Nikon AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED Manual

Nikon Linse AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED

Læs gratis den danske manual til Nikon AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED (2 sider) i kategorien Linse. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 28 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 14.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nikon AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED
Printed in Japan
SB0F03(7G)
7MA0267G-03
Norsk
Før du bruker dette produktet, du lese denne bruksanvisning og kameraets
bruksanvisning.
Merk: Når objektivet monteres et digitalt speilrefl ekskamera i DX-
format, som D7200 eller D5500, har objektivet en bildevinkel på 61° og en
brennvidde som tilsvarer 36 mm (35 mm format).
For din sikk
For din sikk
For din sikk
For din sikkerhet
erhet
erhet
erhetFor din sikkerhet
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSLER
ARSLER
ARSLER
ARSLERADVARSLER
Må ikke demonteres eller endres. I tilfelle funksjonsfeil må produktet kun
repareres av en kvalifi sert tekniker. Hvis produktet skulle åpne seg som
følge av et fall eller et annet uhell, må du unngå å ta på eksponerte deler.
Dersom disse forholdsreglene ikke overholdes, kan det re til elektrisk
støt eller annen personskade.
Slå av kameraet umiddelbart i tilfelle funksjonsfeil. Hvis du oppdager røyk eller
uvanlig lukt fra utstyret, du koble fra nettadapteren umiddelbart og
erne kamerabatteriet, og pass at du unngår brannskader. Fortsatt
bruk kan føre til brann eller personskade. Etter at du har ernet batteriet,
må du ta med utstyret til et Nikon-autorisert servicesenter for inspeksjon.
Må holdes tørt. Utstyret må ikke utsettes for vann eller håndteres med våte
hender. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til
brann eller elektrisk støt.
ikke brukes i nærheten av lett antennelige gasser. Bruk av utstyret
bensinstasjoner eller i nærheten av propan eller andre lett antennelige
gasser eller støv kan føre til eksplosjon eller brann.
Du ikke se solen gjennom objektivet eller kameraets søker. Hvis du ser
solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller søkeren, kan
det føre til permanent synshemming.
A
A
A
AAFORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLERFORHOLDSREGLER
Holdes utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke
overholdes, kan det føre til personskade eller funksjonsfeil på produktet.
Ikke fokuser sollys gjennom objektivet. Sollys som fokuseres gjennom
objektivet, kan føre til brann. Når du fotograferer motiver i motlys, må du
holde solen godt utenfor bildefeltet; hvis objektivet ikke skal brukes i en
lengre periode, må du sette på objektivdekslet og oppbevare objektivet
utenfor direkte sollys.
Må ikke overopphetes. Du må ikke etterlate produktet på steder som er
utsatt for ekstremt høye temperaturer, som i en lukket bil i direkte sollys,
eller pakke produktet inn i et håndkle eller lommetørkle eller dekke over
produktet på annet vis mens det er i bruk. Dersom disse forholdsreglene
ikke overholdes, kan det føre til brann eller funksjonsfeil på produktet.
Melding til forbruker
Melding til forbruker
Melding til forbruker
Melding til forbrukere i Europa
e i Europa
e i Europa
e i EuropaMelding til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres
separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og
kastes ved en miljøstasjon. ikke kasseres sammen med
husholdningsavfall.
Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige
ressurser og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig
helse og miljøet, hvilket ukorrekt avhending kan resultere i.
Hvis du vil p1-ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale
myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
Objektivets deler
Objektivets deler
Objektivets deler
Objektivets delerObjektivets deler
q Solblender
w Påsettingsmerke for solblender
e Låsemerke for solblender
r Solblenderens påsettingsmerke
t Fokuseringsring
y Indikator for fokusavstand
u Merke for fokusavstand
i Påsettingsmerke for objektivet
o Gummipakning på objektivfatningen
!0 CPU-kontakter
!1 Bryter for fokusfunksjon
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibilitet
tibilitet
tibilitet
tibilitetKompatibilitet
Avhukingsmerker ("") indikerer støttede funksjoner, streker ("—")
indikerer funksjoner som ikke støttes. Det kan være noen begrensninger; se
kameraets bruksanvisning for detaljer.
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera
Eksponeringskontroll
Eksponeringskontroll
Eksponeringskontroll
EksponeringskontrollEksponeringskontroll
AF
AF
AF
AFAF 3
3
3
3 3
P
P
P
PP2
2
2
22S
S
S
SSA
A
A
AAM
M
M
MM
Nikon digitale speilrefl ekskameraer i
FX-format og DX-format ✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔✔✔✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401 ✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M — —
F3AF, F-601, F-501, Nikon kameraer med
manuell fokusering (eksklusive F-601
M)
1. Eksponeringskontroll M (manuell) ikke tilgjengelig.
2. Inkluderer funksjonene AUTO og motiv (Digitalt motivprogram).
3. Autofokus.
Fok
Fok
Fok
Fokusfunksjoner
usfunksjoner
usfunksjoner
usfunksjonerFokusfunksjoner
Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for informasjon om
kameraets fokusfunksjoner, se kameraets bruksanvisning).
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera
Kameraets
Kameraets
Kameraets
Kameraets Kameraets
fokusfunksjon
fokusfunksjon
fokusfunksjon
fokusfunksjonfokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjonObjektivets fokusfunksjon
M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
Nikon digitale
speilrefl ekskameraer i FX-format
og DX-format, F6, F5, F4-serien,
F100, F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien, F70-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus
med manuell
overstyring
Manuell
fokusering
med
elektronisk
avstandsmåler
MF Manuell fokusering
(elektronisk avstandsmåler
tilgjengelig med alle kameraer,
unntatt F-601M)
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofok
M/A (Autofok
M/A (Autofok
M/A (Autofokus med manuell overstyring)
us med manuell overstyring)
us med manuell overstyring)
us med manuell overstyring)M/A (Autofokus med manuell overstyring)
For å fokusere ved bruk av autofokus med manuell overstyring (M/A):
z Still objektivets bryter for fokusfunksjon på M/A.
x Fokuser.
Hvis ønskelig, kan autofokus overstyres ved at du dreier på
objektivets fokuseringsring mens utløseren er trykket halvveis
ned (eller, dersom kameraet er utstyrt med en AF-ON-knapp,
mens AF-ON-knappen holdes trykket ned). For å fokusere
nytt ved bruk av autofokus, trykker du utløseren halvveis ned
eller trykker på -knappen igjen.AF-ON
Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
DybdeskarphetDybdeskarphet
Dybdeskarphetsindikatorene objektivet viser den omtrentlige
dybdeskarpheten. Dersom kameraet har en funksjon for forhåndsvisning
av dybdeskarphet (nedblending), kan dybdeskarpheten forhåndsvises i
søkeren. Se dybdeskarphetstabellen for mer informasjon.
Merk: Merk at indikatoren for fokusavstand er kun ment som en veiledning og
det kan hende at den ikke viser nøyaktig avstand til motivet eller ikke viser
når kameraet fokuserer på en ern gjenstand, avhengig av dybdeskarpheten
og andre faktorer.
0.5
1.6 1
0.3
Dybdeskarphetsindikatorer Merke for fokusavstand
Blenderåpning
Blenderåpning
Blenderåpning
BlenderåpningBlenderåpning
Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller.
Solblenderen
Solblenderen
Solblenderen
SolblenderenSolblenderen
Solblenderen beskytter objektivet og blokkerer streifende lys som ellers vil
forårsake lysfl ekker eller skyggebilder.
Fest
Fest
Fest
Feste solblenderen
e solblenderen
e solblenderen
e solblenderenFeste solblenderen
Rett inn påsettingsmerket for solblenderen
(
) med påsettingsmerket for solblenderen
( ) og drei deretter solblenderen (w) til
merket er rettet inn med låsemerket for
solblenderen (—
{
).
Når du fester eller tar av solblenderen, må du holde den i nærheten av
symbolet i enden og unngå å gripe for hardt tak i den. Vignettering kan
forekomme dersom solblenderen ikke er festet korrekt.
Solblenderen kan vendes og monteres objektivetr den ikke skal brukes.
Mattskiv
Mattskiv
Mattskiv
Mattskiver
er
er
erMattskiver
Følgende kameraer støtter forskjellige mattskiver for bruk i ulike situasjoner.
Mattskive
Mattskive
Mattskive
MattskiveMattskive
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera A
A
A
AAB
B
B
BBC
C
C
CCE
E
E
EE
EC-B
EC-B
EC-B
EC-BEC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-EEC-E G1
G1
G1
G1G1 G2
G2
G2
G2G2 G3
G3
G3
G3G3 G4
G4
G4
G4G4 J
J
J
JJL
L
L
LLM
M
M
MMU
U
U
UU
F6 — — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: Anbefalt.
{: Vignettering synlig i søkeren (fotografi ene påvirkes ikke).
—: Ikke kompatibel med kameraet.
( ): Sifrene i parentesene angir eksponeringskompensasjon for
sentrumsdominert lysmåling. Velg "Other screen" (Annen mattskive)
for egende nert innstilling b6 ("Screen comp." (Mattskivekomp.))
når du justerer eksponeringskompensasjon for F6; merk at "Other
screen" (Annen mattskive) velges med andre mattskiver
enn B eller E, selv når verdien for eksponeringskompensasjon er
0. Eksponeringskompensasjon F5 kan justeres ved bruk av
egende nert innstilling 18; se kameraets bruksanvisning for detaljer.
Tom celle: Passer ikke for bruk sammen med dette objektivet. Merk at
M-mattskiver imidlertid kan brukes for mikrofotografering og
makrofotografering ved forstørrelsesgrader på 1: 1 eller høyere.
Merk: F5 støtter kun matrisemåling med mattskivene A, B, E, EC-B/EC-E, J og L.
Objektivpleie
Objektivpleie
Objektivpleie
ObjektivpleieObjektivpleie
Du må ikke fte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i
solblenderen.
Hold CPU-kontaktene rene.
Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte
å bruke objektivet umiddelbart og ta det med til et Nikon-autorisert
servicesenter for reparasjon.
Fjern støv og lo fra linseoverfl atene med en blåsebørste.
For å erne ngeravtr ykk
og andre ekker, bruker du litt etanol eller objektivrengjøringsmiddel på en
myk, ren bomullsklut eller objektivrengjøringsklut og rengjør fra midten og
utover med sirkelbevegelser. r forsiktig du ikke etterlater ekker eller
berører glasset med fi ngrene.
Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre
objektivet.
• Solblenderen eller et NC-fi lter kan brukes til å beskytte objektivets
frontelement.
Sett på front- og bakdekslene før du legger objektivet i objektivvesken.
Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på
et kjølig, tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i
direkte sollys eller med møllkuler av nafta eller kamfer.
Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake
uopprettelig skade.
Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av
armert plast skades eller deformeres.
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger medTilbehør som følger med
72 mm objektivdeksel med trykklås LC-72
Bakre objektivdeksel LF-4
Solblender med bajonettfatning HB-76
Objektivveske CL-1015
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibelt tilbehør
tibelt tilbehør
tibelt tilbehør
tibelt tilbehørKompatibelt tilbehør
72 mm ltre med skrufatning
Spesifi
Spesi
Spesi
Spesi
kasjoner
kasjoner
kasjoner
kasjonerSpesifi kasjoner
Type
Type
Type
Type
Type
AF-S-objektiv av type G med innebygd CPU og F-fatning
Brennvidde
Brennvidde
Brennvidde
Brennvidde
Brennvidde 24 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning
Største blenderåpning
Største blenderåpning
Største blenderåpning f/1,8
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
ObjektivkonstruksjonObjektivkonstruksjon
12 elementer i 9 grupper (inkludert 2 ED linseelementer,
2 asriske linseelementer og linseelementer med nano-krystallbelegg)
Bildevinkel
Bildevinkel
Bildevinkel
Bildevinkel
Bildevinkel Nikon fi lm speilrefl ekskameraer og digitale
speilrefl ekskameraer i FX-format: 84°
• Nikon digitale speilre ekskameraer i DX-format: 61°
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon Overføres til kameraet
Fok
Fok
Fok
Fokusering
usering
usering
usering
Fokusering Bakre fokuserings(RF)-system med autofokus
som styres av en autofokusmotor og separat
fokuseringsring for manuell fokusering
In
In
In
Indik
dik
dik
dikat
at
at
ator
or
or
or f
f
f
for
or
or
or Indikator for
fo
fo
fo
foku
ku
ku
kusa
sa
sa
savsta
vsta
vsta
vstand
nd
nd
ndfokusavstand 0,23 m til uendelig (∞)
Minste fokusa
Minste fokusa
Minste fokusa
Minste fokusavstand
vstand
vstand
vstand
Minste fokusavstand 0,23 m fra fokalplanet
Irisblenderblader
Irisblenderblader
Irisblenderblader
Irisblenderblader
Irisblenderblader 7 (avrundet blenderåpning)
Irisblender
Irisblender
Irisblender
Irisblender
Irisblender Helautomatisk
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
BlenderåpningsområdeBlenderåpningsområde
f/1,8 – 16
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling Full blenderåpning
Filterfatning
Filterfatning
Filterfatning
Filterfatning
Filterfatning 72 mm (P=0,75 mm)
Ytre mål
Ytre mål
Ytre mål
Ytre mål
Ytre mål Ca. 77,5 mm maksimum diameter × 83,0 mm
(avstand fra kameraets objektivmonterings ens)
Vekt
Vekt
Vekt
Vekt
Vekt Ca. 355 g
Nikon forbeholder seg retten til r som helst og uten varsel å endre
spesifi kasjonene for maskinvaren som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
Svenska
Innan du använder produkten, s noggrant igenom både dessa instruktioner
och kamerans handbok.
Notera: När det är monterat på en digital spegelrefl exkamera i DX-format,
som D7200 eller D5500, har detta objektiv en bildvinkel 61° och en
brännvidd som motsvarar 36 mm (35 mm-format).
För din säk
För din säk
För din säk
För din säkerhet
erhet
erhet
erhetFör din säkerhet
A
A
A
AA
V
V
V
VARNINGAR
ARNINGAR
ARNINGAR
ARNINGARVARNINGAR
Ta inte isär eller modi era. Vid fel ska produkten endast repareras av
en kvalifi cerad tekniker. Om produkten öppnas på grund av ett fall
eller annan olycka, undvik att röra vid exponerade delar. Om dessa
försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal
lukt kommer från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och
ta bort kamerabatteriet. Var försiktig att du inte bränner dig. Fortsatt
användning kan leda till brand eller skador. Efter att du tagit ur batteriet, ta
med utrustningen till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion.
