie aktívne, na LCD displeji sa
rozsvieti zelený symbol blesku. A
Rýchle nabíjanie sa automaticky používa, keď je
pripojené len jedno zariadenie.
Výrobok dokáže rýchlo nabíjať zariadenie, len ak
je pripojené len jedno zariadenie.
Tento výrobok je určený na separovaný
zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok
nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestneho úradu zodpovedného za
Více informací najdete v rozšířené příručce
online: ned.is/pbkpd20w10000bk ned.is/
PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK /
PBKPD20W30000BK / PBKPD100W25BK značky Nedis
je přenosná externí baterie.
Tento produkt může nabíjet až tři zařízení současně.
Tento produkt podporuje rychlé nabíjení, pokud je
připojeno pouze jedno zařízení.
Tento výrobek je chráněn proti přebití, zkratu a
Tento výrobek je určen výhradně k nabíjení
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby
se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna-
lostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů
ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se
seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem nemě-
ly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat
Tento výrobek není hračka. Nedovolte, aby si
svýrokem hrály děti nebo domácí zvířata.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento
dokument a balení uschovejte pro případné budoucí
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
• Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem.
Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
• K nabíjení výrobku používejte pouze přiložený
nabíjecí kabel USB na USB-C™.
• Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
• Výrobek uchovávejte mimo zdroje tepla.
Neumisťujte výrobek na horké povrchy nebo do
blízkosti otevřeného ohně.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
• Nevystavujte výrobek vodě, dešti, vlhkosti nebo
• Výrobek neotvírejte, uvnitř nejsou žádné díly, které
by mohl uživatel opravovat.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze
sítě a od jiných zařízení.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko
úrazu elektrickým proudem.
• Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro
dosažení optimální životnosti baterie před prvním
použitím baterii plně nabijte.
• V případě úniku elektrolytu z baterie zamezte styku
elektrolytu s kůží či očima. Pokud ke styku přece jen
dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast velkým
množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
• Tento výrobek je vybaven neodnímatelnou vnitřní
baterií. Nepokoušejte se baterii sami vyměnit.
• Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá
údajům uvedeným na označení výrobku.
• Během nabíjení musí být výrobek umístěn v dobře
• Při nabíjení nepokládejte výrobek na hořlavé
materiály, jako jsou koberce, předložky či lůžkoviny.
• Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii
zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
• Pokud výrobek zrovna nabíjí vaše elektronické
zařízení, nenabíjejte jej. Zkrátili byste tak životnost
• Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
• Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické
Výrobek je dodáván nabitý a připravený k použití.
Optimální životnosti baterie docílíte tak, že před
prvním použitím baterii plně nabijte.
1. Zapojte napájecí adaptér do stěnové zásuvky.
Adaptér není součástí dodávky.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel
2. Vložte konec USB-C™ Nabíjecího kabelu USB na
3. Připojte druhý konec nabíjecího kabelu A
počítače nebo adaptéru USB.
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí A
zkontrolujte úroveň nabití baterie. Dvojím
stisknutím vypnete LCD displej A
zobrazuje aktuální úroveň nabití
Když je rychlé nabíjení aktivní, na displeji LCD se
rozsvítí zelená kontrolka blesku. A
Rychlé nabíjení se používá automaticky, když je
připojeno pouze jedno zařízení.
Výrobek je schopen rychle nabíjet zařízení pouze
v případě, že je připojeno pouze jedno zařízení.
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí A
2. Vložte jeden konec nabíjecího kabelu A
3. Připojte druhý konec nabíjecího kabelu A
nabíjecího portu zařízení.
Při nabíjení zařízení se na displeji LCD zobrazuje
aktuální úroveň nabití baterie. A
Když je rychlé nabíjení aktivní, na displeji LCD se
rozsvítí zelená kontrolka blesku. A
Rychlé nabíjení se používá automaticky, když je
připojeno pouze jedno zařízení.
Výrobek je schopen rychle nabíjet zařízení pouze
v případě, že je připojeno pouze jedno zařízení.