Håll torr. Utsätt inte produkten för vatten och hantera den inte med våta
händer. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller
elstötar.
Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda utrustningen vid
påfyllningsstationer eller i närheten av propan eller annan lättantändlig
gas eller damm kan leda till explosion eller brand.
Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot solen
eller en annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till
permanenta synskador.
A
A
A
AAFÖRSIKTIGHETSÅ
FÖRSIKTIGHETSÅ
FÖRSIKTIGHETSÅ
FÖRSIKTIGHETSÅT
T
T
TGÄRDER
GÄRDER
GÄRDER
GÄRDERFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det
orsaka personskada eller fel på produkten.
Fokusera inte solljus genom objektivet. Solljus som fokuseras genom objektivet
kan orsaka brand. När du fotograferar motiv i motljus, håll solen långt
utanför bilden; om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt
tillbaka objektivlocken och förvara skyddat mot direkt solljus.
Överhetta inte. Lämna inte produkten på platser som är utsatta för extremt
höga temperaturer, t.ex. i ett stängt fordon i direkt solljus, och linda inte in
produkten i en handduk eller duk eller täck över den på annat sätt medan
den används. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka
brand eller fel på produkten.
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i EuropaMeddelande till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning
måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en
särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans
med det vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna
och förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön
som kan inträff a vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter
som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Objektivets delar
Objektivets delar
Objektivets delar
Objektivets delarObjektivets delar
q Motljusskydd
w Justeringsmarkering för motljusskydd
e Låsmarkering för motljusskydd
r Monteringsmarkering för motljusskydd
t Fokusring
y Fokusavståndsindikering
u Fokusavståndsmarkering
i Objektivets monteringsmarkering
o Objektivets gummimonteringspackning
!0 CPU-kontakter
!1 Fokuslägesväljare
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibilitet
tibilitet
tibilitet
tibilitetKompatibilitet
Bockar (““) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”) funktioner som
inte stöds. Vissa begränsningar kan nnas, se kamerans handbok för mer
information.
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera
Exponerings
Exponerings
Exponerings
Exponerings Exponerings
(fotograferings)-läge
(fotograferings)-läge
(fotograferings)-läge
(fotograferings)-läge(fotograferings)-läge
AF
AF
AF
AFAF 3
3
3
3 3
P
P
P
PP 2
2
2
2 2 S
S
S
SSA
A
A
AAM
M
M
MM
Nikon digitala spegelrefl exkameror i
FX-format och DX-format ✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S 1✔✔✔✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien — —
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401 ✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M — —
F3AF, F-601, F-501, Nikon-kameror med
manuell fokusering (utom F-601
M)
1. Exponeringsläge M (manuellt) ej tillgängligt.
2. Inkluderar AUTO och motivlägen (Digital Vari-program).
3. Autofokus.
Fok
Fok
Fok
Fokusering
usering
usering
useringFokusering
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om
kamerafokuslägen, se kamerans handbok).
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera Kamerafokusläge
Kamerafokusläge
Kamerafokusläge
KamerafokuslägeKamerafokusläge
Objektivfokusläge
Objektivfokusläge
Objektivfokusläge
ObjektivfokuslägeObjektivfokusläge
M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
Nikon digitala
spegelrefl exkameror i
FX-format och DX-format,
F6, F5, F4-serien, F100,
F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien,
F70-serien, F65-serien,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus
med
manuell
styrning
Manuell
fokusering med
elektronisk
avståndsmätare
MF Manuell fokusering
(elektronisk avståndsmätare
tillgänglig med alla kameror
förutom F-601M)
F60-serien, F55-serien,
F50-serien, F-801s, F-801,
F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofok
M/A (Autofok
M/A (Autofok
M/A (Autofokus med manuell styrning)
us med manuell styrning)
us med manuell styrning)
us med manuell styrning)M/A (Autofokus med manuell styrning)
För att fokusera med autofokus med manuell styrning (M/A):
z Dra objektivets fokuslägesväljare till M/A.
x Fokusera.
Om önskas kan autofokus åsidottas genom att rotera
objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt halvgs
(eller, om kameran är utrustad med en AF-ON-knapp, medan
AF-ON-knappen är intryckt). För att fokusera om med autofokus,
tryck in avtryckaren halvvägs eller tryck på AF-ON-knappen igen.
Skärpedjup
Skärpedjup
Skärpedjup
SkärpedjupSkärpedjup
Indikatorerna r skärpedjup på objektivet visar det ungefärliga
skärpedjupet. Om kameran erbjuder förhandsgranskning av skärpedjup
(stop down) så kan skärpedjupet även förhandsgranskas i sökaren. Se
skärpedjupstabellen för mer information.
Notera: Notera att fokusavståndsindikeringen endast är avsedd som en
vägledning, kanske inte visar avståndet till motivet korrekt, och kanske, på
grund av skärpedjupet och andra faktorer, inte visar när kameran har
fokuserat på ett avlägset objekt.
0.5
1.6 1
0.3
Indikatorer för skärpedjup Fokusavståndsmarkering
Bländare
Bländare
Bländare
BländareBländare
Bländaren justeras med kamerakontrollerna.
Motljusskyddet
Motljusskyddet
Motljusskyddet
MotljusskyddetMotljusskyddet
Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan
orsaka linsöverstrålning eller ghost-eff ekt.
Montera motljusskyddet
Montera motljusskyddet
Montera motljusskyddet
Montera motljusskyddetMontera motljusskyddet
Rikta upp motljusskyddets
monteringsmarkering () med
motljusskyddets justeringsmarkering
( ) och vrid sedan motljusskyddet (w)
tills -markeringen är uppriktad mot
motljusskyddets låsmarkering (— ).{
Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner vid
-symbolen och undvik att hålla i det för hårt. Om skyddet inte är korrekt
monterat kan vinjettering inträff a.
Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte används.
Mattskiv
Mattskiv
Mattskiv
Mattskivor
or
or
orMattskivor
Följande kameror stöder en mängd olika mattskivor för användning i olika
situationer.
Skiva
Skiva
Skiva
SkivaSkiva
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera A
A
A
AAB
B
B
BBC
C
C
CCE
E
E
EE
EC-B
EC-B
EC-B
EC-BEC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-EEC-E G1
G1
G1
G1G1 G2
G2
G2
G2G2 G3
G3
G3
G3G3 G4
G4
G4
G4G4 J
J
J
JJL
L
L
LLM
M
M
MMU
U
U
UU
F6 — — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: Rekommenderas.
{: Vinjettering är synlig i sökaren (fotografi er påverkas inte).
—: Inte kompatibel med kameran.
( ): Siff ror inom parentes visar exponeringskompensationen för
centrumvägd mätning. Välj “Other screen (Annan skiva) för
anpassad inställning b6 (“Screen comp. (Skivkomp.)”) när
exponeringskompensationen justeras för F6; notera att med
andra skivor än B eller E måste “Other screen (Annan skiva)
väljas även när värdet för exponeringskompensationen är 0.
Exponeringskompensationen för F5 kan justeras med anpassad
inställning 18; se kamerans handbok för mer information.
Tom cell: Ej lämplig för användning med detta objektiv. Notera dock att
skivor av typ M kan användas för mikroskopfotografering och
makrofotografering vid förstoringar på 1 : 1 eller högre.
Obs!: F5 stöder matrismätning endast med mattskivorna A, B, E, EC-B/EC-E, J och L.
Objektivsk
Objektivsk
Objektivsk
Objektivskötsel
ötsel
ötsel
ötselObjektivskötsel
• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
Håll CPU-kontakterna rena.
Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta
omedelbart använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-
auktoriserad serviceverkstad för reparation.
Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor.
För att ta bort smuts och ngeravtryck, använd en liten mängd etanol eller
linsrengöringsmedel på en mjuk, ren bomullstrasa eller linsrengöringsduk
och rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse. Var försiktig så att du
inte lämnar fl äckar ellerr vid glaset med fi ngrarna.
Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen r att
rengöra objektivet.
Motljusskyddet eller NC-fi lter kan anndas för att skydda objektivets främre element.
Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet placeras i sin objektivska.
Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det en
sval, torr plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus
eller med malkulor av nafta eller kamfer.
Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till
skador som inte kan repareras.
Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller
förvrida delar gjorda av armerad plast.
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehörMedföljande tillbehör
72 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-72
Bakre objektivlock LF-4
Motljusskydd med bajonettfattning HB-76
Objektivväska CL-1015
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibla tillbehör
tibla tillbehör
tibla tillbehör
tibla tillbehörKompatibla tillbehör
72 mm skruvfi lter
Specifi
Specifi
Specifi
Specifi
kationer
kationer
kationer
kationerSpecifi kationer
Typ
Typ
Typ
Typ
Typ Typ G AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och
F-fattning
Brännvidd
Brännvidd
Brännvidd
Brännvidd
Brännvidd 24 mm
Största bländare
Största bländare
Största bländare
Största bländare
Största bländare f/1.8
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion 12 element i 9 grupper (inklusive 2 ED-linselement,
2 asfäriska linselement, och linselement med Nano-Crystal-
beläggning)
Bildvinkel
Bildvinkel
Bildvinkel
Bildvinkel
Bildvinkel Nikon lmsystemkameror och digitala
systemkameror i FX-format: 84°
Nikon digitala systemkameror i DX-format: 61°
Avståndsinforma
Avståndsinforma
Avståndsinforma
Avståndsinformation
tion
tion
tion
Avståndsinformation Skickas till kameran
Fok
Fok
Fok
Fokusering
usering
usering
usering
Fokusering Bakre fokuseringssystem (RF) med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat
fokusring för manuell fokusering
Fok
Fok
Fok
Fokusavståndsindikering
usavståndsindikering
usavståndsindikering
usavståndsindikering
Fokusavståndsindikering 0,23 m till oändlighet ()
Minsta fokusav
Minsta fokusav
Minsta fokusav
Minsta fokusavstånd
stånd
stånd
stånd
Minsta fokusavstånd 0,23 m från skärpeplanet
Diafragmablad
Diafragmablad
Diafragmablad
Diafragmablad
Diafragmablad 7 (rundad diafragmaöppning)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Helautomatisk
Bländarområde
Bländarområde
Bländarområde
Bländarområde
Bländarområde f/1.8 16
Mätning
Mätning
Mätning
Mätning
Mätning Full bländare
Filterstorlek
Filterstorlek
Filterstorlek
Filterstorlek
Filterstorlek 72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioner
Dimensioner
Dimensioner
Dimensioner
Dimensioner Ca 77,5 mm maximal diameter × 83,0 mm
(avstånd från kamerans objektivmonterings äns)
Vikt
Vikt
Vikt
Vikt
Vikt Ca 355 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för hårdvaran som
beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
Suomi
Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran
käyttöopas.
Huomaa: män objektiivin kuvakulma on 61° ja polttoväli vastaa arvoa
36 mm (35 mm:n muoto), kun objektiivi on kiinnitetty DX-muodon
digitaaliseen yksisilmäiseen peiliheijastuskameraan, kuten D7200:aan tai
D5500:aan.
T
T
T
Tur
ur
ur
urvallisuudesta
vallisuudesta
vallisuudesta
vallisuudestaTurvallisuudesta
A
A
A
AA
V
V
V
VAROITUKSET
AROITUKSET
AROITUKSET
AROITUKSETVAROITUKSET
Älä pura osiin tai tee muutoksia. Jos tuote toimii virheellisesti, sen saa korjata
vain asiantunteva teknikko. Jos tuote hajoaa putoamisen tai muun
onnettomuuden seurauksena, älä koske sen sisältä paljastuneisiin osiin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun
tai muun loukkaantumisen.
Sammuta kamera heti toimintahäiriön ilmetessä. Jos huomaat, että laitteesta
tulee savua tai epätavallista hajua, irrota verkkolaite heti ja poista kameran
akku varoen polttamasta itseäsi. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon
tai loukkaantumisen. Kun olet poistanut akun, vie laite tarkastettavaksi
valtuutettuun Nikon-huoltoon.
Pidä kuivana. Älä altista tuotetta vedelle tai käsittele si märin käsin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
Älä käytä helposti syttyvien kaasujen läheisyydessä. Laitteen käyttäminen
huoltoasemilla tai paikoissa, joissa on propaania tai muita helposti syttyviä
kaasuja tai pölyä, voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Älä katso aurinkoon objektiivin tai kameran etsimen läpi. Auringon tai muun
kirkkaan valonlähteen katsominen objektiivin tai etsimen läpi voi
aiheuttaa pysyvän näkövamman.
A
A
A
AAHUOMA
HUOMA
HUOMA
HUOMAUTUKSET
UTUKSET
UTUKSET
UTUKSETHUOMAUTUKSET
Pidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön.
Älä keskitä auringonvaloa objektiivin läpi. Objektiivin läpi keskittyvä
auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon. Kun kuvaat vastavalossa olevia
kohteita, pidä aurinko rajauksen ulkopuolella; jos objektiivia ei käyte
pitkään aikaan, aseta objektiivin suojukset paikalleen ja säilytä suojassa
suoralta auringonvalolta.
Suojaa ylikuumenemiselta. Älä jätä tuotetta paikkoihin, joiden lämtila
on erittäin korkea, kuten suorassa auringonvalossa olevaan suljettuun
ajoneuvoon, äläkä kääri tuotetta pyyhkeeseen tai nenäliinaan tai muuten
peitä tuotetta, kun se on käytössä. Näiden varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen toimintahäiriön.
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Huomautus eurooppalaisille asiakkailleHuomautus eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkinosoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on
kerättävä erillään muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia
käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen
asianmukaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään
haittoja, joita voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita
ei hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta
viranomaisilta.
Objektiivin osat
Objektiivin osat
Objektiivin osat
Objektiivin osatObjektiivin osat
q Vastavalosuoja
w Vastavalosuojan kohdistusmerkki
e Vastavalosuojan lukitusmerkki
r Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
t Tarkennusrengas
y Tarkennusetäisyyden ilmaisin
u Tarkennusetäisyyden merkki
i Objektiivin kiinnitysmerkki
o Objektiivin kumitiiviste
!0 CPU-liitännät
!1 Tarkennustilan kytkin
Yhteensopivuus
Yhteensopivuus
Yhteensopivuus
YhteensopivuusYhteensopivuus
Tuetut ominaisuudet on merkitty tarkistusmerkeillä (”
”) ja ominaisuudet,
joita ei tueta, viivoilla (”—”). Käyttöön saattaa liittyä joitain rajoituksia; katso
lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera
Valotustila (kuv
Valotustila (kuv
Valotustila (kuv
Valotustila (kuvaustila)
austila)
austila)
austila)Valotustila (kuvaustila)
AF
AF
AF
AFAF 3
3
3
3 3
P
P
P
PP 2
2
2
2 2 S
S
S
SSA
A
A
AAM
M
M
MM
Nikonin FX-muodon ja DX-muodon
digitaaliset yksisilmäiset
peiliheijastuskamerat
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-sarja, F75-sarja, F65-sarja,
Pronea 600i, Pronea S 1 ✔✔✔✔✔
F4-sarja, F90X, F90-sarja, F70-sarja — —
F60-sarja, F55-sarja, F50-sarja, F-401x,
F-401s, F-401 ✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M ———
F3AF, F-601, F-501, Nikonin
käsitarkenteiset kamerat (pois lukien F-601M)
1. Valotustila M (käsisäätö) ei ole käytettävissä.
2. Sisältää AUTO- ja kuvausohjelmatilat (digitaalinen vaihto-ohjelma).
3. Automaattitarkennus.
T
T
T
Tarkennus
arkennus
arkennus
arkennusTarkennus
Tuetut tarkennustilat ilmoitetaan seuraavassa taulukossa (katso tiedot
kameran tarkennustiloista kameran käyttöoppaasta).
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera
Kameran
Kameran
Kameran
Kameran Kameran
tarkennustila
tarkennustila
tarkennustila
tarkennustilatarkennustila
Objektiivin tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
Objektiivin tarkennustilaObjektiivin tarkennustila
M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
Nikonin FX-muodon
ja DX-muodon
digitaaliset yksisilmäiset
peiliheijastuakamerat, F6,
F5, F4-sarja, F100, F90X,
F90-sarja, F80-sarja,
F75-sarja, F70-sarja,
F65-sarja, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Automaattitarkennus,
jossa on
käsisäätömahdollisuus
Käsitarkennus
elektronisen
etäisyysmittarin
avulla
MF Käsitarkennus
(elektroninen etäisyysmittari
käytettävissä kaikissa kameroissa paitsi
mallissa F-601M)
F60-sarja, F55-sarja,
F50-sarja, F-801s F-801,
F-601M, F-401x, F-401s,
F-401
AF, MF
M/A (Automaattitarkennus, joss
M/A (Automaattitarkennus, joss
M/A (Automaattitarkennus, joss
M/A (Automaattitarkennus, jossa on käsisäätömahdollisuus)
a on käsisäätömahdollisuus)
a on käsisäätömahdollisuus)
a on käsisäätömahdollisuus)M/A (Automaattitarkennus, jossa on käsisäätömahdollisuus)
Tarkennus käyttäen automaattitarkennusta, jossa on
käsisäätömahdollisuus (M/A):
z
Työnnä objektiivin tarkennustilan kytkin asentoon M/A.
x
Tarkenna.
Automaattitarkennusta voi halutessaan korjata kiertämällä
objektiivin tarkennusrengasta, kun laukaisin on painettuna
puoleenväliin (tai jos kamerassa on AF-ON AF-ON-painike, -
painikkeen ollessa painettuna). Tarkenna uudelleen
automaattitarkennuksella painamalla laukaisin puoleenväliin
tai painamalla uudelleen -painiketta.AF-ON
Syväterä
Syväterä
Syväterä
Syväteräv
v
v
vyys
yys
yys
yysSyväterävyys
Objektiivin syväterävyyden ilmaisimet osoittavat arvioidun syväterävyyden.
Jos kamerassa on syväterävyyden esikatselu (aukon pienennys), syväterävyyttä
voi esikatsella myös etsimessä. Katso lisätietoja syväterävyystaulukosta.
Huomautus: Huomaa, että tarkennusetäisyyden ilmaisin on vain suuntaa
antava eikä se lttämättä näytä kohteen etäisyyttä oikein, joten se ei
syväterävyydestä tai muista tekijöistä johtuen välttämättä näytä ∞, kun
kamera on tarkentanut kaukana olevaan kohteeseen.
0.5
1.6 1
0.3
Syväterävyyden
ilmaisimet
Tarkennusetäisyyden
merkki
Aukko
Aukko
Aukko
AukkoAukko
Aukkoa säädetään kameran säätimillä.
V
V
V
Vastavalosuoja
astavalosuoja
astavalosuoja
astavalosuoja Vastavalosuoja
Vastavalosuojat suojaavat objektiivia ja estät hajavalon, joka voisi aiheuttaa
heijastuksia tai haamukuvia.
V
V
V
Vastavalosuojan kiinnitys
astavalosuojan kiinnitys
astavalosuojan kiinnitys
astavalosuojan kiinnitysVastavalosuojan kiinnitys
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerkki
(
) vastavalosuojan kohdistusmerkin
( ) kanssa ja kierrä suojaa (w), kunnes
-merkki on kohdakkain vastavalosuojan
lukitusmerkin (—
{
) kanssa.
Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojan, pidä kiinni suojan alaosassa olevan
-merkin läheltä ja vältä puristamasta suojaa liian lujasti. Vinjetointia
saattaa syntyä, jos suojaa ei ole kiinnitetty kunnolla.
Kun vastavalosuojaa ei käytetä, sen voi kääntää ja kiinnittää objektiiviin.
T
T
T
Tähyslasit
ähyslasit
ähyslasit
ähyslasitTähyslasit
Seuraavat kamerat tukevat useita tähyslaseja, joita voi käyttää eri tilanteissa.
Lasi
Lasi
Lasi
LasiLasi
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera A
A
A
AAB
B
B
BBC
C
C
CCE
E
E
EE
EC-B
EC-B
EC-B
EC-BEC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-EEC-E G1
G1
G1
G1G1 G2
G2
G2
G2G2 G3
G3
G3
G3G3 G4
G4
G4
G4G4 J
J
J
JJL
L
L
LLM
M
M
MMU
U
U
UU
F6 — — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: Suositus.
{
: Vinjetointia näkyy etsimessä (ei vaikuta valokuviin).
—: Ei sovi yhteen kameran kanssa.
( ): Suluissa ilmoitettu luku on valotuksen korjaus keskustapainotteiselle
mittaukselle. Valitse Other screen Mukautettuun asetukseen b6
(”Screen comp.”), kun säät F6:n valotuksen korjausta; huomaa,
että muilla laseilla kuin B ja E ”Other screen on valittava silloinkin
kun valotuksen korjausarvo on 0. F5:n valotuksen korjausta voi
ätää käyttäen Mukautettua asetusta 18; katso lisätietoja kameran
yttöoppaasta.
Tyhjä solu: Ei sovi käytettäväksi tämän objektiivin kanssa. Huomaa,
että M-tyypin laseja voi kuitenkin käyttää mikro- ja
makrovalokuvauksessa, kun suurennus on 1 : 1 tai korkeampi.
Huomaa: F5 tukee matriisimittausta vain tähyslasien A, B, E, EC-B/EC-E, J ja L
kanssa.
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
Objektiivin hoitoObjektiivin hoito
Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
Pidä CPU-liitännät puhtaana.
Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie
objektiivi korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
Poista ly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella. Poista tahrat
ja sormenjäljet kostuttamalla pehm, puhdas puuvillaliina tai
linssinpuhdistusliina pieneen määrään etanolia tai linssinpuhdistusainetta
ja pyyhkimällä keskustasta ulospäin kiertävin liikkein varoen jättämästä
tahroja tai koskemasta lasia sormilla.
Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten
maaliohennetta tai bentseeniä.
Objektiivin etuelementtiä voi suojata käyttämällä vastavalosuojaa tai
neutraalivärisuotimia.
Kiinnitä etu- ja takasuojukset, ennen kuin asetat objektiivin sille
tarkoitettuun objektiivikoteloon.
Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viilssä,
kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä
säilytä suorassa auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen
koimyrkyn kanssa.
Pidä objektiivi kuivana. Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä
vaurioita.
Objektiivin jättäminen erittäin kuumiin paikkoihin voi vahingoittaa
vahvistetusta muovista valmistettuja osia tai saada ne vääntymään.
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettavat varusteet
at varusteet
at varusteet
at varusteetMukana toimitettavat varusteet
72 mm:n paikalleen napsautettava objektiivin etusuojus LC-72
Objektiivin takasuojus LF-4
Vastavalosuoja HB-76
Objektiivikotelo CL-1015
Yhteensopiva
Yhteensopiva
Yhteensopiva
Yhteensopivat lisävarusteet
t lisävarusteet
t lisävarusteet
t lisävarusteetYhteensopivat lisävarusteet
72 mm:n kierrettävät suotimet
T
T
T
Tekniset tiedot
ekniset tiedot
ekniset tiedot
ekniset tiedotTekniset tiedot
Tyyppi
Tyyppi
Tyyppi
Tyyppi
Tyyppi G-tyypin AF-S-objektiivi, jossa
yhdysrakenteinen mikroprosessori ja
F-bajonetti
Poltto
Poltto
Poltto
Polttoväli
väli
väli
väli
Polttoväli 24 mm
Suurin aukko
Suurin aukko
Suurin aukko
Suurin aukko
Suurin aukko f/1.8
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne 12 elementtiä 9 ryhmässä (mukaan lukien
2 ED-linssielementtiä, 2 asfääristä linssielementtiä ja
nanokidepinnoitetut linssielementit)
Kuvakulma
Kuvakulma
Kuvakulma
Kuvakulma
Kuvakulma Nikonin fi lmi-SLR-kamerat ja FX-muodon
D-SLR-kamerat: 84°
Nikonin DX-muodon D-SLR-kamerat: 61°
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot Tulostus kameraan
T
T
T
Tarkennus
arkennus
arkennus
arkennus
Tarkennus Takatarkennusjärjestelmä (RF), jossa
SWM-ultraäänimoottorilla ohjattava
automaattitarkennus ja erillinen
tarkennusrengas käsitarkennukseen
T
T
T
Tark
ark
ark
arken
en
en
ennus
nus
nus
nuset
et
et
etäis
äis
äis
äisyyd
yyd
yyd
yyden
en
en
en Tarkennusetäisyyden
il
il
il
ilmai
mai
mai
maisi
si
si
sin
n
n
nilmaisin 0,23 m:stä äärettömään (∞)
Lyhin tark
Lyhin tark
Lyhin tark
Lyhin tarkennusetäisy
ennusetäisy
ennusetäisy
ennusetäisyys
ys
ys
ys
Lyhin tarkennusetäisyys 0,23 m polttotasosta
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit 7 (pyöristetty himmenninaukko)
Himmennin
Himmennin
Himmennin
Himmennin
Himmennin Täysin automaattinen
Aukkoalue
Aukkoalue
Aukkoalue
Aukkoalue
Aukkoalue f/1.8–16
Mittaus
Mittaus
Mittaus
Mittaus
Mittaus Täysi aukko
Suodinkoko
Suodinkoko
Suodinkoko
Suodinkoko
Suodinkoko 72 mm (P = 0,75 mm)
Mitat
Mitat
Mitat
Mitat
Mitat Noin 77,5 mm:n suurin halkaisija × 83,0 mm
(etäisyys kameran objektiivin kiinnitysrenkaasta)
Paino
Paino
Paino
Paino
Paino Noin 355 g
Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöoppaassa ilmoitettuja laitteiston
tietoja milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
DybdeskarphetDybdeskarphet
Skärpedjup
Skärpedjup
Skärpedjup
SkärpedjupSkärpedjup
Syväterä
Syväterä
Syväterä
Syväteräv
v
v
vyys
yys
yys
yysSyväterävyys
(m)
(m)
(m)
(m)(m)
• Fokusavstand
• Fokusavstånd
• Tarkennusetäisyys
• Dybdeskarphet
• Skärpedjup
• Syväterävyys
• Gjengivelsesforhold
• Reproduktionsförhållande
• Kuvaussuhde
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.23
0.23 – 0.23 0.23 – 0.23 0.23 – 0.23 0.23 – 0.23 0.23 – 0.24 0.22 – 0.24 0.22 0.24 0.22 – 0.25 1/4.9
0.3 1/7.70.30 – 0.30 0.30 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.31 0.28 – 0.32 0.28 – 0.33 0.27 – 0.34
0.5 0.48 – 0.52 0.48 – 0.52 0.48 – 0.53 0.47 – 0.54 0.46 – 0.56 0.44 – 0.59 0.42 – 0.63 0.40 – 0.73
1/15.9
∞ 1/∞9.88 – 9.20 – 6.60 – 4.65 – ∞ 3.35 – 2.38 1.76 – 1.25 –
Nikon Europe Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu/
Nazwa modelu
AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výrobné číslo/
Nr seryjny .................................................................................
Kjøpsdato/Inpsdatum/
Ostoivä/Købsdato/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia/Data zakupu
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a adresa zákazníka/Nazwisko i adres klienta
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/Sprzedawca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor/Dystrybutor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Výrobce/Výrobca/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet.
Hvis produktet under denne garantiperioden viser seg å re defekt grunn av feil materiale eller utførelse, vil
vårt autoriserte servicenettverk innenfor Nikon Europe B.V.s salgsområde reparere produktet under vilkårene og
betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler. Nikon forbeholder seg retten (etter sitt eget
forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen
som indikerer kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan
presenteres eller hvis informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
• endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående
skriftlig samtykke fra Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon,
for å være i samsvar med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som
produktet opprinnelig ble utviklet og/eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
• skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale
hensikt eller i henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet
som er uforenlig med gjeldene sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
• skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller
personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller
forbrukerens rettighet overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om
produkten under denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt
auktoriserade servicenätverk inom försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och
delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna nedan. Nikon förbehåller sig tten (efter eget godfinnande)
att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti ller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot
som anger inköpsdatum, produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan
presenteras, eller om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
• modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i
användarhandböckerna, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
• skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts produkten, utan föregående skriftligt
medgivande fn Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder
än de som produkten ursprungligen konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda
produkten för dess normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande
korrekt användning och underhåll, eller montering eller användning av produkten som inte uppfyller de
säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning
eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag
eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga,
gällande nationella lagar, och inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras
försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa
denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä
ostopäivästä lähtien. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja,
valtuutettu huoltotoimipaikkojen verkostomme Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta
työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon varaa oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai
korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai
kuitti, josta käyvät ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä
olevat tiedot ovat puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
• Tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen
myöntämää kirjallista lupaa.
• Tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
• Tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä
aiheutuvat vahingot, joiden tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan
paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
Vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen
käyttö muuhun kuin tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan yttö- ja huolto-ohjeiden
mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten
vastaisesti.
Vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai
huolimattomuus.
• Tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
• Vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan
ja jälleenmyyjän väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis
produktet i denne garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores
autoriserede servicenetværk inden for salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft
og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser. Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte
eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med
angivelse af købsdato, produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller
hvis de indeholdte oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden
forudgående skriftligt samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien
for produkterne.
• Skader, der opstår grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nikon, så de overholder de ldende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket
som helst andet land end dem, produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
• Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets
normale formål, eller hvor anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og
vedligeholdelse, samt hvor installation eller anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med ldende
sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller
forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller
personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning forbrugerens juridiske rettigheder under ldende nationale love
og ej heller på forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette
link
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku od data původního
zakoupení zařízení. Pokud se v průběhu této záruční lhůty projeví závada na výrobku způsobená použitím špatného
materiálu nebo vadou při výrobě, provede naše síť autorizovaných servisů v rámci obchodního teritoria společnosti
Nikon Europe B.V. opravu výrobku podle níže stanovených podmínek, aniž by byly účtovány poplatky za práci
apoužité náhradní díly. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést (na základě vlastního rozhodnutí) výměnu
nebo opravu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze za předpokladu předložení výrobku včetně úplného záručního listu a původní
faktury nebo účtenky obsahující datum zakoupení výrobku, označení typu výrobku a název prodejce.
Pokud nelze edložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo
nečitelné, vyhrazuje si společnost Nikon právo odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opravy.
2. Tato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu a opravu nebo výměnu součástí z důvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán v návodech k obsluze, bez
předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepravu a veškerá rizika přepravy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky.
• libovolné škody vyplývající z úprav nebo nastavení prováděných na výrobku bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon z důvodu dosažení souladu s místními nebo národními technickými standardy
platnými v jakékoli jiné zemi, než pro jakou byl výrobek původně konstruován a/nebo vyroben.
3. Záruku nelze využít v případě:
• poškození způsobeného nesprávným použitím výrobku etně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jimu
než určenému účelu nebo způsobem neuvedeným v pokynech ke správnému použití a údržbě, a instalace nebo
použití výrobku v rozporu s bezpečnostními standardy platnými v zemi, kde se výrobek používá.
poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhradně, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným
použitím nebo nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériového čísla výrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastaveními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného systému, ve kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4.
Tato záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovená národními zákony ani vůči prodejci, která práva spotřebitele
vyplývají z kup smlouvy.
Poznámka: Přehled veškerých autorizovaných servisních středisek Nikon naleznete online prostřednictvím
tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka proti akýmkoľvek výrobným chybám s platnosťou na celý jeden rok od
dátumu pôvodného zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky prejana výrobku chyba v dôsledku
nekvalitného materiálu alebo spracovania, naša sieť autorizovaných servisných stredísk v rámci oblasti predaja
spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví výrobok v lade s nižšie uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov
za prácu a hradné diely. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho vlastného uváženia) vymeniť
alebo opraviť výrobok.
1. Táto záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu a pôvodnej faktúry alebo
dokladu ozakúpení s vyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku a názvom predajcu spolu s výrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné predložiť vyššie
uvedené dokumenty alebo sú informácie, ktoré sú v nich uvedené, neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebovania.
• úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bežného účelu tak, ako je to popísané v užívateľských príručkách,
a to bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady a všetky riziká spojené s prepravou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
• akúkoľvek škodu vyplývajúcu z úprav alebo nastavení, ktoré sa mohli vykonať na výrobku, a to bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon, s cieľom dodržať platné miestne a štátne technické
normy v akejkoľvek inej krajine ako v tých krajinách, pre ktoré bol daný výrobok pôvodne určea/alebo
vyrobený.
3. Táto záruka nebude platiť v prípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie s obmedzením na použitie výrobku na i
ako jeho normálny účel alebo inak ako v súlade s pokynmi pre používateľa týkajúcimi sa správneho používania
asprávnej údržby, ako aj na inštaláciu či použitie výrobku s nedodržaním bezpečnostných noriem platných
vkrajine, v ktorej sa používa.
• poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie s obmedzením na pôsobenie blesku, vody, požiaru, na
nesprávne použitie či nedbalosť.
• obmeny, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho z opráv alebo nastavení, ktoré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo
osoby.
• chýb v akomkoľvek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil, alebo s ktorým sa používal.
4. Táto servisná záruka nevplyv na zákonné práva spotrebiteľa v rámci platnej štátnej legislatívy ani na právo
spotrebiteľa voči predajcovi vyplývajúce z jeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je možné nájsť online po
kliknutí na tento odkaz na webovú stnku
https://www.europe-nikon.com/service/
Pl
Warunki gwarancji
Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden
rok od daty pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy w wyniku
wady materiałowej lub wady wykonania, pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży
Nikon Europe B.V. przeprowadzą naprawę produktu na warunkach podanych poniżej, bez obciążania właściciela
kosztami robocizny ani części. Firma Nikon zastrzega sobie prawo (według własnego uznania) do wymiany lub
naprawy produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz z produktem wypełnionej karty
gwarancyjnej oraz oryginału faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli
przedłożenie wyżej wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje w nich zawarte
niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
• modyfikacji wykonanych w celu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie
opisane w instrukcjach obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
• kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do
gwarancji produktów.
• żadnych uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami
technicznymi obowiązującymi w dowolnym innym kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo
zaprojektowany i/lub wyprodukowany.
3. Gwarancja nie p1-ma zastosowania w przypadku:
• uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, w tym, w szczególności, niestosowanie produktu
zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściwego
użytkowania i odpowiedniej konserwacji, a także instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie z normami
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania.
• uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, w tym, w szczególności, yskawice, wodę, ogień, błędne
użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie.
uszkodzeń wynikających z napraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje
serwisowe lub osoby.
• wad w dowolnym systemie, w który produkt jest wbudowany lub w połączeniu z którym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie p1-ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające z obowiązującego
właściwego prawa krajowego ani na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikające z zawartej
umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Internecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.com/service/
SA
S
LE
LE
LE
................
SAMPLE
kaan nimi ja osoite/Kundens navn og ad
zwisko i adres klienta
/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forha
.............
..................................................................
s namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
eno a adre
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/
/Distributör/Maahantuoj
ope
© 2015 Nikon Corporation
Čeština
ed použitím tohoto výrobku si pečlivěte tyto pokyny a návod k fotoaparátu.
Pozn.: Při nasazení objektivu na digitální jednooké zrcadlovky formátu DX,
jako je například model D7200 nebo D5500, poskytuje objektiv obrazový
úhel 61° a jeho ohniskovzdálenost se zdánlivě prodlouží na ekvivalent
objektivu 36 mm (na kinofi lmu).
Pro V
Pro V
Pro V
Pro Vi
aši
aši
aši bezpečnost
bezpečnost
bezpečnost
bezpečnostPro Vaši bezpečnost
A
A
A
AA
V
V
V
VAROVÁNÍ
AROVÁNÍ
AROVÁNÍ
AROVÁNÍVAROVÁNÍ
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte. V případě poruchy svěřte opravu
výrobku výhradně kvalifi kovanému technikovi. Dojde-li k otevření těla
ístroje vsledku pádu nebo ji nehody, nedotýkejte se odkrytých
částí. Nebudete-li dbát chto opatření, může dojít kúrazu elektrickým
proudem nebo jinému zranění.
V případě poruchy ihned vypněte fotoaparát. Zaznamenáte-li, že ze zaříze
vychází kouř nebo neobvyklýpach, ihned odpojte síťový zdroj avyjměte
z fotoaparátu baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další
používání výrobku by mohlo vést kpožáru nebo zranění. Po vyjmutí baterie
odneste zařízení na kontrolu do autorizovaného servisního střediska Nikon.
Výrobek udržujte v suchu. Nevystavujte výrobek působení vody
a nemanipulujte s ním mokrýma rukama. Nebudete-li dbát tohoto
opatření, může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Výrobek nepoužívejte za přítomnosti hořlavých plynů. Používání zařízení
u benzínových pump nebo vítomnosti propanu či jiného hořlavého
plynu nebo prachu může způsobit výbuch nebo požár.
Nedívejte se objektivem nebo hledáčkem fotoaparátu do slunce. Pozorování
slunce či jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem může
způsobit trvalé poškození zraku.
A
A
A
AAUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
Výrobek uchovávejte mimo dosah . Nebudete-li dbát tohoto opatření,
že dojít ke zranění nebo kporuše výrobku.
Nezaostřujte sluneční světlo objektivem. Sluneční světlo zaostřené objektivem
že způsobit požár. i fotografování objektů v protistle udržujte
slunce mimo záběr; pokud nebudete objektiv po delší dobu používat,
nasaďte krytky objektivu a uložte objektiv mimo dosah přímého
slunečního světla.
Nenechte výrobek přeát. Výrobek neponechávejte na stech vystavených
extrémně vysokým teplotám, jako například vuzavřeném automobilu na
ímém slunním světle. Výrobek během používání rovněž nebalte do
ručníku či kapesníku, ani jej jinak nezakrývejte. Nebudete-li dbát těchto
opatření, může dojít kpožáru nebo poruše výrobku.
Upozornění pro zákazníky v E
Upozornění pro zákazníky v E
Upozornění pro zákazníky v E
Upozornění pro zákazníky v Evropě
vropě
vropě
vropěUpozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří
do komunálního odpadu.
sledující informace jsou určeny pouzeivatelům vevropských
zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci íděného
odpadu na íslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného
komunálního odpadu.
Tří odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů
aedcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve
které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Části objektivu
Části objektivu
Části objektivu
Části objektivuČásti objektivu
q Slunní clona
w Značka pro nasazesluneční clony
e Značka aretované polohy slunclony
r Montážní značka sluneční clony
t Zaostřovací kroužek
y Indikace zaostřené vzdálenosti
u Značka pro odečítázaostřené vzdálenosti
i Montážní značka objektivu
o Gumové těsnění bajonetu
!0 Kontakty CPU
!1 Volič zaostřovacích režimů
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibilita
tibilita
tibilita
tibilitaKompatibilita
Zatrže („
“) označují podporované funkce, pomlčky („—“) označují
funkce, které nejsou podporovány. Mohou však platit určitá omezení;
podrobnosti viz návod kobsluze fotoaparátu.
Fot
Fot
Fot
Fotoaparát
oaparát
oaparát
oaparátFotoaparát
Expoziční režim
Expoziční režim
Expoziční režim
Expoziční režimExpoziční režim
AF
AF
AF
AFAF 3
3
3
3 3
P
P
P
PP 2
2
2
2 2 S
S
S
SSA
A
A
AAM
M
M
MM
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátů
FX aDX ✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, řada F80, řada F75, řada F65,
Pronea 600i, Pronea S1✔✔✔✔✔
Řada F4, F90X, řada F90, řada F70 — —
Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x, F-401s,
F-401 ✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M ———
F3AF, F-601, F-501, fotoaparáty Nikon
s manuálním zaostřováním (vyjma modelu
F-601
M
)
1. Expoziční režim M (manuální) není dostupný.
2. Zahrnuje režim AUTO amotivové programy.
3. Automatické zaostřování.
Zaostřování
Zaostřování
Zaostřování
ZaostřováníZaostřování
Podporova zaostřovací režimy jsou uvedeny vnásledující tabulce (informace
ozaostřovacích rimech fotoaparátu viz návod kpoužití fotoaparátu).
Fot
Fot
Fot
Fotoaparát
oaparát
oaparát
oaparátFotoaparát
Zaostřovací
Zaostřovací
Zaostřovací
Zaostřovací Zaostřovací
režim
režim
režim
režim režim
fotoaparátu
fotoaparátu
fotoaparátu
fotoaparátufotoaparátu
Zaostřovací režim objektivu
Zaostřovací režim objektivu
Zaostřovací režim objektivu
Zaostřovací režim objektivuZaostřovací režim objektivu
M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
Digitální jednooké zrcadlovky
Nikon formátů FX aDX, F6, F5,
řada F4, F100, F90X, řada F90,
řada F80, řada F75, řada F70,
řada F65, Pronea600i, ProneaS
AF
Automatické
zaostřování
sprioritou
manuálního
zaostření
Manuální
zaostřování
selektronickým
dálkoměrem
MF Manuální zaostřování
(elektronický dálkoměr je
dostupný uvšech fotoapará
kromě F-601M)
Řada F60, řada F55, řada F50,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Automatické zaostřov
M/A (Automatické zaostřov
M/A (Automatické zaostřov
M/A (Automatické zaostřování sprioritou manuálního zaostření)
ání sprioritou manuálního zaostření)
ání sprioritou manuálního zaostření)
ání sprioritou manuálního zaostření)M/A (Automatické zaostřování sprioritou manuálního zaostření)
Pro zaostření pomocí automatického zaostřování sprioritou manuálního
zaostření (M/A):
z Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A.
x Zaostřete.
V případě potřeby lze automaticky zaostřenou vzdálenost
upravit otočením zaosovacího kroužku objektivu ve chvíli,
kdy je tlačítko spouště namáčknuto do poloviny (nebo pokud
je fotoaparát vybaven tlačítkem AF-ON AF-ON a tlačítko je
stisknuto). Pro přeostření pomocí automatického zaostřování
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny nebo znovu
stiskněte tlítko .AF-ON
Hloubka ostrosti
Hloubka ostrosti
Hloubka ostrosti
Hloubka ostrostiHloubka ostrosti
Indikace hloubky ostrosti na objektivu ukazuje přibližnou hloubku ostrosti.