Likvidaci tohoto produktu provádějte v
příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
Pro více informací se obraťte na prodejce
nebo místní orgány odpovědné za nakládání
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
Nedis PBKPD20W10000BK / PBKPD20W20000BK /
PBKPD20W30000BK PBKPD100W25BK este o baterie
Acest produs poate încărca până la trei dispozitive
Acest produs acceptă încărcarea rapidă dacă este
conectat un singur dispozitiv.
Acest produs este protejat împotriva supraîncărcării,
scurtcircuitării și supraîncălzirii.
Acest produs este destinat exclusiv încărcării
dispozitivelor electronice.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta
peste 8 ani și de persoanele cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și
fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod
sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie
să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de
către utilizator nu trebuie să e efectuate de copii fără
Acest produs nu este o jucărie. Nu permiteţi niciodată
copiilor sau animalelor de companie să se joace cu
Orice modicare a produsului poate avea consecințe
pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a
Piese principale A(imagine )
Instrucțiuni de siguranță
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și
acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit
la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la
ambalare la îndemâna copiilor.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau
defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau
• Utilizați exclusiv cablul de încărcare USB - USB-C™
furnizat pentru încărcarea produsului.
• Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
• Nu apropiați produsul de surse de căldură. Nu
așezați produsul pe suprafețe erbinți sau în
apropierea focului deschis.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
• Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
• Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau
• Nu deschideți produsul, în interior nu există piese
care pot reparate de utilizator.
• Deconectați produsul de la priza electrică și de la
alte echipamente în cazul în care apar probleme.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat
doar de către un tehnician calicat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
• Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată.
Pentru o durată de viață optimă a bateriei, înainte de
prima utilizare, încărcați complet bateria.
• În cazul unor scurgeri ale bateriei, nu lăsați lichidul
să intre în contact cu pielea sau ochii. Dacă a existat
contact, spălați zona afectată cu cantități mari de
apă și apelați la un consult medical.
• Acest produs este echipat cu o baterie internă care
nu poate demontată. Nu încercați să înlocuiți
bateria dumneavoastră înșivă.
• Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea
corespunzătoare marcajului de pe produs.
• În timpul încărcării, produsul trebuie plasat într-o
• În timpul încărcării, nu așezați produsul pe materiale
inamabile, de exemplu preșuri, covoare sau lenjerie
• Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se
încarce mai mult timp decât este necesar.
• Nu încărcați produsul în timp ce încarcă un dispozitiv
electronic. Aceasta va reduce durata de viaţă a
• Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de
• Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru
Încărcarea stației de alimentare
Produsul este livrat pre-încărcat și pregătit pentru
Pentru a garanta o perioadă optimă de utilizare
a bateriei, încărcați complet bateria înainte de
1. Introduceți adaptorul electric într-o priză.
Adaptorul nu este inclus.
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
2. Introduceți capătul USB-C™ al cablului de încărcare
3. Conectați celălalt capăt al cablului de încărcare
la un computer sau la un adaptor USB.
Apăsați butonul de alimentare A
verica nivelul Bateriei. Apăsați de două ori pentru
a dezactiva așajul LCD A
așează nivelul curent al Bateriei.
Când încărcarea rapidă este activă, pe Așajul LCD
se aprinde un simbol de fulger verde A
Încărcarea rapidă este utilizată automat atunci
când este conectat un singur dispozitiv.
Produsul este capabil să încarce rapid un
dispozitiv numai dacă este conectat un singur
Încărcarea dispozitivului dvs
1. Apăsați butonul de alimentare A
2. Introduceți un capăt al cablului de încărcare A
3. Conectați celălalt capăt al cablului de încărcare
în portul de încărcare al dispozitivului dvs.
Atunci când încărcați un dispozitiv, nivelul curent
al bateriei este Așat pe așajul LCD A
Când încărcarea rapidă este activă, pe Așajul LCD
se aprinde un simbol de fulger verde A
Încărcarea rapidă este utilizată automat atunci
când este conectat un singur dispozitiv.
Produsul este capabil să încarce rapid un
dispozitiv numai dacă este conectat un singur
Produsul a fost creat pentru colectare separată
la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi
produsul odată cu deșeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi
magazinul sau autoritatea locală responsabilă
pentru gestionarea deșeurilor.