Pokud fotoaparát nabízí funkci kontroly hloubky ostrosti (zavře clony
na pracovní hodnotu), lze kontrolovat rozložení hloubky ostrosti rovněž
vhledáčku. Další informace viz tabulka hloubky ostrosti.
Poznámka: Mějte na paměti, že indikace zaosené vzdálenosti slouží pouze
jako vodítko a nemu zobrazovat přesnou vzdálenost objektu. V důsledku
hloubky ostrosti nebo jiných faktorů tato indikace rovněž nemusí při zaostře
na vzdálený objekt zobrazovat hodnotu ∞.
0.5
1.6 1
0.3
Indikace hloubky ostrosti
Značka pro odečítání
zaostřené vzdálenosti
Clona
Clona
Clona
ClonaClona
Clonu lze nastavovat pomocí ovládacích prvků fotoaparátu.
Sluneční
Sluneční
Sluneční
Sluneční clona
clona
clona
clonaSluneční clona
Slunní clona chrání objektiv ablokuje postranosvětlení, které by jinak
vedlo ke vzniku refl exů azávoje.
Nasazení sluneční clony
Nasazení sluneční clony
Nasazení sluneční clony
Nasazení sluneční clonyNasazení sluneční clony
Vyrovnejte montážní značku sluneč
clony () se značkou pro nasazení
sluneč clony ( ) a otočte sluneční
clonou (w) tak daleko, se značka
vyrovná se značkou aretované polohy
sluneční clony (— ).{
Clonu při nasazování nebo snímání držte poblíž symbolu ujejího okraje
ai manipulaci s nepoužívejte nadměrnou sílu. Nesprávné připevnění
clony že zsobit vinětaci.
V případě, že není sluneční clona používána, lze ji otočit a nasadit na
objektiv vobrácené poloze.
Zaostřovací matnic
Zaostřovací matnic
Zaostřovací matnic
Zaostřovací matnice
e
e
eZaostřovací matnice
Následují fotoaparáty podporují zné zaostřovací matnice pro různé
situace.
Matnice
Matnice
Matnice
MatniceMatnice
Fot
Fot
Fot
Fotoaparát
oaparát
oaparát
oaparátFotoaparát
A
A
A
AAB
B
B
BBC
C
C
CCE
E
E
EE
EC-B
EC-B
EC-B
EC-BEC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-EEC-E G1
G1
G1
G1G1 G2
G2
G2
G2G2 G3
G3
G3
G3G3 G4
G4
G4
G4G4 J
J
J
JJL
L
L
LLM
M
M
MMU
U
U
UU
F6 — — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: Doporučeno.
{
: Vinětace viditelná vhledáčku (snímky nebudou ovlivněny).
—: Nekompatibilní sfotoaparátem.
( ): Čísla vzávorkách představují korekci expozice pro integrální
měření se zdůrazněným středem. Ufotoaparátu F6 provedete
korekci expozice pomocí položky „Other screen“ (Jiná
matnice) v uživatelské funkci „b6: Screen comp. (Korekce
matnice). Pokud používáte jiné matnice než typu B nebo
E, je nutné vybrat nastaveOther screen“ (Jiná matnice)
iv případech, kdy je požadována hodnota korekce „0“ (bez
nutnosti korekce). Ufotoaparátu F5 proveďte korekci pomocí
uživatelské funkce č.18; podrobnosti viz návod k obsluze
fotoaparátu.
Prázdné políčko: Nevhodné kpoužití stímto objektivem. Matnici typu M však
lze ipřesto použít pro mikrofotografi i amakrofotografi i při
zvětšení 1:1 nebo vyšším.
Poznámka: Fotoaparát F5 podporuje měření Matrix pouze v kombinaci se
zaostřovacími matnicemi A, B, E, EC-B/EC-E, J aL.
Manipulace sobjektiv
Manipulace sobjektiv
Manipulace sobjektiv
Manipulace sobjektivem
em
em
emManipulace sobjektivem
• Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za slunní clonu.
Kontakty CPU udržujte čisté.
Pokud by se gumové sněbajonetu poškodilo, přestaňte přístroj používat
anechte objektiv opravit vautorizovaném servisu společnosti Nikon.
Pro odstranění prachu ajiných nečistot zobjektivu používejte ofukovací
balónek. Pro odstranění skvrn a otisků prstů naneste malé množství
etanolu nebo prostředku pro čištění objektivů na měkký, čistý bavlněný
hadřík nebo utěrku určenou kčistění objektivů. Optické plochy čistěte
kruhovým pohybem směrem od středu ke krajům adávejte pozor, abyste
nezanechávali mapy nebo se nedotkli čoček prsty.
Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo
nebo benzen.
Sluneční clonu anebo NC ltry lze použít kochraně edního optického
členu objektivu.
ed vložením objektivu do pouzdra na objektiv nasaďte přední a zad
krytku.
Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na
chladném suchém místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo koroze.
Objektiv neponechávejte na přímém slunci nebo vblízkosti naftalínových
či kafrových kuliček.
• Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit
neopravitelné škody.
Ponechání objektivu na místě spříliš vysokou teplotou by mohlo poškodit
plastové části.
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenstvíDodávané příslušenství
Zaklapávací přední krytka objektivu LC-72 o pměru 72 mm
Zadní krytka objektivu LF-4
Bajonetová sluneční clona HB-76
Pouzdro na objektiv CL-1015
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibilní příslušenství
tibilní příslušenství
tibilní příslušenství
tibilní příslušenstvíKompatibilní příslušenství
Šroubovací fi ltry o pměru 72mm
Specifi
Specifi
Specifi
Specifi
kace
kace
kace
kaceSpecifi kace
Typ
Typ
Typ
Typ
Typ AF-S NIKKOR typu G svestavěným CPU
abajonetem Nikon F
Ohniskov
Ohniskov
Ohniskov
Ohnisková vzdálenost
á vzdálenost
á vzdálenost
á vzdálenost
Ohnisková vzdálenost 24 mm
Světelnost
Světelnost
Světelnost
Světelnost
Světelnost f/1,8
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu 12 čoček / 9 členů (včetně 2 optických členů ze skel ED,
2 asférických optických členů a optických členů s antire exními
vrstvami Nano Crystal Coat)
Obrazový úhel
Obrazový úhel
Obrazový úhel
Obrazový úhel
Obrazový úhel Kinofi lmové jednooké zrcadlovky Nikon
adigitální jednooké zrcadlovky formátu FX: 84°
• Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu DX: 61°
Informace ovzdálenosti
Informace ovzdálenosti
Informace ovzdálenosti
Informace ovzdálenosti
Informace ovzdálenosti Přenášená do fotoaparátu
Zaostřování
Zaostřování
Zaostřování
Zaostřování
Zaostřování Rear Focusing (RF) System (zaostřování zadním
členem)s automatickým zaostřováním pomocí
ultrazvukového zaostřovacího motoru ase
samostatným zaostřovacím kroužkem pro
manuální zaostřování
Indikace zaostřené
Indikace zaostřené
Indikace zaostřené
Indikace zaostřené Indikace zaostřené
vzdálenosti
vzdálenosti
vzdálenosti
vzdálenosti
vzdálenosti 0,23 m až nekonečno (∞)
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
vzdálenost
vzdálenost
vzdálenostvzdálenost 0,23 m od obrazové roviny
Počet lamel clon
Počet lamel clon
Počet lamel clon
Počet lamel clony
y
y
y
Počet lamel clony 7 (kruhový otvor clony)
Clona
Clona
Clona
Clona
Clona Plně automatická
Rozsah clon
Rozsah clon
Rozsah clon
Rozsah clon
Rozsah clon f/1,8 16
Měření expozice
Měření expozice
Měření expozice
Měření expozice
Měření expozice Při plně otevřené cloně
Průměr
Průměr
Průměr
Průměr
ltrového závitu
ltrového závitu
ltrového závitu
ltrového závitu
Průměr ltrového závitu 72mm ( )P = 0,75mm
Rozměry
Rozměry
Rozměry
Rozměry
Rozměry Max. průměr cca 77,5mm × 83,0mm (vzdálenost od
dosedací plochy bajonetu)
Hmotnost
Hmotnost
Hmotnost
Hmotnost
Hmotnost Cca 355 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění
měnit specifi kace hardwaru popsaného vtomto návodu kobsluze.
Slovenčina
Pred použitím tohto výrobku si, prosím, pozorne prečítajte tento vod aj
príručku fotoaparátu.
Poznámka: Po pripojení k digitálnej jednookej zrkadlovke formátu DX,
ako je model D7200 alebo D5500, tento objektív obrazový uhol 6
aohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú hodnote 36 mm (35 mm formát).
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosťPre vašu bezpečnosť
A
A
A
AAV
V
V
VÝS
ÝS
ÝS
ÝST
T
T
TR
R
R
RA
A
A
AH
H
H
HY
Y
Y
YVÝSTRAHY
Nerozoberajte ani neupravujte. V prípade poruchy môže tento výrobok
opravovať len kvalifi kovaný technik. Ak sa výrobok rozbije v dôsledku
pádu alebo inej nehody, nedotýkajte sa nechránených častí. Nedodržanie
týchto pokynov by mohlo viesť k poraneniu elektrickým prúdom alebo
iným zraneniam.
V prípade poruchy okamžite vypnite fotoaparát. Ak si všimnete dym alebo
nezvyčajný zápach vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte sieťový
zdroj avyberte batériu fotoaparátu, pričom dávajte pozor na to, aby ste sa
nepopálili. Pokrovanie včinnosti môže spôsobpožiar alebo zranenie.
Po vybratí batérie nechajte zariadenie skontrolovať v autorizovanom
servise Nikon.
Udržiavajte vsuchu. Výrobok nevystavujte vode, ani sm nemanipulujte
mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k požiaru
alebo poraneniu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte vprítomnosti horľavého plynu. Používanie zariadenia na čerpacích
staniciach alebo vprítomnosti propánu či iného horľavého plynu alebo
vprašnom prostredí môže spôsobvýbuch alebo požiar.
Nepozerajte do slnka cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu. Pozeranie do
slnka alebo iného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže
spôsobiť trvalé poškodenie zraku.
A
A
A
AAUPOZORNENIA
UPOZORNENIA
UPOZORNENIA
UPOZORNENIAUPOZORNENIA
Udržujte mimo dosahu de. Nedodržanie tohto pokynu že viesť
kporaneniu alebo poruche výrobku.
Slnečné svetlo nezaostrujte cez objektív. Slnečné svetlo zaostrené cez objektív
že spôsobiť požiar. Pri snímaní objektov vprotisvetle udržiavajte slnko
úplne mimo záberu. Ak nebudete objektív dlhšiu dobu používať, nasaďte
späť kryt objektívu auskladnite ho mimo priameho slnečného svetla.
Dbajte na to, aby nedošlo kprehriatiu. Výrobok nenechávajte na miestach
vystavených sobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad
vuzatvorenom vozidle na priamom slnečnom svetle apočas používania
nezabaľujte výrobok do uteráka alebo vreckovky aani ho žiadnym iným
spôsobom neprikrývajte. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť kvzniku
požiaru alebo poruche výrobku.
Po
Po
Po
Poznámky pre užívateľov v E
známky pre užívateľov v E
známky pre užívateľov v E
známky pre užívateľov v Európe
urópe
urópe
urópePoznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je
potrebné odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov veurópskych
krajinách:
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom
zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prodné zdroje
apredchádzať negavnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie,
ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov
zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Časti objektívu
Časti objektívu
Časti objektívu
Časti objektívuČasti objektívu
q Slnná clona objektívu
w Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu
e Značka aretovanej polohy slnečnej clony objektívu
r Upevňovacia značka slnečnej clony objektívu
t Zaostrovací krúžok
y Indikátor zaostrenej vzdialenosti
u Značka zaostrenej vzdialenosti
i Upevňovacia značka objektívu
o Gumené tesnenie bajonetu objektívu
!0 Kontakty procesora
!1 Volič režimov zaostrovania
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibilita
tibilita
tibilita
tibilitaKompatibilita
Kontrolné značky („
“) indiku podporované funkcie, značky („—“)
označujú nepodporované funkcie. žu existovať určité obmedzenia;
detailné informácie pozri vpríručke kfotoaparátu.
Fot
Fot
Fot
Fotoaparát
oaparát
oaparát
oaparátFotoaparát
Režim expozície
Režim expozície
Režim expozície
Režim expozície Režim expozície
(snímanie)
(snímanie)
(snímanie)
(snímanie)(snímanie)
AF
AF
AF
AFAF 3
3
3
3 3
P
P
P
PP 2
2
2
2 2 S
S
S
SSA
A
A
AAM
M
M
MM
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu
FX aDX ✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, séria F80, séria F75, séria F65,
Pronea 600i, Pronea S1✔✔✔✔✔
Séria F4, F90X, séria F90, séria F70 — —
Séria F60, séria F55, séria F50, F-401x, F-401s,
F-401 ✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M ———
F3AF, F-601, F-501, fotoaparáty Nikon MF (okrem
modelu F-601 )M
1. Režim expozície M (manuálne) nie je kdispozícii.
2. Zahŕňa rimy AUTO ascéna (Digitálny motívový program).
3. Automatické zaostrovanie.
Zaostrovanie
Zaostrovanie
Zaostrovanie
ZaostrovanieZaostrovanie
Podporované rimy zaostrenia zobrazené vnasledujúcej tabuľke (pre
ďalšie informácie orežimoch zaostrovania si pozrite príručku fotoaparátu).
Fot
Fot
Fot
Fotoaparát
oaparát
oaparát
oaparátFotoaparát
Režim
Režim
Režim
Režim Režim
zaostrovania
zaostrovania
zaostrovania
zaostrovania zaostrovania
fotoaparátu
fotoaparátu
fotoaparátu
fotoaparátufotoaparátu
Režim zaostrovania objektívu
Režim zaostrovania objektívu
Režim zaostrovania objektívu
Režim zaostrovania objektívuRežim zaostrovania objektívu
M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
Digitálne jednooké
zrkadlovky Nikon formátu FX
aDX, F6, F5, séria F4, F100,
F90X, séria F90, séria F80,
séria F75, séria F70, séria F65,
Pronea600i, ProneaS
Automatické
zaostrovanie
Automatické
zaostrovanie
smožnosťou
manuálneho
doostrenia
Manuálne
zaostrenie
selektronickým
diaľkomerom
MF Manuálne zaostrenie
(elektronický diaľkomer použiteľný
so všetkými fotoaparátmi
svýnimkou F-601M)
ria F60, ria F55, ria F50,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
Automatické
zaostrovanie,
MF
Režim M/A (automatické zaostrov
Režim M/A (automatické zaostrov
Režim M/A (automatické zaostrov
Režim M/A (automatické zaostrovanie smožnosťou manlneho doostrenia)
anie smožnosťou manlneho doostrenia)
anie smožnosťou manlneho doostrenia)
anie smožnosťou manlneho doostrenia)Režim M/A (automatické zaostrovanie smožnosťou manuálneho doostrenia)
Zaostrite pomocou automatického zaostrovania smožnosťou manuálneho
doostrenia (M/A):
z Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície M/A.
x
Zaostrite.
Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované
točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo
spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený
tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlidlo AF-ON). Na opätovné
zaostrenie pomocou automatického zaostrovania stlačte
tlačidlo spúšte do polovice alebo znovu stlačte tlačidlo .AF-ON
Hĺbka ostrosti
Hĺbka ostrosti
Hĺbka ostrosti
Hĺbka ostrostiHĺbka ostrosti
Indikátory hĺbky ostrosti na objektíve ukazujú približnú bku ostrosti. Ak
fotoaparát pokne kontrolu hĺbky ostrosti (dočasné zastavenie objektívu),
hĺbka ostrosti sa dá skontrolovať aj v hľadáčiku. Ďalšie informácie nájdete
vtabuľke s hĺbkou ostrosti.
Poznámka: Vezmite do úvahy, že indikátor zaostrenej vzdialenosti slúži len na
orientáciu a nemusí presne zobraziť vzdialenosť k snímanému objektu, pričom
nemusí, kvôli hĺbke ostrosti alebo iným faktorom, zobraziť ∞, keď je fotoaparát
zaostrený na vzdialený objekt.
0.5
1.6 1
0.3
Indikátory hĺbky ostrosti
Značka zaostrenej
vzdialenosti
Clona
Clona
Clona
ClonaClona
Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.
Slnečná clona objektívu
Slnečná clona objektívu
Slnečná clona objektívu
Slnečná clona objektívuSlnečná clona objektívu
Sln clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré by inak
mohlo spôsobvoj alebo re exy.
Pripojenie slnečnej clony objektívu
Pripojenie slnečnej clony objektívu
Pripojenie slnečnej clony objektívu
Pripojenie slnečnej clony objektívuPripojenie slnečnej clony objektívu
Zarovnajte upevňovaciu značku
slnečnej clony objektívu ( ) so značkou
pre nasadenie slnečnej clony objektívu
( ) a potom otáčajte slnečnú clonu
(w) dovtedy, kým nebude značka
zarovnaná so značkou aretovanej
polohy slnečnej clony objektívu (— ).{
Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko značky
na jej tele avystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie je clona správne
nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.
Sln clonu možno otočiť aupevniť na objektív, keď sa nepoužíva.
Zaostrovacie matnic
Zaostrovacie matnic
Zaostrovacie matnic
Zaostrovacie matnice
e
e
eZaostrovacie matnice
Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice pre použitie
vrôznych situáciách.
Pon
Pon
Pon
Ponu
u
u
uk
k
k
ka
a
a
aPonuka
Fot
Fot
Fot
Fotoaparát
oaparát
oaparát
oaparátFotoaparát
A
A
A
AAB
B
B
BBC
C
C
CCE
E
E
EE
EC-B
EC-B
EC-B
EC-BEC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-EEC-E G1
G1
G1
G1G1 G2
G2
G2
G2G2 G3
G3
G3
G3G3 G4
G4
G4
G4G4 J
J
J
JJL
L
L
LLM
M
M
MMU
U
U
UU
F6 — — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: Odporúčané.
{
: Vinetácia viditeľná vhľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené).
—: Nekompatibilné sfotoaparátom.
( ): Údaje vtvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie
so zdôrazneným stredom. Vyberte “Other screen (Iná
matnica) pre Používateľské nastavenia b6 (“Screen comp.
(Matnica korekcie)”), keď upravujete korekciu expozície pre
F6; pamätajte, že ak používate iné matnice, ako je typ B alebo
E, musíte vybrať Other screen (Iná matnica)”, dokonca aj keď
je korekcia expozície 0. Korekciu expozície pre F5 možno
upraviť pomocou Používateľských nastave 18; detailné
informácie vpríručke kfotoaparátu.
Prázdne políčko: Nevhodné na použitie s týmto objektívom. Pamätajte
však, že matnicu typu M možno použiť na mikrofotografi e
amakrofotogra e pri zväčšení 1:1 alebo vyššom.
Pamätajte: F5 podporuje maticové meranie expozície len smatnicami typu A,
B, E, EC-B/EC-E, J aL.
Ošetrovanie objektívu
Ošetrovanie objektívu
Ošetrovanie objektívu
Ošetrovanie objektívuOšetrovanie objektívu
Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za sln clonu
objektívu.
Udržujte kontakty procesora čisté.
Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite
prestaňte objektív používať anechajte ho opraviť vautorizovanom servise
Nikon.
Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu zpovrchu objektívu. Na
odstránenie špiny aodtlačkov prstov použite trochu etanolu alebo čističa
na jemnú bavlnenú handričku, alebo čistiaci obsok na objektív ačistite
ho krúživým pohybom smerom zo stredu kokrajom, dbajúc na to, aby ste
nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.
Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozšťadlá, ako
riedidlá na farby alebo benzén.
Sln clonu objektívu alebo neutrálne še ltre možno použiť na
ochranu predného prvku objektívu.
Pred vložením objektívu do puzdra objektívu nasaďte predný a zadný kryt.
Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho na chladnom
asuchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu plesní ahrdzi. Neskladujte
ho na priamom slnečnom svetle alebo spolu s naftalínovými alebo
gáfrovými guličkami proti moliam.
Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu že
spôsobiť trvalé poškodenie.
Ponechanie objektívu na miestach smimoriadne vysokou teplotou by
mohlo spôsobiť pkodenie alebo zošúverenie plastových častí.
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvoDodané príslušenstvo
72mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-72
Zadný kryt objektívu LF-4
Bajonetové tienidlo HB-76
Puzdro objektívu CL-1015
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibilné príslušenstvo
tibilné príslušenstvo
tibilné príslušenstvo
tibilné príslušenstvoKompatibilné príslušenstvo
72mm vitové fi ltre
Špecifi
Špecifi
Špecifi
Špecifi
kácie
kácie
kácie
kácieŠpecifi kácie
Typ
Typ
Typ
Typ
Typ Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom
abajonetom Nikon F
Ohniskov
Ohniskov
Ohniskov
Ohnisková vzdialenosť
á vzdialenosť
á vzdialenosť
á vzdialenosť
Ohnisková vzdialenosť 24 mm
Sveteľnosť
Sveteľnosť
Sveteľnosť
Sveteľnosť
Sveteľnosť f/1,8
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu 12 prvkov v 9 skupinách (vrátane 2prvkov objektívu ED,
2prvkov asférickej šošovky a prvky objektívu s antire exnou
vrstvou Nano Crystal Coat)
Obrazový uhol
Obrazový uhol
Obrazový uhol
Obrazový uhol
Obrazový uhol Jednooké kinofi lmové zrkadlovky Nikon SLR
adigitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu
FX: 84°
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu
DX: 61°
Informácia
Informácia
Informácia
Informácia Informácia
ovzdialenosti
ovzdialenosti
ovzdialenosti
ovzdialenostiovzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu
Zaostrovanie
Zaostrovanie
Zaostrovanie
Zaostrovanie
Zaostrovanie Rear Focusing (RF) System (systém zaostrovania
zadným členom) s automatickým zaostrovaním
riadeným pomocou ultrazvukového zaostrovacieho
motora Silent Wave Motor a separátneho
zaostrovacieho krúžku pre manuálne zaostrovanie
Indikátor zaostrenej
Indikátor zaostrenej
Indikátor zaostrenej
Indikátor zaostrenej Indikátor zaostrenej
vzdialenosti
vzdialenosti
vzdialenosti
vzdialenostivzdialenosti 0,23 m po nekonno (∞)
Najkratšia zaostriteľ
Najkratšia zaostriteľ
Najkratšia zaostriteľ
Najkratšia zaostriteľNajkratšia zaostriteľ
vzdialenosť
vzdialenosť
vzdialenosť
vzdialenosťvzdialenosť 0,23 m od roviny ostrosti
Clonové segmenty
Clonové segmenty
Clonové segmenty
Clonové segmenty
Clonové segmenty 7 (okrúhly otvor clony)
Clona
Clona
Clona
Clona
Clona Plne automatická
Clonový rozsah
Clonový rozsah
Clonový rozsah
Clonový rozsah
Clonový rozsah f/1,8 16
Meranie
Meranie
Meranie
Meranie
Meranie Pri plne otvorenej clone
Priemer
Priemer
Priemer
Priemer
ltrového
ltrového
ltrového
ltrového Priemer ltrového
závitu
závitu
závitu
závituzávitu 72mm (P = 0,75mm)
Rozmery
Rozmery
Rozmery
Rozmery
Rozmery Približne 77,5mm maximálny priemer × 83,0mm
(vzdialenosť od upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť Približne 355 g
Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifi kácie hardvéru popísanom v tejto
príručke kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.
Polski
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję oraz instrukcję aparatu.
Uwaga: po zamontowaniu na cyfrowej lustrzance jednoobiektywowej
formatu DX, jak D7200 lub D5500, ten obiektyw p2-ma kąt widzenia 6
iogniskową odpowiadającą 36 mm (format 35 mm).
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwaZasady bezpieczeństwa
A
A
A
AAOSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIAOSTRZEŻENIA
Nie demontować ani nie mody kow. W przypadku wadliwego działania
produkt me naprawiać jedynie odpowiednio wykwalifi kowany technik.
Gdyby produkt uległ uszkodzeniu wwyniku upadku lub zinnej przyczyny,
co spowodowałoby odsłonięcie jego wewnętrznych części, unikaj
dotykania odsłoniętych części. Nieprzestrzeganie tych zalec może
spowodować porażenie prądem lub inne obrenia ciała.
W przypadku wadliwego dziania natychmiast wyłącz aparat. W przypadku
zauważenia dymu lub dziwnego zapachu wydobywającego się ze
sprzętu należy natychmiast odłączyć zasilacz sieciowy od zasilania iwyjąć
akumulator zaparatu, uważając, aby się nie poparzyć. Dalsze użytkowanie
może prowadzić do pożaru lub obrażeń ciała. Po wyjęciu akumulatora
przekaż sprzęt do kontroli wautoryzowanym serwisie rmy Nikon.
Chronić przed wodą iwilgoc. Nie narażaj produktu na działanie wody ani
nie dotykaj go mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie używać w obecności łatwopalnego gazu. Używanie sprzętu na stacjach
benzynowych lub wobecności propanu albo innego łatwopalnego gazu
bądź pyłu może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
Nie patrzeć na słońce przez obiektyw lub wizjer aparatu. Patrzenie na słońce lub
inne jasne źródło światła przez obiektyw lub wizjer może spowodow
trwałe uszkodzenie wzroku.
A
A
A
AAPRZESTROGI
PRZESTROGI
PRZESTROGI
PRZESTROGIPRZESTROGI
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować obrażenia ciała lub wadliwe działanie produktu.
Nie ogniskować światła słonecznego przez obiektyw. Światło słoneczne
zogniskowane przez obiektyw może spowodować pożar. Podczas
fotografowania obiektów pod światło utrzymuj słońce daleko poza
kadrem; jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, załóż pokrywki
obiektywu na miejsce i przechowuj obiektyw w miejscu chronionym
przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Nie przegrzewać. Nie pozostawiaj produktu w miejscach narażonych na
skrajnie wysokie temperatury, np. wzamkniętym pojeździe wmiejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nie
owijaj produktu w ręcznik lub chusteczkę ani nie zakrywaj produktu
winny sposób, gdy jest wużyciu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować pożar lub wadliwe działanie produktu.
Uwaga dla klientów w E
Uwaga dla klientów w E
Uwaga dla klientów w E
Uwaga dla klientów w Europie
uropie
uropie
uropieUwaga dla klientów w Europie
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne
podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach
europejskich:
Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno
w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać
z odpadami zgospodarstw domowych.
Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby
naturalne i zapobieg negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego
zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby b spowodowane
nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Części obiekty
Części obiekty
Części obiekty
Części obiektyw
w
w
wCzęści obiektywu
u
u
uu
q
Osłona przeciwsłoneczna
w
Znacznik orientacji osłony przeciwsłonecznej
e
Znacznik blokady osłony przeciwsłonecznej
r
Znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej
t
Pierścień ustawiania ostrości
y
Wskaźnik odległości
u
Znacznik odległości ogniskowania
i
Znacznik pozycji mocowania obiektywu
o
Gumowa uszczelka mocowania obiektywu
!0
Styki procesora
!1
Przełącznik trybu ustawiania ostrości
Zgodność
Zgodność
Zgodność
ZgodnośćZgodność
Symbole zaznaczenia („
”) oznaczają obsługiwane funkcje, a myślniki
(„—”) oznaczają funkcje, które nie obsługiwane. Mogą obowiązywać
pewne ograniczenia. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja aparatu.
Aparat
Aparat
Aparat
AparatAparat
T
T
T
Tryb ekspozycji
ryb ekspozycji
ryb ekspozycji
ryb ekspozycji Tryb ekspozycji
(fotografo
(fotografo
(fotografo
(fotografowania)
wania)
wania)
wania)(fotografowania)
AF
AF
AF
AFAF 3
3
3
3 3
P
P
P
PP 2
2
2
2 2 S
S
S
SSA
A
A
AAM
M
M
MM
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe
rmy Nikon formatu FX i DX ✔✔✔✔
F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65,
Pronea 600i, Pronea S 1 ✔✔✔✔
Seria F4, F90X, seria F90, seria F70
Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x,
F-401s, F-401 ✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M — —
F3AF, F-601, F-501, aparaty Nikon zręcznym
ustawianiem ostrości (poza F-601
M
)
1. Tryb ekspozycji M (manualny) niedostępny.
2. Obejmuje tryb AUTO i programy tematyczne (Cyfrowy program
tematyczny).
3. Autofokus.
Usta
Usta
Usta
Ustawianie ostrości
wianie ostrości
wianie ostrości
wianie ostrościUstawianie ostrości
Obsługiwane tryby ustawiania ostrości są przedstawione w poniższej tabeli
(informacje na temat trybów ustawiania ostrości aparatu zawiera instrukcja
obsługi aparatu).
Aparat
Aparat
Aparat
AparatAparat
T
T
T
Tryb ustawiania
ryb ustawiania
ryb ustawiania
ryb ustawiania Tryb ustawiania
ostrości aparatu
ostrości aparatu
ostrości aparatu
ostrości aparatuostrości aparatu
T
T
T
Tryb ustawiania ostrości obiekty
ryb ustawiania ostrości obiekty
ryb ustawiania ostrości obiekty
ryb ustawiania ostrości obiektywu
wu
wu
wuTryb ustawiania ostrości obiektywu
M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
Cyfrowe lustrzanki
jednoobiektywowe fi rmy
Nikon formatu FX i DX,
F6, F5, seria F4, F100,
F90X, seria F90, seria F80,
seria F75
, seria F70, seria F65,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus
zmożliwośc
ustawienia
ręcznego
Ręczne ustawianie
ostrości ze
wskaźnikiem
ustawienia
ostrości
MF Ręczne ustawianie ostrości
(wskaźnik ustawienia ostrości
dostępny w połączeniu z wszystkimi
aparatami poza F-601M)
Seria F60, seria F55, seria F50,
F-801s, F-801, F-601M,
F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (autofokus z możliw
M/A (autofokus z możliw
M/A (autofokus z możliw
M/A (autofokus z możliwośc
ośc
ośc
ością ustawienia ręcznego)
ią ustawienia ręcznego)
ią ustawienia ręcznego)
ią ustawienia ręcznego)M/A (autofokus z możliwością ustawienia ręcznego)
Aby ustawi ostrość przy pomocy autofokusa z możliwością ustawienia
ręcznego (M/A):
z
Przesuń przełącznik trybu ustawiania ostrości w położenie M/A.
x Ustaw ostrość.
W razie potrzeby ustawienie autofokusa można zastąpić
ustawieniem ręcznym, obracając pierścień ustawiania
ostrości obiektywu, jednocześnie wciskając spust migawki
do połowy (lub, jeśli aparat jest wyposażony w przycisk AF-ON,
jednocześnie wciskając przycisk AF-ON). Aby ponownie ustawić
ostrość przy pomocy autofokusa, naciśnij spust migawki do
połowy lub naciśnij przycisk ponownie.AF-ON
Głębia ostrości
Głębia ostrości
Głębia ostrości
Głębia ostrościGłębia ostrości
Wskaźniki głębi ostrości na obiektywie przedstawiają przybliżoną głębię
ostrości. Jeśli aparat oferuje podgląd głębi ostrości (przysłony), podgląd
głębi ostrości można wyświetlić równi w wizjerze. Aby uzyskwięcej
informacji, skorzystaj z tabeli głębi ostrości.
Uwaga: zwróć uwagę, że wskaźnik odległości p2-ma jedynie charakter pomocniczy
i może nie wskazywać dokładnie odległości do fotografowanego obiektu
imoże, z powodu głębi ostrości lub innych czynników, nie pokazywać ∞, kiedy
aparat ustawił ostrość na odległym obiekcie.
0.5
1.6 1
0.3
Wskaźniki
głębi ostrości
Znacznik odległości
ogniskowania
Przysłona
Przysłona
Przysłona
PrzysłonaPrzysłona
Przysłonę reguluje się przy pomocy elementów sterujących aparatu.
Osłona
Osłona
Osłona
Osłona przeciwsłoneczna
przeciwsłoneczna
przeciwsłoneczna
przeciwsłonecznaOsłona przeciwsłoneczna
Osłona przeciwsłoneczna chroni obiektyw i osłania go przed niepożądanym
światłem, które bez osłony powodowałoby efekt fl ary lub refl eksy.
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
Zakładanie osłony przeciwsłonecznejZakładanie osłony przeciwsłonecznej
Dopasuj znacznik pozycji mocowania
osłony przeciwsłonecznej (
)
do znacznika orientacji osłony
przeciwsłonecznej ( ), a następnie
obracaj osłoną (
w
), aż znacznik
będzie dopasowany do znacznika
blokady osłony przeciwsłonecznej (
{
).
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzymaj
za miejsce obok symbolu na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno.
Błędne zamocowanie osłony może powodować winietowanie.
Osłonę można odwrócić i zamontow na obiektywie, kiedy nie jest
ywana.
Matówki
Matówki
Matówki
MatówkiMatówki
Następujące aparaty obugują różne matówki do użytku w różnych sytuacjach.
Mató
Mató
Mató
Matówk
wk
wk
wka
a
a
aMatówka
Aparat
Aparat
Aparat
AparatAparat A
A
A
AAB
B
B
BBC
C
C
CCE
E
E
EE
EC-B
EC-B
EC-B
EC-BEC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-EEC-E G1
G1
G1
G1G1 G2
G2
G2
G2G2 G3
G3
G3
G3G3 G4
G4
G4
G4G4 J
J
J
JJL
L
L
LLM
M
M
MMU
U
U
UU
F6 — — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: zalecane.
{
: winietowanie widoczne w wizjerze (nie p2-ma to wpływu na
zdjęcia).
—: niezgodne z aparatem.
( ): liczby w nawiasach oznacza kompensację ekspozycji dla
centralnie ważonego pomiaru ekspozycji. Wybierz „Other screen
dla ustawienia osobistego b6 („Screen comp.”) w przypadku
regulowania kompensacji ekspozycji dla F6. Zwróć uwagę, że w
przypadku matówek innych niż B lub E ustawienie „Other screen
musi być wybrane, nawet jeśli wartość kompensacji ekspozycji
wynosi 0. Kompensację ekspozycji dla F5 można regulowprzy
pomocy ustawienia osobistego 18. Szczegółowe informacje
zawiera instrukcja obsługi aparatu.
Pusta kratka: nieprzystosowane do użytkowania w połączeniu z tym
obiektywem. Zwróć uwagę, że matówek M można jednakże
yw do fotomikrografi i i makrofotografi i z powiększeniem
1 : 1 lub większym.
Uwaga: F5 obsługuje matrycowy pomiar ekspozycji jedynie w połączeniu
zmatówkami A, B, E, EC-B/EC-E, J i L.
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywuPielęgnacja obiektywu
• Nie podnoś ani nie trzymaj obiektywu lub aparatu tylko za osłonę przeciwsłoneczną.
Utrzymuj styki procesora w czystości.
W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu
niezwłocznie zaprzestań użytkowania i zanieś obiektyw do
autoryzowanego serwisu rmy Nikon w celu naprawy.
Za pomo gruszki usuń z powierzchni obiektywu wszelki kurz
izabrudzenia. Aby usunąć plamy i odciski palców, nanieś niewielką ilość
etanolu lub środka do czyszczenia optyki na miękką i czystą bawełnianą
ściereczkę bądź ściereczkę do optyki i czyść obiektyw od środka na
zewnątrz ruchami okrężnymi, uwając, aby nie pozostawić rozmazanych
plam ani nie dotykać szkła palcami.
Nigdy nie ywaj do czyszczenia obiektywu rozpuszczalników
organicznych, takich jak rozcieńczalnik do farb lub benzen.
Do ochrony przedniej soczewki obiektywu można użyć osłony
przeciwsłonecznej lub ltrów neutralnych NC.
Załóż tylną i przednią pokrywkę przed umieszczeniem obiektywu w futerale
na obiektyw.
Jeśli obiektyw nie będzie ywany przez ugi okres, przechowuj go
wchłodnym i suchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni i rdzy.
Obiektywu nie należy przechowywać w miejscach nasłonecznionych
lub w obecności środków przeciw molom zawierających naftalinę bądź
kamforę.
Chroń obiektyw przed wilgocią i wodą. Korozja wewnętrznych
mechanizmów może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
• Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym miejscu może spowodować
uszkodzenie lub odkształcenie części wykonanych ze wzmocnionych
tworzyw sztucznych.
Dołączone akc
Dołączone akc
Dołączone akc
Dołączone akcesoria
esoria
esoria
esoriaDołączone akcesoria
Wciskana przednia pokrywka obiektywu LC-72 o średnicy 72 mm
Tylna pokrywka obiektywu LF-4
Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-76
Futerał na obiektyw CL-1015
Zgodne akc
Zgodne akc
Zgodne akc
Zgodne akcesoria
esoria
esoria
esoriaZgodne akcesoria
Nakręcane fi ltry o średnicy 72 mm.
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczneDane techniczne
Typ
Typ
Typ
Typ
Typ Obiektyw AF-S typu G z wbudowanym procesorem
imocowaniem F
Ogniskow
Ogniskow
Ogniskow
Ogniskowa
a
a
a
Ogniskowa 24 mm
Otw
Otw
Otw
Otwór w
ór w
ór w
ór wzg
zg
zg
zglę
dn
dn
dn
dny
y
y
y
Otwór względny f/1,8
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywuKonstrukcja obiektywu
12 soczewek w 9 grupach (w tym 2 soczewki ED, 2 soczewki
asferyczne i soczewki z powłokami nanokrystalicznymi)
Kąt
Kąt
Kąt
Kąt widz
widz
widz
widzenia
enia
enia
eniaKąt widzenia
• Analogowe lustrzanki jednoobiektywowe i cyfrowe
lustrzanki jednoobiektywowe formatu FX fi rmy Nikon: 84°
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe formatu DX rmy Nikon
: 61°
Informacja o
Informacja o
Informacja o
Informacja o Informacja o
odległości
odległości
odległości
odległościodległości Przesyłana do aparatu
Ustawianie ostrości
Ustawianie ostrości
Ustawianie ostrości
Ustawianie ostrościUstawianie ostrości
System tylnego ustawiania ostrości (ang. Rear Focusing
- RF) rmy Nikon z autofokusem sterowanym przez
cichy silnik falowy i oddzielny pierścień ustawiania
ostrości do ręcznego ustawiania ostrości
Wskaźnik odległości
Wskaźnik odległości
Wskaźnik odległości
Wskaźnik odległości
Wskaźnik odległości 0,23 m do nieskończoności (∞)
Minimalna odległość
Minimalna odległość
Minimalna odległość
Minimalna odległość Minimalna odległość
zdjęciowa
zdjęciowa
zdjęciowa
zdjęciowazdjęciowa 0,23 m od płaszczyzny ogniskowej
Listki przysłony
Listki przysłony
Listki przysłony
Listki przysłony
Listki przysłony 7 (zaokrąglony otwór przysłony)
Przysłona
Przysłona
Przysłona
Przysłona
Przysłona Całkowicie automatyczna
Zakres przysłony
Zakres przysłony
Zakres przysłony
Zakres przysłony
Zakres przysłony f/1,8 16
Pomiar ekspo
Pomiar ekspo
Pomiar ekspo
Pomiar ekspozycji
zycji
zycji
zycji
Pomiar ekspozycji Pełna przysłona
Rozmiar 
Rozmiar 
Rozmiar 
Rozmiar 
ltra
ltra
ltra
ltra
Rozmiar  ltra 72 mm (P = 0,75 mm)
Wymiary
Wymiary
Wymiary
Wymiary
Wymiary Około 77,5 mm maksymalnej średnicy × 83,0 mm
(odległość od kołnierza mocowania obiektywu aparatu)
Cięża
Cięża
Cięża
Ciężar
r
r
r
Ciężar Około 355 g
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu opisanego
w tej instrukcji obsługi w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadamiania.
Dansk
Før anvendelse af dette produkt bedes du læse både denne vejledning og
vejledningen til kameraet.
Bemærk: Når dette objektiv er monteret på et digitalt spejlrefl ekskamera
i DX-format som D7200 eller D5500, har det en billedvinkel på 6og en
brændvidde svarende til 36 mm (35 mm-format).
For din sikk
For din sikk
For din sikk
For din sikkerheds skyld
erheds skyld
erheds skyld
erheds skyldFor din sikkerheds skyld
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSLER
ARSLER
ARSLER
ARSLERADVARSLER
Du må ikke skille produktet ad eller ændre det. I tilfælde af funktionsfejl må
produktet kun repareres af en uddannet tekniker. Hvis produktet går i
stykker, hvis det bliver tabt, eller der sker et andet uheld, skal du undgå
at berøre synlige dele. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan
medføre elektrisk stød eller andre skader.
Sluk omgående kameraet i tilfælde af funktionsfejl. Hvis du oplever røg eller
usædvanlig lugt fra udstyret, skal du omgående frakoble lysnetadapteren
og erne kameraets batteri - pas ikke at blive forbrændt. Fortsat
anvendelse kan medføre brand eller tilskadekomst. Når du har ernet
batteriet, skal du indlevere udstyret hos et Nikon-autoriseret servicecenter
til eftersyn.
Holdes rt. Udsæt ikke produktet for vand, og håndtér det ikke med våde
hænder. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand
eller elektrisk stød.
ikke anvendes i nærheden af brændbar gas. Betjening af det elektroniske
udstyr tankstationer eller i nærheden af propangas eller anden
brændbar gas kan medføre eksplosion eller brand.
Kig ikke på solen gennem objektivets eller kameraets søger. Fokusering på solen
eller andre stærke lyskilder gennem objektivet eller søgeren kan medføre
permanent skade på dit syn.
A
A
A
AAFORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLERFORHOLDSREGLER
Opbevares utilgængeligt for børn. Manglende overholdelse af denne
anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl i produktet.
Fokusér ikke sollys gennem objektivet. Sollys fokuseret gennem objektivet kan
medføre brand. Ved optagelse af motiver taget i modlys skal du holde
sollyset langt væk fra billedet; hvis objektivet ikke skal anvendes i længere
tid, skal du sætte objektivdækslerne igen og opbevare det væk fra
direkte sollys.
Produktet ikke overophedes. Efterlad ikke produktet steder, der
udsættes for meget je temperaturer, som eksempelvis i et lukket køretøj
i direkte sollys. Undlad ligeledes at pakke produktet ind i et håndklæde
eller lommetørklæde eller på anden vis tildække det, mens det er i brug.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller
funktionsfejl i produktet.
Bemærkning til kunder i Europa
Bemærkning til kunder i Europa
Bemærkning til kunder i Europa
Bemærkning til kunder i EuropaBemærkning til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal
indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt
anlæg for denne slags aff ald. Smid ikke batteriet ud sammen
med husholdningsaff ald.
Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige
ressourcer og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og
miljø, der kan opstå som følge af forkert bortskaff else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller
de lokale myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
Objektivets dele
Objektivets dele
Objektivets dele
Objektivets deleObjektivets dele
q Modlysblænde
w Justeringsmærket for modlysblænde
e Låsemærket for modlysblænde
r Monteringsmærket for modlysblænde
t Fokusring
y Fokusafstandsvisning
u Fokuseringsmærke
i Objektivmonteringsmærke
o Gummipakning på objektivbajonet
!0 CPU-kontakter
!1 Knap til fokusindstilling
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibilitet
tibilitet
tibilitet
tibilitetKompatibilitet
Flueben ("
") indikerer understøttede funktioner, bindestreger ("—")
indikerer funktioner, der ikke understøttes. Visse begrænsninger kan være
gældende; se kameraets vejledning for detaljer.
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera
Eksponeringsindstilling
Eksponeringsindstilling
Eksponeringsindstilling
Eksponeringsindstilling Eksponeringsindstilling
(optagelse)
(optagelse)
(optagelse)
(optagelse)(optagelse)
AF
AF
AF
AFAF 3
3
3
3 3
P
P
P
PP 2
2
2
2 2 S
S
S
SSA
A
A
AAM
M
M
MM
Digitale Nikon-spejlrefl ekskameraer i
FX-format og DX-format ✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔✔✔✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien ✔ ✔
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401 ✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M✔ ✔ — —
F3AF, F-601, F-501, Nikon-kameraer med
manuelt fokus (eksklusive F-601M)
1. Eksponeringsindstilling M (manuel) ikke tilgængelig.
2. Omfatter indstillingen AUTO samt motivprogram (digitalt motivprogram).
3. Fokusér med autofokus.
F
F
F
FFok
ok
ok
okokus
us
us
usus
De understøttede fokusindstillinger vises i følgende tabel (for information
om kameraets fokusindstillinger, se vejledningen til kameraet).
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera
Kameraets
Kameraets
Kameraets
Kameraets Kameraets
fokusindstilling
fokusindstilling
fokusindstilling
fokusindstillingfokusindstilling
Objektivets fokusindstilling
Objektivets fokusindstilling
Objektivets fokusindstilling
Objektivets fokusindstillingObjektivets fokusindstilling
M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
De digitale Nikon-
spejlre ekskameraer i FX-format
og DX-format, F6, F5, F4-serien,
F100, F90X, F90-serien, F80-serien,
F75-serien, F70-serien, F65-serien,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus
med manuel
prioritet
Manuelt
fokus med
elektronisk
afstandsmåler
MF Manuelt fokus
(elektronisk afstandsmåler
tilgængelig på alle kameraer
undtagen F-601M)
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofokus med manuel priorit
M/A (Autofokus med manuel priorit
M/A (Autofokus med manuel priorit
M/A (Autofokus med manuel prioritet)
et)
et)
et)M/A (Autofokus med manuel prioritet)
For at fokusere ved hjælp af autofokus med manuel prioritet (M/A):
z Skub objektivets knap til fokusindstilling over på M/A.
x Fokusér.
Hvis du ønsker det, kan du tilsidesætte autofokus ved at dreje
objektivets fokusring, mens udløserknappen trykkes halvt
ned (eller, hvis kameraet er udstyret med knappen AF-ON, mens
der trykkes på knappen AF-ON). For atter at fokusere ved hjælp
af autofokus skal du trykke udløserknappen halvt ned eller
trykke på knappen igen.AF-ON
Dybdeskarphed
Dybdeskarphed
Dybdeskarphed
DybdeskarphedDybdeskarphed
Indikatorerne for dybdeskarphed på objektivet viser den omtrentlige
dybdeskarphed. Hvis kameraet tilbyder eksempelvisning af dybdeskarphed
(stop ned), kan du også få vist et eksempel på dybdeskarpheden i søgeren.
Se tabellen for dybdeskarphed for yderligere information.
Bemærk: Bemærk, at fokusafstandsvisningen kun er vejledende og muligvis ikke
jagtigt viser afstanden til motivet, og den viser måske, som følge af dybdeskarphed
eller andre faktorer, ikke ∞, når kameraet fokuserer på et motiv, der er langt væk.
0.5
1.6 1
0.3
Indikatorer for
dybdeskarphed Fokuseringsmærke
Blænde
Blænde
Blænde
BlændeBlænde
Blænden justeres ved hjælp af kameraets knapper.
Objektivets
Objektivets
Objektivets
Objektivets modly
modly
modly
modlysblænde
sblænde
sblænde
sblændeObjektivets modlysblænde
Modlysblænderne beskytter objektivet og blokerer falsk lys, der ellers ville
medføre fl are eller ghosting.
Montering af modlysblænden
Montering af modlysblænden
Montering af modlysblænden
Montering af modlysblændenMontering af modlysblænden
Få monteringsmærket for
modlysblænde () til at ugte med
justeringsmærket for modlysblænde
( ), og drej derefter modlysblænden
(w), indtil mærket ugter med
låsemærket for modlysblænde (— ).{
Ved montering eller ernelse af modlysblænden skal du holde fast i den tæt
symbolet i bunden af den uden, at dit greb bliver for krampagtigt.
Der kan forekomme vignettering ved forkert montering af modlysblænden.
Modlysblænden kan vendes om og sættes objektivet, når det ikke anvendes.
Matskiv
Matskiv
Matskiv
Matskiver
er
er
erMatskiver
Følgende kameraer understøtter en række matskiver til anvendelse i
forskellige situationer.
Skive
Skive
Skive
SkiveSkive
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera A
A
A
AAB
B
B
BBC
C
C
CCE
E
E
EE
EC-B
EC-B
EC-B
EC-BEC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-EEC-E G1
G1
G1
G1G1 G2
G2
G2
G2G2 G3
G3
G3
G3G3 G4
G4
G4
G4G4 J
J
J
JJL
L
L
LLM
M
M
MMU
U
U
UU
F6 — — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: Anbefales.
{
: Vignettering synlig i søger (billederne påvirkes ikke).
—: Ikke kompatibel med kamera.
( ): Tallene i parenteser angiver eksponeringskompensationen for
centervægtet lysmåling. Vælg "Other screen" for brugerindstilling
b6 ("Screen comp.") ved justering af eksponeringskompensationen
for F6; bemærk, at du skal vælge "Other screen" ved andre skiver
end B eller E, selv når eksponeringskompensationsværdien er 0.
Du kan justere eksponeringskompensationen for F5 ved hjælp af
brugerindstilling 18; se vejledningen til kameraet for detaljer.
Tom celle: Ikke egnet til anvendelse med dette objektiv. Bemærk dog,
at skiver af typen M kan anvendes til fotomikrografi og
makrofotografering ved forstørrelser på 1 : 1 eller derover.
Bemærk: F5 understøtter kun matrix-lysmåling med matskiverne A, B, E, EC-B/
EC-E, J og L.
V
V
V
Vedligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektiv Vedligeholdelse af objektiv
Saml ikke objektivet op, og hold ikke fast i det eller kameraet ved
udelukkende at holde fast i modlysblænden.
rg for, at CPU-kontakterne er rene.
Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi gå i stykker, skal du
omgående indstille brugen og indlevere objektivet til reparation et
Nikon-autoriseret servicecenter.
Fjern støv og lignende fra objektivets overfl ader med en pustebørste. Kom
en lille smule alkohol eller objektivrens på en blød, ren bomuldsklud eller
renseserviet til objektiver, og rengør fra midten og udad med en cirkulær
bevægelse for at  erne snavs og fi ngeraftryk.
Undgå at anvende organiske opsningsmidler, fortynder eller benzol til
at rense objektivet.
Modlysblænden eller NC-fi ltre kan anvendes til at beskytte det forreste
objektivelement.
Montér forreste og bageste ksler inden placering af objektivet i dets
objektivetui.
Opbevar objektivet på et tørt og køligt sted, hvis det ikke skal anvendes i
længere tid for at undgå mug og rust. Opbevar det ikke i direkte sollys eller
med naftalen eller kamfermølkugler.
Hold objektivet tørt. Rust i de indvendige dele kan forårsage skader, der
ikke kan udbedres.
Efterlades objektivet i ekstremt varme omgivelser, kan det blive beskadiget
eller få dele presset ud af form på grund af armeret plastic.
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehørMedfølgende tilbehør
72 mm snap-on front objektivdæksel LC-72
LF-4 bagdæksel
Modlysblænde med bajonetfatning HB-76
Objektivetui CL-1015
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibelt tilbehør
tibelt tilbehør
tibelt tilbehør
tibelt tilbehørKompatibelt tilbehør
72 mm screw-on fi ltre
Specifi
Specifi
Specifi
Specifi
kationer
kationer
kationer
kationerSpecifi kationer
Type
Type
Type
Type
Type AF-S-objektiv af typen G med indbygget CPU og
F-fatning
Brændvidde
Brændvidde
Brændvidde
Brændvidde
Brændvidde 24 mm
Maksimumblænde
Maksimumblænde
Maksimumblænde
Maksimumblænde
Maksimumblænde f/1.8
Objektivets
Objektivets
Objektivets
Objektivets Objektivets
konstruktion
konstruktion
konstruktion
konstruktionkonstruktion
12 elementer i 9 grupper (herunder 2 ED-
objektivelementer, 2 asfæriske linseelementer og
objektivelementer belagt med nanokrystal)
Billedvinkel
Billedvinkel
Billedvinkel
Billedvinkel
Billedvinkel Nikon lm-spejlrefl ekskameraer og
D-spejlrefl ekskameraer i FX-format: 84°
Nikon D-spejlrefl ekskameraer i DX-format: 61°
Afstandsinformation
Afstandsinformation
Afstandsinformation
Afstandsinformation
Afstandsinformation Udgang til kamera
Fokusering
Fokusering
Fokusering
Fokusering
Fokusering System for baggrundsfokusering (RF) med
autofokus, der styres af Silent Wave Motor, og
separat fokusring for manuelt fokus
Fokusafstandsvisning
Fokusafstandsvisning
Fokusafstandsvisning
Fokusafstandsvisning
Fokusafstandsvisning 0,23 m til uendelig (∞)
T
T
T
Tætteste fokusafstand
ætteste fokusafstand
ætteste fokusafstand
ætteste fokusafstand
Tætteste fokusafstand 0,23 m fra fokusplanet
Blændeblade
Blændeblade
Blændeblade
Blændeblade
Blændeblade 7 (afrundet blændeåbning)
Blænde
Blænde
Blænde
Blænde
Blænde Fuldautomatisk
Blændeområde
Blændeområde
Blændeområde
Blændeområde
Blændeområde f/1.8 16
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling Fuld blænde
Filterstørrelse
Filterstørrelse
Filterstørrelse
Filterstørrelse
Filterstørrelse 72 mm (P=0,75 mm)
Mål
Mål
Mål
Mål
Mål Ca. 77,5 mm i maksimal diameter × 83,0 mm (afstand
fra kameraets objektivfatningsplan)
Vægt
Vægt
Vægt
Vægt
Vægt Ca. 355 g
Nikon forbeholder sig ret til uden varsel til hver en tid at ændre specifi kationerne
for hardwaren, der er beskrevet i denne vejledning.
Dybdeskarphed
Dybdeskarphed
Dybdeskarphed
DybdeskarphedDybdeskarphed
T
T
T
Tabulka hloubky ostrosti
abulka hloubky ostrosti
abulka hloubky ostrosti
abulka hloubky ostrostiTabulka hloubky ostrosti
Hĺbka ostrosti
Hĺbka ostrosti
Hĺbka ostrosti
Hĺbka ostrostiHĺbka ostrosti
Głębia ostrości
Głębia ostrości
Głębia ostrości
Głębia ostrościGłębia ostrości
(m)
(m)
(m)
(m)(m)
• Fokusafstand
• Zaostřená vzdálenost
• Zaostrená vzdialenosť
• Odległość zdjęciowa
• Dybdeskarphed
• Hloubka ostrosti
• Hĺbka ostrosti
• Głębia ostrości
• Gengivelsesforhold
• Měřítko zobraze
• Pomer reprodukcie
• Skala odwzorowania
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.23
0.23 – 0.23 0.23 – 0.23 0.23 0.23 0.23 0.23 0.23 – 0.24 0.22 – 0.24 0.22 – 0.24 0.22 0.25 1/4.9
0.3 1/7.70.30 – 0.30 0.30 – 0.31 0.29 0.31 0.29 0.31 0.29 – 0.31 0.28 – 0.32 0.28 – 0.33 0.27 0.34
0.5 0.48 – 0.52 0.48 – 0.52 0.48 – 0.53 0.47 0.54 0.46 0.56 0.44 0.59 0.42 0.63 0.40 – 0.73
1/15.9
∞ 1/∞9.88 – 9.20 – 6.60 – 4.65 3.35 2.38 1.76 – ∞ 1.25


Produkt Specifikationer

Mærke: Nikon
Kategori: Linse
Model: AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED
Dybde: 83 mm
Vægt: 355 g
Produktfarve: Sort
Monteringstype: Bajonet
Diameter: 77.5 mm
Manuel fokus: Ja
Autofokus: Ja
Længde: 83 mm
Nærmeste fokuseringsafstand: 0.23 m
Maksimale blænderåbning tal: 16
Fast brændvidde: 24 mm
Komponent til: SLR
Kameramærker kompatibilitet: Nikon
Objektivstruktur (elementer/grupper): 12/9
Objektivtype: Bred linse
Filterstørrelse: 72 mm
Antal membranblade: 7
Mindste blænderåbnimg tal: 1.8
Antal asfæriske elementer: 2
Modlysblænder: Ja
Medfølgende taske: Ja
Betragtningsvinkel: 84 °
Gengivelsesforhold: 0.20

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nikon AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig