Nikon ES-2 Manual


Læs gratis den danske manual til Nikon ES-2 (2 sider) i kategorien Andet kameratilbehør. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nikon ES-2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Jp
フィルムデジタイズアダプター
使用説明書
このフィルムデジタイズアダプター
ES-2
は、
35mm
判のフィ
レフカメラに装着したニコン製レンズに取り付けて使用しま
す。取り付けられるレンズは次の通りです。
AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G
AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED
(付属の
62mm
用アダプター
A
が必要)
AI AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
(付属の
62mm
アダプター
B
が必要)
DX
フォーマットのデジタル一眼レフカメラと
FX
フォーマット対応のマイクロレンズでの組合せで使用
する場合、画角が狭くなるためフィルムの周辺部が写
りません。
各部の名称(図
z
q
拡散板
w
固定ネジ
e
画角調節リング
r
ホルダー挿入口
t
62mm
用アダプター
A
y
62mm
用アダプター
B
u
ストリップフィルムホルダー
FH-4
i
スライドマウントホルダー
FH-5
取り付け方
レンズが
AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G
の場合は、
レンズの先端に直接
ES-2
をねじ込みます(図
x
-1
レンズが
AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED
の場合は、
付属の
62mm
用アダプター
A
ES-2
けてから
レンズ先端にねじ込みます(図
x
-2
レンズが
AI AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
の場合は、付
属の
62mm
用アダプタ
B
ES-2
に取り付けてから、レ
ンズ先端にねじ込みます(図
x
-3
フードやフィルターなどははあらかじめ取り外してくだ
さい。
取り外し方
62mm
用アダプター
A
または
B
を使用している場合は、
ES-2
してください。その後
ES-2
からアダプターを取り外してくだ
さい。
使い方
1
撮影したいフィルムをホルダーにセットする
セットします(図
c
-1
(図
c
-2
スライドは必ず横位置でセットしてください。
ストリップフィルムは
FH-4
に正しくセットしてくださ
い。フ
FH-4
を閉じると、フィルムを傷つける可能性があります。
ストリップフィルムを
FH-4
にセットした状態でフィル
ムの位置を修正すると、フィルムを傷つける可能性があ
ります
ホルダーにフィルムが傾いてセットされたり、丸みをお
びたままセットされると、撮影時にピントムラが生じる
場合があります。
フィルムをセットした後、ブロアーでゴミやホコリを軽
く吹き払ってください。
2
ホルダーをホルダー挿入口に差し込む(図
v
3
写したい範囲が撮像範囲内に収まるように構図を
決める(図
b
構図はカメラの画像モニターまたはファインダーで確認
してください。
画角や傾きを調節するには固定ネジをゆるめます(
q
画角調節リングを回すと、ホルダーの傾きを調節でき
す(
w
画角調節リングを前後に動かすと、画角を調節できま
e
4
固定ネジを締めて画角調節リングを固定する
自然光下での撮影、または、高演色性蛍光灯やライト
ボックスなど
Ra
(平均演色評価数)の高い光源を使っ
た撮影をおすすめします。
使用時のご注意
ES-2
をレンズに装着した状態で、
ES-2
だけを持たないでく
ださい。
ES-2
をライトボックスやガラスなどに押し付けて使用しな
いでください。
白熱電球を使用する場合は、拡散板と
30cm
以上離してく
との離がぎた連続て作
によてフムに常をたし
ダーが変形したりする場合がありますので充分にご注意く
ださい。
ときをはないご注
ださい。
次の場合など、使用するフィルムによっては、オートフォー
カスでのピント合わせが正常にできないことがあります。
-
フィルムの画像が非常に暗い
-
フィルムの画像の輝度差が非常に大きい
-
フィルムの画像にコントラストがない
ストリップフィルムホルダーおよびスライドマウントホル
ダーの開口部は
36mm
×
24mm
相当です。
主な仕様
寸法:約φ
71.4mm
(最大径、ネジ部除く)×
47.3mm
(長さ)
(本体のみ)
質量(重さ)
80g
(本体のみ)
ホルダー寸法(
W
×
H
×
D
52
×
275
×
3.8mm
(ストリップフィルムホルダ
FH-4
52
×
155
×
3.8mm
(スライドマウントホルダー
FH-5
製品の外観、仕様、性能は予告なく変更することがありま
ので、ご了承ください。
Printed in Japan
SB8B02(DD)
6MWD14DD-02
EnJp De RuFr Es
PtSc GrIt Tr Tc Kr
En
Film Digitizing Adapter
User’s Manual
The ES-2 fi lm digitizing adapter attaches to Nikon
lenses mounted on Nikon digital SLR cameras, where
it can be used to photograph 35mm fi lm. It can be
attached to the following lenses:
AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED (requires
supplied 62mm adapter )A
*
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D (requires supplied
62mm adapter )B
*
* When an FX-format Micro NIKKOR lens is mounted
on a DX-format camera, the picture angle decreases
and the edges of the fi lm will be cropped out.
Parts of the ES-2 (Figure
Parts of the ES-2 (Figure
Parts of the ES-2 (Figure
Parts of the ES-2 (Figure Parts of the ES-2 (Figure
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Diff user screen
w Locking screw
e View angle
adjustment ring
r Holder insertion slot
t 62mm adapter A
y 62mm adapter B
u FH-4 strip fi lm holder
i FH-5 slide mount holder
Attaching the ES-2
Attaching the ES-2
Attaching the ES-2
Attaching the ES-2Attaching the ES-2
If you are using an AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm
f/2.8G, screw the ES-2 directly onto the front of the lens
(Figure -1). Users of the AF-S Micro NIKKOR 60 mm x
f/2.8G ED and AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D will need
respectively to attach the 62mm adapter (Figure A
x-2) or 62mm adapter (Figure -3) to the ES-2 and Bx
then screw them onto the lens.
Remove all hoods, fi lters, and the like from the lens
before attaching the ES-2.
Removing the ES-2
Removing the ES-2
Removing the ES-2
Removing the ES-2Removing the ES-2
If you are using adapter or A B, grasp the ES-2 and the
adapter and unscrew them from them lens. You can
then remove the adapter from the ES-2.
Using the ES-2
Using the ES-2
Using the ES-2
Using the ES-2Using the ES-2
1
Place the fi lm or slides to be photographed into the
strip fi lm or slide mount holder (see Figure c-1
for fi lm, Figure -2 for slides). Slides must be in c
landscape (“wide”) orientation.
Be sure that fi lm is correctly placed in the FH-4, as
otherwise closing the holder could damage the fi lm.
Do not attempt to reposition fi lm while it is inserted
in the FH-4, as this could damage the fi lm.
If the fi lm has curl or is placed at angle to the holder,
parts of the resulting photograph may not be in
focus.
After positioning the fi lm, remove dust and lint with
a blower.
2
Insert the holder into the holder insertion slot (Figure
v).
3
Frame the shot in the camera viewfi nder or monitor
(Figure ). Angle of view and tilt are adjusted using b
the view angle adjustment ring: release the locking
screw ( ) and rotate the ring to adjust tilt ( ) or q w
slide it in or out to choose the angle of view ( ).e
4
Tighten the locking screw.
We recommend using natural light or a light source
with a high R
a
(color rendering index) such as a light
box or high-CRI fl uorescent lamp.
Precautions for U
Precautions for U
Precautions for U
Precautions for Use
se
se
sePrecautions for Use
Do not pick up or hold the lens or camera using only
the ES-2.
Do not exert pressure on light boxes, glass, or other
breakable surfaces when using the ES-2.
When using an incandescent light source, keep the
diff user screen at least 30cm (1 ft.) from the bulb. If
the adapter is placed too close to an incandescent
bulb or left too long in its vicinity, the heat may
damage the fi lm or deform the holder.
Observe caution to avoid catching your fi ngers in
moving parts.
Depending on the type of image photographed, you
may occasionally fi nd that the camera is unable to
focus using autofocus. For example, the camera may
have diffi culty focusing if the image is:
Extremely dark
Very high contrast
Very low contrast
The windows in the strip fi lm holder and slide mount
holder are equivalent to 36 × 24 mm.
Speci
Speci
Speci
Speci
cations
cations
cations
cationsSpeci cations
Dimensions: Approx. 71.4mm/2.9in. (maximum,
excluding locking screw) × 47.3mm/1.9in., excluding
accessories
Weight: Approx. 80g (2.9oz.), excluding accessories
Holder dimensions (W× H× D):
FH-4 strip  lm holder: Approx. 52×275×3.8mm
(2.1×10.9×0.2in.)
: Approx. 52×155×3.8mm FH-5 slide mount holder
(2.1×6.2×0.2in.)
Nikon reserves the right to change the appearance,
specifi cations, and performance of this product at any
time and without prior notice.
De
Filmdigitalisierungsadapter
Benutzerhandbuch
Der Filmdigitalisierungsadapter ES-2 lässt sich an
Nikon-Objektiven montieren, um Kleinbild-Dias oder
Filmstreifen mit Nikon Digital-Spiegelrefl exkameras
abzufotografi eren und damit zu digitalisieren. Er kann
an folgenden Objektiven benutzt werden:
AF-S DX Micro-NIKKOR 40 mm 1:2,8G
AF-S Micro-NIKKOR 60 mm 1:2,8G ED
(erfordert mitgelieferten 62-mm-Adapter A)
*
AF Micro-Nikkor 60 mm 1:2,8D
(erfordert mitgelieferten 62-mm-Adapter B)
*
* Wird ein FX-Format Micro-NIKKOR-Objektiv an einer
DX-Format-Kamera angesetzt, wird ein kleineres
Objektfeld erfasst und nur ein Ausschnitt des
Filmbildes aufgenommen.
T
T
T
Teile des ES
eile des ES
eile des ES
eile des ES-2 (Abbildung
-2 (Abbildung
-2 (Abbildung
-2 (Abbildung Teile des ES-2 (Abbildung
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Streuscheibe
w Feststellschraube
e Ring für Justierung
r Halter-Einschub
t 62-mm-Adapter A
y 62-mm-Adapter B
u Filmstreifenhalter FH-4
i Diarahmenhalter FH-5
Anbringen des ES-2
Anbringen des ES-2
Anbringen des ES-2
Anbringen des ES-2Anbringen des ES-2
Wenn Sie ein AF-S DX Micro-NIKKOR 40 mm 1:2,8G
verwenden, wird der ES-2 direkt auf das Frontgewinde
des Objektivs geschraubt (Abbildung x-1). Benutzer
des AF-S Micro-NIKKOR 60 mm 1:2,8G ED oder des
AF Micro-Nikkor 60 mm 1:2,8D müssen zunächst den
62-mm-Adapter A (Abbildung -2) bzw. 62-mm-x
Adapter (Abbildung -3) am ES-2 anbringen und Bx
dann diese Kombination an das Objektiv schrauben.
Entfernen Sie Gegenlichtblenden, Filter und ähnliches
vom Objektiv, bevor Sie den ES-2 montieren.
Abnehmen des ES-2
Abnehmen des ES-2
Abnehmen des ES-2
Abnehmen des ES-2Abnehmen des ES-2
Wenn Sie den Adapter oder einsetzen, umfassen A B
Sie den ES-2 und den Adapter und schrauben Sie die
Kombination vom Objektiv ab. Sie können dann den
Adapter vom ES-2 trennen.
V
V
V
Verwenden des ES-2
erwenden des ES-2
erwenden des ES-2
erwenden des ES-2Verwenden des ES-2
1
Legen Sie den Filmstreifen oder die Dias, die
reproduziert werden sollen, in den Filmstreifenhalter
bzw. den Diarahmenhalter (siehe Abbildung c-1 für
Film, Abbildung -2 für Dias). Die Dias müssen im c
Querformat eingelegt werden.
Achten Sie darauf, dass der Filmstreifen korrekt im
FH-4 positioniert wird, weil andernfalls beim Schließen
des Halters der Film beschädigt werden kann.
Versuchen Sie nicht, die Position des Filmstreifens zu
verändern, während er im FH-4 eingelegt ist, da dies
den Film beschädigen könnte.
Wellt sich der Filmstreifen oder liegt er nicht gerade
im Halter, werden Teilbereiche der Reproaufnahmen
möglicherweise unscharf abgebildet.
Nach dem Positionieren von Film oder Dia sollten Sie
Staub oder Fusseln mit einem Blasebalg beseitigen.
2
Stecken Sie den Halter in den Einschub (Abbildung v).
3
Kontrollieren Sie den Bildausschnitt im Sucher oder
Monitor der Kamera (Abbildung b). Der Bildausschnitt
sowie der Drehwinkel um die optische Achse lassen
sich mit dem Ring für die Justierung einstellen. Lösen
Sie zunächst die Feststellschraube (q). Drehen Sie
den Ring zum Ändern des Drehwinkels (w), oder
schieben Sie ihn nach vorne oder nach hinten, um den
Bildausschnitt zu wählen (e).
4
Ziehen Sie die Feststellschraube fest.
Wir empfehlen die Verwendung einer natürlichen
oder künstlichen Lichtquelle mit einem hohen
Farbwiedergabeindex R
a
(englisch CRI),
beispielsweise einer Leuchtplatte oder einer
Leuchtstoffl ampe mit hohem CRI-Wert.
W
W
W
Warn- und Gebrauchshin
arn- und Gebrauchshin
arn- und Gebrauchshin
arn- und Gebrauchshinweise
weise
weise
weiseWarn- und Gebrauchshinweise
Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera
nicht ausschließlich am ES-2.
Üben Sie keinen Druck auf Leuchtplatten,
Glasscheiben oder andere zerbrechliche Flächen aus,
wenn Sie den ES-2 benutzen.
Wenn Sie eine Glühlampe als Lichtquelle
verwenden, halten Sie mindestens 30cm Abstand
zwischen Streuscheibe und Lampe. Wird der
Filmdigitalisierungsadapter zu nah an der Glühlampe
platziert (oder für zu lange Zeit), kann die Hitze den
Film beschädigen oder den Halter verformen.
Passen Sie auf, dass Sie ihre Finger nicht in
beweglichen Teilen einklemmen.
In Abhängigkeit vom abzufotografi erenden Bildinhalt
kann die Kamera unter Umständen nicht automatisch
scharfstellen. Beispielsweise funktioniert der
Autofokus der Kamera möglicherweise nicht bei
Bildvorlagen mit folgenden Eigenschaften:
sehr dunkel
sehr hoher Kontrast
sehr geringer Kontrast
Die Ausschnitte im Filmstreifenhalter und
Diarahmenhalter entsprechen 36 × 24 mm.
T
T
T
Technische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische DatenTechnische Daten
Abmessungen: ca. 71,4mm (größter Durchmesser, ohne
Feststellschraube)×47,3mm, ohne Zubehör
Gewicht: ca. 80g, ohne Zubehör
Abmessungen der Halter (B× H× T):
: ca. 52×275×3,8mmFilmstreifenhalter FH-4
: ca. 52×155×3,8mmDiarahmenhalter FH-5
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die
technischen Daten oder die Leistungsmerkmale dieses
Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Fr
Duplicateur de  lm et diapo
Manuel d’utilisation
Le duplicateur de fi lm et diapo ES-2 se fi xe sur des
objectifs Nikon montés sur des refl ex numériques
Nikon. Il permet de photographier des fi lms 24x36mm.
Il peut se fi xer sur les objectifs suivants:
AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED (nécessite
l'adaptateur 62mm fourni)A
*
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D (nécessite
l'adaptateur 62mm fourni)B
*
* Lorsqu'un objectif Micro NIKKOR de format FX est
monté sur un appareil photo de format DX, l'angle de
champ est réduit et les bords du fi lm sont tronqués.
Nomenclature du ES-2 (Figur
Nomenclature du ES-2 (Figur
Nomenclature du ES-2 (Figur
Nomenclature du ES-2 (Figure
e
e
e Nomenclature du ES-2 (Figure
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Écran de diff usion
w Vis de blocage
e Bague de réglage de
l'angle de vue
r Logement d'insertion
du porte fi lm ou diapo
t Adaptateur 62mmA
t Adaptateur 62mmB
u Porte fi lm en bande FH-4
i Porte diapo montée FH-5
Fixa
Fixa
Fixa
Fixation du ES-2
tion du ES-2
tion du ES-2
tion du ES-2Fixation du ES-2
Si vous utilisez un objectif AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm
f/2.8G, vissez le duplicateur ES-2 directement à l’avant
de l’objectif (Figure x-1). Si vous utilisez l’objectif
AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED ou AF Micro-
Nikkor 60 mm f/2.8D, vous devez fi xer respectivement
l’adaptateur A 62mm (Figure -2) ou 62mm (Figure xB
x-3) sur le ES-2, puis visser l’ensemble sur l’objectif.
Retirez tous les parasoleils, fi ltres et autres accessoires
similaires de l'objectif avant de fi xer le duplicateur ES-2.
Retrait du duplicateur ES-2
Retrait du duplicateur ES-2
Retrait du duplicateur ES-2
Retrait du duplicateur ES-2
Retrait du duplicateur ES-2
Si vous utilisez l’adaptateur A B ou , saisissez le ES-2 et
l’adaptateur et dévissez-les de l’objectif. Vous pouvez
ensuite retirer l’adaptateur du ES-2.
Utilisation du ES-2
Utilisation du ES-2
Utilisation du ES-2
Utilisation du ES-2Utilisation du ES-2
1
Placez le fi lm ou les diapositives que vous souhaitez
photographier dans le porte fi lm en bande ou porte
diapo montée (voir la Figure c-1 pour le fi lm, la
Figure -2 pour les diapositives). Les diapositives c
doivent être à l’horizontale.
Vérifi ez que le fi lm est placé correctement dans le
FH-4, car vous risquez sinon d'endommager le fi lm
en fermant le porte fi lm.
N'essayez pas de repositionner le fi lm lorsqu'il
est inséré dans le FH-4, car cela risquerait
d'endommager le fi lm.
Si le fi lm n'est pas plat ou s'il est placé de biais sur
le porte fi lm, il se peut que certaines zones de la
photographie obtenue ne soient pas nettes.
Après avoir positionné le fi lm, retirez la poussière et
les peluches à l’aide d’une souffl ette.
2
Insérez le porte fi lm ou diapo dans le logement
d’insertion du porte fi lm ou diapo (Figure v).
3
Cadrez l’image dans le viseur ou sur l’écran de l’appareil
photo (Figure b). Vous pouvez régler l’angle de vue et
l’inclinaison à l’aide de la bague de réglage de l’angle
de vue: dévissez la vis de blocage ( ) et tournez la q
bague pour régler l’inclinaison (w) ou faites-la glisser
vers l’avant ou l’arrière pour choisir l’angle de vue (e).
4
Serrez la vis de blocage.
Nous vous recommandons d'utiliser la lumière
naturelle ou une source lumineuse dotée d'un R
a
(indice
de rendu des couleurs, IRC) élevé, comme une boîte à
lumière ou une lampe uorescente dont l'IRC est élevé.
Précautions d
Précautions d
Précautions d
Précautions d
utilisation
utilisation
utilisation
utilisationPrécautions d’utilisation
Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil
photo uniquement par le ES-2.
N’exercez pas de pression sur les boîtes à lumière,
le verre ou d’autres surfaces cassables lors de
l’utilisation du ES-2.
Lors de l’utilisation d’une source lumineuse
incandescente, maintenez l’écran de diff usion à 30cm
au moins de l’ampoule. Si l’adaptateur est trop près
d’une ampoule incandescente ou s’il est laissé trop
longtemps à proximité, la chaleur risque d’endommager
le fi lm ou de déformer le porte lm ou diapo.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans
les pièces mobiles.
Selon le type d’image photographié, vous
remarquerez peut-être parfois que l’appareil photo ne
parvient pas à faire le point à l’aide de l’autofocus. Par
exemple, l’appareil photo peut avoir des diffi cultés à
faire le point si l’image est:
extrêmement sombre
très contrastée
très peu contrastée
Les fenêtres du porte fi lm en bande et du porte diapo
montée mesurent 24 × 36 mm.
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Dimensions: environ 71,4mm (maximum, sans la vis de
blocage)×47,3mm, sans les accessoires
Poids : environ 80g, sans les accessoires
Dimensions du porte  lm ou diapo (L× H× P):
Porte  lm en bande FH-4: environ 52×275×3,8mm
: environ 52×155×3,8mmPorte diapo montée FH-5
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment
l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce
produit sans avis préalable.
Es
Adaptador de digitalización de
película
Manual del usuario
El adaptador de digitalización de película ES-2 se instala
en los objetivos de Nikon montados en las cámaras SLR
digitales de Nikon y puede usarse para fotografi ar películas
de 35mm. Puede instalarse en los siguientes objetivos:
AF-S DX NIKKOR Micro 40 mm f/2.8G
AF-S NIKKOR Micro 60 mm f/2.8G ED (requiere del
adaptador A de 62mm suministrado)
*
AF Nikkor Micro 60 mm f/2.8D (requiere del
adaptador B de 62mm suministrado)
*
* Al montar un objetivo NIKKOR Micro de formato FX
en una cámara de formato DX, el ángulo de la imagen
disminuye y los extremos de la película serán recortados.
Partes del ES-2 (imagen
Partes del ES-2 (imagen
Partes del ES-2 (imagen
Partes del ES-2 (imagen Partes del ES-2 (imagen
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Pantalla difusora
w Tornillo de bloqueo
e Anillo de ajuste del
ángulo de visión
r Ranura de inserción
del portador
t Adaptador A de 62mm
y Adaptador B de 62mm
u Portapelícula FH-4
i Portadiapositivas FH-5
Instalación del ES-2
Instalación del ES-2
Instalación del ES-2
Instalación del ES-2Instalación del ES-2
Si está usando un AF-S DX NIKKOR Micro 40 mm f/2.8G,
atornille el ES-2 directamente en la parte delantera del
objetivo (imagen -1). Los usuarios del AF-S NIKKOR x
Micro 60 mm f/2.8G ED y del AF Nikkor Micro 60 mm f/2.8D
necesitarán instalar respectivamente el adaptador A de
62mm (imagen -2) o el adaptador de 62mm (imagen xB
x-3) al ES-2 y, a continuación, atornillarlos al objetivo.
Retire todos los parasoles, fi ltros y similares del objetivo
antes de instalar el ES-2.
Extracción del ES-2
Extracción del ES-2
Extracción del ES-2
Extracción del ES-2Extracción del ES-2
Si está usando el adaptador o , sostenga el ES-2 A B
y el adaptador y desenrósquelos del objetivo. A
continuación, puede extraer el adaptador del ES-2.
Uso del ES-2
Uso del ES-2
Uso del ES-2
Uso del ES-2Uso del ES-2
1
Coloque la película o diapositivas a fotografi ar en
el portapelícula o portadiapositivas (consulte la
imagen c-1 para la película y la imagen c-2 para
las diapositivas). Las diapositivas deben estar en
orientación paisaje (“horizontal”).
Asegúrese de que la película esté colocada
correctamente en el FH-4, de lo contrario, al cerrar el
portador podría dañar la película.
No intente recolocar la película mientras esté introducida
en el FH-4, puesto que podría dañar la película.
Si la película está curvada o en ángulo en el
portador, partes de la fotografía resultante podrían
estar desenfocadas.
Después de colocar la película, elimine el polvo y la
pelusilla con una perilla.
2
Introduzca el portador en la ranura de inserción del
portador (imagen ).v
3
Encuadre la toma en el visor o pantalla de la cámara
(imagen ). El ángulo de visión y la inclinación se b
ajustan usando el anillo de ajuste del ángulo de visión:
libere el tornillo de bloqueo (q) y gire el anillo para
ajustar la inclinación (w) o deslícelo hacia adentro o
hacia afuera para seleccionar el ángulo de visión (e).
4
Apriete el tornillo de bloqueo.
Se recomienda usar luz natural o una fuente de luz con
R
a
ndice de reproducción cromática) alto, tal como una
caja de luz o una lámpara uorescente con un CRI alto.
Precauciones de uso
Precauciones de uso
Precauciones de uso
Precauciones de usoPrecauciones de uso
No levante ni sujete el objetivo o la cámara usando
solamente el ES-2.
No ejerza presión en las cajas de luces, cristal o
cualquier otra super cie delicada al usar el ES-2.
Al usar una fuente de luz incandescente, mantenga
la pantalla difusora a un mínimo de 30cm (1 pie)
de distancia de la bombilla. Si coloca el adaptador
demasiado cerca de una bombilla incandescente o si
lo deja durante mucho tiempo en su proximidad, el
calor podría dañar la película o deformar el portador.
Preste atención para evitar que sus dedos se
enganchen en las piezas móviles.
En función del tipo de imagen fotografi ada, notará
que ocasionalmente la cámara no será capaz de
enfocar usando autofoco. Por ejemplo, la cámara
podría tener ciertos problemas al enfocar si la imagen:
Es extremadamente oscura
Tiene un contraste muy alto
Tiene un contraste muy bajo
Las ventanas del portapelícula y el portadiapositivas
deslizante son equivalentes a 36 × 24 mm.
Especi
Especi
Especi
Especi
caciones
caciones
caciones
caciones
Especi caciones
Dimensiones: Aprox. 71,4mm/2,9pulg. (máximo,
excluyendo el tornillo de bloqueo)×47,3mm/1,9pulg.,
excluyendo accesorios
Peso: Aprox. 80g (2,9oz), excluyendo los accesorios
Dimensiones del portador (an.× al.× pr.):
: Aprox. 52×275×3,8mm Portapelícula FH-4
(2,1×10,9×0,2pulg.)
: Aprox. 52×155×3,8mm Portadiapositivas FH-5
(2,1×6,2×0,2pulg.)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las
especifi caciones y el rendimiento de este producto en
cualquier momento y sin previo aviso.
Ru
Адаптер для оцифровки пленок
Руководство пользователя
Адаптер для оцифровки пленок ES-2 крепится к
объективам Nikon, установленным на цифровых
зеркальных фотокамерах Nikon, на которых он может
использоваться для фотографирования пленки 35мм.
Он может крепиться к следующим объективам:
AF-S DX Micro NIKKOR 40 мм f/2,8G
AF-S Micro NIKKOR 60 мм f/2,8G ED (требуется
поставляемый адаптер A 62мм)
*
AF Micro-Nikkor 60 мм f/2,8D (требуется
поставляемый адаптер B 62мм)
*
* Если объектив Micro NIKKOR формата FX установлен
на фотокамеру формата DX, угол изображения
уменьшается, и края пленки будут обрезаны.
Детали ES-2 (рис.
Детали ES-2 (рис.
Детали ES-2 (рис.
Детали ES-2 (рис.
Детали ES-2 (рис.
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Рассеивающий экран
w Фиксирующий винт
e Кольцо регулировки
угла обзора
r Гнездо для установки
держателя
t Адаптер A 62мм
y Адаптер B 62мм
u Держатель для пленок
FH-4
i Держатель для слайдов
FH-5
У
У
У
Ус
с
с
становка ES-2
тановка ES-2
тановка ES-2
тановка ES-2Установка ES-2
При использовании AF-S DX Micro NIKKOR 40мм f/2,8G
вкрутите ES-2 непосредственно в переднюю часть
объектива (рис. x-1). При использовании AF-S Micro
NIKKOR 60 мм f/2,8G ED и AF Micro-Nikkor 60мм f/2,8D
необходимо присоединить адаптер A 62мм (рис.x-2)
или адаптер 62мм (рис. Bx-3) соответственно к ES-2,
а затем вкрутить их в объектив.
Перед присоединением ES-2 снимите с объектива
все крышки, фильтры и т.д.
Снятие ES-2
Снятие ES-2
Снятие ES-2
Снятие ES-2
Снятие ES-2
Если используется адаптер A B или , возьмитесь за
ES-2 и адаптер и выкрутите их из объектива. Затем
можно снять адаптер с ES-2.
Использование ES-2
Использование ES-2
Использование ES-2
Использование ES-2Использование ES-2
1
Поместите пленку или слайды для
фотографирования в держатель для пленок или
слайдов (см. рис. c c-1 для пленок, рис. -2 для
слайдов). Слайды должны устанавливаться в
горизонтальной («альбомной») ориентации.
Убедитесь, что пленка правильно установлена
в FH-4, так как в противном случае закрытие
держателя может привести к повреждению пленки.
Не пытайтесь изменить положение пленки,
когда она вставлена в FH-4, так как это может
привести к повреждению пленки.
Если пленка изогнута или находится под углом
к держателю, часть полученной фотографии
может находиться не в фокусе.
После установки пленки удалите пыль и ворс с
помощью груши.
2
Вставьте держатель в гнездо для установки
держателя (рис. v).
3
Наведите кадр в видоискателе или на мониторе
фотокамеры (рис. b). Угол зрения и наклон
регулируются с помощью кольца регулировки
угла зрения: открутите фиксирующий винт (q) и
поверните кольцо, чтобы отрегулировать наклон
(w), или передвиньте его внутрь или наружу,
чтобы выбрать угол зрения (e).
4
Затяните фиксирующий винт.
Мы рекомендуем использовать естественный
свет или источник света с высоким индексом
цветопередачи (R
a
), такой как световая
коробка или флуоресцентная лампа с высоким
коэффициентом цветопередачи (CRI).
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Не поднимайте и не держите объектив или камеру,
используя для этого только ES-2.
При использовании ES-2 не допускайте давления
на световые коробки, стекло или другие
разрушаемые поверхности.
При использовании лампы накаливания держите
рассеивающий экран на расстоянии не менее
30см от лампы. Если адаптер находится слишком
близко к лампе накаливания или слишком долго
находится рядом с ней, это может привести к
повреждению пленки или деформации держателя.
Соблюдайте осторожность, чтобы пальцы не
попали в движущиеся части.
В зависимости от типа сфотографированного
изображения фотокамера иногда может быть
неспособна сфокусироваться с помощью автофокуса.
Например, фотокамера может испытывать трудности
с фокусировкой, если изображение:
Очень темное
Очень высококонтрастное
Очень низкоконтрастное
Окошки в держателе для пленок и держатель для
слайдов соответствуют формату 36 × 24 мм.
Т
Т
Т
Технические характеристики
ехнические характеристики
ехнические характеристики
ехнические характеристикиТехнические характеристики
Размеры: Прибл. 71,4мм (максимум, без
фиксирующего винта)×47,3мм, без принадлежностей
Вес: Прибл. 80г, без принадлежностей
Размеры держателя (Ш× В× Г):
Держатель для пленок FH-4: Прибл. 52×275×3,8мм
Держатель для слайдов FH-5: Прибл. 52×155×3,8мм
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять
внешний вид, технические характеристики и
рабочие показатели данного изделия в любое время
и без предварительного уведомления.
x
x
x
xx
-1
-1
-1
-1-1
x
x
x
xx
-2
-2
-2
-2-2
x
x
x
xx
-3
-3
-3
-3-3
z
z
z
zz
c
c
c
cc
-1
-1
-1
-1-1
v
v
v
vv
b
b
b
bb
c
c
c
cc
-2
-2
-2
-2-2
Film Digitizing Adapter
ES-2
User's Manual
©
2018 Nikon Corporation
Sc
胶片数字化适配器
使用说明书
使用产品前请仔细阅读本使用说明书。
ES-2
胶片数字化适配器可固定在安装于尼康
数码单反光照相机的尼康用于对
35mm
胶片进行拍摄。它可安装至以下
AF-S DX
微距尼克尔
40mm f/2.8G
AF-S
60mm f/2.8G ED
附送
62mm
适配
A
*
AF
微距尼克尔
60mm f/2.8D
(需附送
62mm
适配
B
*
*
FX
格式微距尼克尔头安装
DX
格式照
相机画角将缩小且胶片边缘将被裁切掉。
ES-2
部件(图
z
q
漫射屏
w
齿
e
视角调节环
r
支架插入口
t
62mm
适配
A
y
62mm
适配
B
u
FH-4
条状胶片支架
i
FH-5
幻灯片支架
安装
ES-2
若您使用的是
AF-S DX
微距尼克尔
40mm
f/2.8G
ES-2
头前部(
x
-1
AF-S
60mm f/2.8G ED
AF
微距尼克尔
60mm f/2.8D
的用户分别
62mm
适配
A
x
-2
62mm
B
x
-3
安装至
ES-2
并将它们旋入头。
安装
ES-2
之前请从头取下所有光罩、
以及其他类似物品。
取下
ES-2
使适配
A
B
请紧握
ES-2
ES-2
取下适配器。
使用
ES-2
1
胶片支架和幻灯片支架中(胶片拍摄参考
c
-1
c
-2
片必须以风景(“横向”)方向放置。
请确保胶片正确放置于
FH-4
否则关
支架时可能损坏胶片。
当胶片已插入
FH-4
切勿试图新放
置胶片因为这可能损坏胶片。
若胶片卷曲或者置于支架中时没有放正
所拍摄的照片可能无法清晰对焦
放置好胶片后请用吹气球去灰尘和浮屑
2
将支架插入支架插入口(图
v
3
在照相机取景器或显示屏中进行构图(图
b
使
拧松锁定齿圈
q
并旋转调节环调节倾斜
w
或者将其滑入或滑出以选择视角
e
4
拧紧锁定齿圈。
使
R
a
显色指
光源例如灯箱或显色荧光灯。
使用注意事项
拿起或持握切勿仅持拿
ES-2
使
ES-2
切勿在灯箱、玻璃或其他易
碎表上施加压力。
使使
保持
30cm
的距离。若器被置于离白炽
灯泡
的热可能会损坏胶片或是导致支架变形。
注意不要被可移动件夹住手指。
根据所拍图像类型的不您可能会偶尔发
现照相机无法使用自动对焦进行对焦例如
当拍摄以下图像时照相机可能对焦
极暗
对比度极
对比度极低
36
×
24mm
运输产品请在包装箱内装入足够多的缓冲
技术规格
71.4mm
最大值不包括
齿×
47.3mm
不包括
重量
80g
不包括
支架尺寸(宽 × × 厚)
FH-4
条状胶片支架
52
×
275
×
3.8mm
FH-5
幻灯片支架
52
×
155
×
3.8mm
尼康公司保留可时更改本产品的外观、技
术规格和性能的权利。
司(
757
12
01-07
邮编
200023
尼康客户支持中心服务热线
400-820-1665
(周一至周日
9:00–18:00
,除夕下午休息)
尼康官方网站
http://www.nikon.com.cn/
在日本印刷
出版日期
2018
2
1
Pt
Adaptador para Digitalizar Negativos
Manual do Utilizador
O adaptador para digitalizar negativos ES-2 conecta-se a
objetivas Nikon montadas em câmaras digitais SLR Nikon,
onde pode ser utilizado para fotografar negativos de 35mm.
Pode ser anexado às seguintes objetivas:
AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED (necessita do
adaptador de 62mm fornecido)A
*
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D (necessita do adaptador B
de 62mm fornecido)
*
* Quando uma objetiva Micro NIKKOR do formato FX está
montada numa câmara de formato DX, o ângulo da fotografi a
diminui e as extremidades do negativo são cortadas.
Partes do ES-2 (Figura
Partes do ES-2 (Figura
Partes do ES-2 (Figura
Partes do ES-2 (Figura Partes do ES-2 (Figura
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Ecrã difusor
w Parafuso de fi xação
e Anel de ajuste do ângulo
de visualização
r Ranhura de inserção do
suporte
t Adaptador A de 62mm
y Adaptador B de 62mm
u Suporte para negativos em
tira FH-4
i Suporte para diapositivos
FH-5
Montar o ES-2
Montar o ES-2
Montar o ES-2
Montar o ES-2Montar o ES-2
Se estiver a utilizar uma AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G,
enrosque o ES-2 diretamente na parte da frente da objetiva
(Figura x-1). Os utilizadores da AF-S Micro NIKKOR 60 mm
f/2.8G ED e da AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D precisarão,
respetivamente, de conectar o adaptador de 62mm (Figura A
x x-2) ou o adaptador de 62mm (Figura B-3) no ES-2 para
depois enroscá-los na objetiva.
Remova todos os para-sóis, fi ltros e similares da objetiva
antes de montar o ES-2.
Remover o ES-2
Remover o ES-2
Remover o ES-2
Remover o ES-2Remover o ES-2
Se estiver a utilizar o adaptador ou A B, segure o ES-2 e o
adaptador e desenrosque-os da objetiva. Pode então remover
o adaptador do ES-2.
Utilizar o ES-2
Utilizar o ES-2
Utilizar o ES-2
Utilizar o ES-2Utilizar o ES-2
1
Coloque os negativos ou diapositivos a fotografar no suporte
para negativos em tira ou para diapositivos (veja a Figura
c-1 para negativos e a Figura c-2 para diapositivos). Os
diapositivos devem estar na orientação horizontal (“ampla”).
Certifi que-se de que o negativo está colocado corretamente
no FH-4, pois, de outra forma, fechar o suporte pode
danifi car o negativo.
Não tente reposicionar o negativo enquanto estiver
inserido no FH-4, dado que isso pode danifi car o negativo.
Se o negativo estiver ondulado ou for colocado em ângulo
sobre o suporte, partes da fotografi a resultante podem não
car focadas.
Depois de posicionar o fi lme, remova o pó e a sujidade com
uma pera de ar.
2
Insira o suporte na ranhura de inserção do suporte (Figura v).
3
Enquadre a fotografi a no visor ou no monitor da câmara
(Figura b). O ângulo de visão e a inclinação são ajustados
utilizando o anel de ajuste do ângulo de visualização: solte
o parafuso de fi xação (q) e rode o anel para ajustar a
inclinação (w) ou deslize-o para dentro ou para fora para
escolher o ângulo de visão ( ).e
4
Aperte o parafuso de fi xação.
Recomendamos a utilização de luz natural ou de uma fonte
de luz com um R
a
(índice de renderização de cores) alto,
como uma caixa de luz ou uma lâmpada fl uorescente de
CRI alto.
Precauções de Utilização
Precauções de Utilização
Precauções de Utilização
Precauções de Utilização
Precauções de Utilização
Não pegue nem segure a objetiva ou a câmara apenas pelo
ES-2.
Não exerça pressão sobre caixas de luz, vidro ou outras
superfícies quebráveis ao usar o ES-2.
Ao utilizar uma fonte de iluminação incandescente, mantenha
o ecrã difusor pelo menos a 30cm da lâmpada. Se o adaptador
for colocado muito perto de uma lâmpada incandescente ou
deixado por muito tempo na sua proximidade, o calor pode
danifi car o negativo ou deformar o suporte.
Tenha cuidado para evitar que os seus dedos fi quem presos
nas partes móveis.
Dependendo do tipo de imagem fotografada, é possível
que a câmara não consiga focar utilizando a focagem
automática. Por exemplo, a câmara pode ter difi culdade em
focar se a imagem:
For extremamente escura
Tiver um contraste muito alto
Tiver um contraste muito baixo
As janelas do suporte para negativos em tira e do suporte
para diapositivos são equivalentes a 36 × 24mm.
Especi
Especi
Especi
Especi
c
c
c
cações
ações
ações
ações
Especi cações
Dimensões: Aprox. 71,4mm (máximo, excluindo o parafuso de
xação) × 47,3mm, excluindo acessórios
Peso: Aprox. 80g, excluindo acessórios
Dimensões do suporte (L× A× P):
: Aprox. 52×275×3,8mmSuporte para negativos em tira FH-4
: Aprox. 52×155×3,8mmSuporte para diapositivos FH-5
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, as
especifi cações e o desempenho deste produto a qualquer
momento e sem aviso prévio.
It
Adattatore per pellicole
Manuale d’uso
Ladattatore per pellicole ES-2 si collega agli obiettivi Nikon
innestati sulle fotocamere SLR digitali Nikon, dove può essere
utilizzato per fotografare pellicole da 35mm. Può essere
collegato ai seguenti obiettivi:
AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED (richiede un
adattatore da 62mm in dotazione)A
*
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D (richiede un adattatore B
da 62mm)
*
* Quando un obiettivo Micro NIKKOR in formato FX è innestato
su una fotocamera in formato DX, l'angolo dell'immagine
diminuisce e i bordi della pellicola vengono ritagliati.
Parti dell
Parti dell
Parti dell
Parti dell
ES-2 (Figura
ES-2 (Figura
ES-2 (Figura
ES-2 (Figura Parti dell’ES-2 (Figura
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Schermo diff usore
w Vite di blocco
e Anello di regolazione
angolo di visione
r Alloggiamento di
inserimento supporto
t Adattatore A da 62mm
y Adattatore B da 62mm
u Supporto per pellicole FH-4
i Supporto per diapositive
montate FH-5
Collegament
Collegament
Collegament
Collegamento dell
o dell
o dell
o dell
ES-2
ES-2
ES-2
ES-2
Collegamento dell’ES-2
Se si utilizza un obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G,
avvitare l’ES-2 direttamente sulla parte anteriore dell’obiettivo
(Figura x-1). Gli utenti degli obiettivi AF-S Micro NIKKOR
60 mm f/2.8G ED e AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D dovranno
rispettivamente collegare l’adattatore A da 62mm (Figura
x-2) o l’adattatore B da 62mm (Figura x-3) all’ES-2 e quindi
avvitarli sull’obiettivo.
Rimuovere tutti i paraluce, i fi ltri e simili dall'obiettivo prima di
collegare l'ES-2.
Rimozione dell
Rimozione dell
Rimozione dell
Rimozione dell
ES-2
ES-2
ES-2
ES-2Rimozione dell’ES-2
Se si utilizza un adattatore o , affA B errare l’ES-2 e l’adattatore
e svitarli dall’obiettivo. È quindi possibile rimuovere
l’adattatore dall’ES-2.
Utilizzo dell
Utilizzo dell
Utilizzo dell
Utilizzo dell
ES-2
ES-2
ES-2
ES-2Utilizzo dell’ES-2
1
Posizionare la pellicola o le diapositive da fotografare
nel supporto per pellicole o nel supporto per diapositive
montate (vedere Figura c-1 per le pellicole, Figura
c-2 per le diapositive). Le diapositive devono essere in
orientamento orizzontale (“paesaggio”).
Assicurarsi che la pellicola sia stata posizionata
correttamente nell'FH-4, altrimenti quando si chiude il
supporto si potrebbe danneggiare la pellicola.
Non tentare di riposizionare la pellicola quando è inserita
nell'FH-4, perché ciò potrebbe danneggiare la pellicola.
Se la pellicola è arricciata o è stata posizionata ad angolo
rispetto al supporto, parti della foto risultante potrebbero
non essere messe a fuoco.
Dopo aver posizionato la pellicola, rimuovere la polvere e
altri residui con una pompetta.
2
Inserire il supporto nell’alloggiamento di inserimento
supporto (Figura v).
3
Inquadrare lo scatto nel mirino o nel monitor della
fotocamera (Figura b). Angolo di campo e basculazione
sono regolati usando l’anello di regolazione angolo di
visione: rilasciare la vite di blocco ( ) e ruotare l’anello per q
regolare la basculazione (w) o farlo scorrere all’interno o
all’esterno per scegliere l’angolo di campo (e).
4
Serrare la vite di blocco.
Si consiglia di utilizzare luce naturale o una sorgente di luce
con un alto R
a
(indice di resa cromatica) come una scatola
luminosa o una lampada fl uorescente ad alto IRC.
Precauzioni per l
Precauzioni per l
Precauzioni per l
Precauzioni per l
uso
uso
uso
usoPrecauzioni per l’uso
Non a errare o tenere l’obiettivo o la fotocamera solo dall’ES-2.
Non esercitare pressione su scatole luminose, vetro o altre
superfi ci fragili quando si utilizza l’ES-2.
Quando si utilizza una fonte di luce a incandescenza, tenere
lo schermo diff usore ad almeno 30cm dalla lampada. Se
l’adattatore è posizionato troppo vicino a una lampada a
incandescenza o viene lasciato troppo a lungo nelle sue
immediate vicinanze, il calore potrebbe danneggiare la
pellicola o deformare il supporto.
Prestare attenzione per evitare che le dita rimangano
incastrate nelle parti in movimento.
A seconda del tipo di immagine fotografata, è possibile
occasionalmente scoprire che la fotocamera non è in grado
di mettere a fuoco utilizzando l’autofocus. Per esempio, la
fotocamera potrebbe avere diffi coltà a mettere a fuoco se
l’immagine è:
Estremamente scura
A contrasto molto alto
A contrasto molto basso
Le fi nestre nel supporto per pellicole e nel supporto per
diapositive montate sono equivalenti a 36×24mm.
Speci
Speci
Speci
Speci
che
che
che
che
Speci che
Dimensioni: circa 71,4mm (massimo, esclusa vite di
blocco)×47,3mm, esclusi accessori
Peso: circa 80g, esclusi gli accessori
Dimensioni supporto (L× A× P):
: circa 52×275×3,8mmSupporto per pellicole FH-4
: circa 52×155×3,8mmSupporto per diapositive montate FH-5
Nikon si riserva il diritto di modifi care l’aspetto, le specifi che e le
prestazioni di questo prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
Gr
Προσαρμογέας Ψηφιοποίησης Φιλμ
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης
Ο προσαρμογέας ψηφιοποίησης φιλμ ES-2 συνδέεται στους
φακούς Nikon που είναι συναρμολογημένοι με ψηφιακές
φωτογραφικές μηχανές SLR από τη Nikon, όπου μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για τη φωτογράφιση φιλμ 35mm. Μπορεί να
συνδεθεί με τους ακόλουθους φακούς:
AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED (απαιτείται ο
παρεχόμενος προσαρμογέας A 62mm)
*
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D (απαιτείται ο παρεχόμενος
προσαρμογέας B 62mm)
*
* Όταν έχει τοποθετηθεί φακός με Micro NIKKOR φορμά FX
σε φωτογραφική μηχανή με φορμά DX, μειώνεται η γωνία
της εικόνας και τα άκρα του φιλμ θα κροπαριστούν.
Μέρη του ES-2 (Εικόν
Μέρη του ES-2 (Εικόν
Μέρη του ES-2 (Εικόν
Μέρη του ES-2 (Εικόνα
α
α
α
Μέρη του ES-2 (Εικόνα
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Οθόνη διάχυσης
w Βίδα ασφάλισης
e Δακτύλιος ρύθμισης γωνίας
προβολής
r Σχισμή εισαγωγής υποδοχής
t Προσαρμογέας A 62mm
y Προσαρμογέας B 62mm
u Υποδοχή αρνητικών FH-4
i Υποδοχή πλαισίων slide
FH-5
Σύνδεση του ES-2
Σύνδεση του ES-2
Σύνδεση του ES-2
Σύνδεση του ES-2
Σύνδεση του ES-2
Αν χρησιμοποιείτε φακό AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G,
βιδώστε τον ES-2 απευθείας στην μπροστινή πλευρά του
φακού (Εικόνα x-1). Οι χρήστες του AF-S Micro NIKKOR
60 mm f/2.8G ED και του AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D θα
πρέπει αντίστοιχα να συνδέσουν τον προσαρμογέα Α 62mm
(Εικόνα x-2) ή τον προσαρμογέα B 62mm (Εικόνα -3) στον x
ES-2, και στη συνέχεια να τους βιδώσουν στον φακό.
Αφαιρέστε όλα τα καλύατα, τα φίλτρα και τα παρόοια από
τον φακό πριν από τη σύνδεση του ES-2.
Αφαίρεση του ES-2
Αφαίρεση του ES-2
Αφαίρεση του ES-2
Αφαίρεση του ES-2
Αφαίρεση του ES-2
Εάν χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα A B ή , πιάστε τον ES-2
και τον προσαρμογέα και ξεβιδώστε τους από τον φακό. Στη
συνέχεια, μπορείτε να αφαιρέσετε τον προσαρμογέα από τον
ES-2.
Χρήση του ES-2
Χρήση του ES-2
Χρήση του ES-2
Χρήση του ES-2Χρήση του ES-2
1
Τοποθετήστε το φιλμ ή τα slide που πρόκειται να
φωτογραφηθούν στην υποδοχή αρνητικών ή πλαισίων slide
(βλέπε Εικόνα c-1 για το φιλμ, Εικόνα c-2 για τα slide). Τα
slide πρέπει να είναι σε οριζόντιο («τοπίο») προσανατολισμό.
Βεβαιωθείτε ότι το φιλ είναι σωστά τοποθετηµένο στην
FH-4, καθώ διαφορετικά το κλείσιο τη υποδοχή πορεί
να προκαλέσει ζηιά στο φιλ.
Μην επιχειρήσετε να τοποθετήσετε ξανά το φιλ ενώ έχει
τοποθετηθεί στη FH-4, καθώ αυτό πορεί να προκαλέσει
ζηιά στο φιλ.
Αν το φιλ έχει κυρτώσει ή έχει τοποθετηθεί υπό γωνία στην
υποδοχή, κάποια τήατα τη φωτογραφία πορεί να ην
είναι σε εστίαση.
Μετά την τοποθέτηση του φιλ, αφαιρέστε τη σκόνη και το
χνούδι ε ένα φυσητήρι.
2
Εισάγετε την υποδοχή στη σχισμή εισαγωγής υποδοχής
(Εικόνα ).v
3
Καδράρετε τη λήψη στο σκόπευτρο ή την οθόνη της
φωτογραφικής μηχανής (Εικόνα b). Η γωνία προβολής και
η κλίση προσαρμόζονται χρησιμοποιώντας τον δακτύλιο
ρύθμισης της γωνίας προβολής: απελευθερώστε τη βίδα
ασφάλισης (q) και περιστρέψτε τον δακτύλιο για να
προσαρμόσετε την κλίση ( ) ή σύρετέ τον προς τα μέσα ή w
προς τα έξω για να διαλέξετε τη γωνία προβολής (e).
4
Σφίξτε τη βίδα ασφάλισης.
Σα συνιστούε να χρησιοποιείτε φυσικό φω ή πηγή
φωτισού ε υψηλό R
a
(δείκτη απόδοση χρωάτων),
όπω ένα διαφανοσκόπιο ή λαπτήρα φθορισού ε υψηλό
CRI.
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Μη σηκώνετε ή κρατάτε τον φακό ή τη φωτογραφική
μηχανή μόνο από το ES-2.
Μην ασκείτε πίεση στα διαφανοσκόπια, στο γυαλί ή άλλες
εύθραυστες επιφάνειες όταν χρησιμοποιείτε τον ES-2.
Όταν χρησιμοποιείτε μια πηγή φωτισμού πυρακτώσεως,
κρατήστε την οθόνη διάχυσης σε απόσταση τουλάχιστον
30cm από τον λαμπτήρα. Εάν ο προσαρμογέας τοποθετηθεί
πολύ κοντά σε λαμπτήρα πυρακτώσεως ή μείνει πολλή ώρα
κοντά του, η θερμότητα ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο
φιλμ ή να παραμορφώσει την υποδοχή.
Προσέξτε ώστε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας στα
κινούμενα μέρη.
Ανάλογα με τον τύπο της εικόνας που φωτογραφίζετε,
ενδέχεται περιστασιακά η φωτογραφική μηχανή να μην
μπορεί να εστιάσει χρησιμοποιώντας αυτόματη εστίαση.
Για παράδειγμα, η φωτογραφική μηχανή ενδέχεται να
αντιμετωπίσει δυσκολία στην εστίαση αν η εικόνα είναι:
Εξαιρετικά σκοτεινή
Με πολύ υψηλή αντίθεση
Με πολύ χαμηλή αντίθεση
Τα παράθυρα στην υποδοχή αρνητικών και στον υποδοχή
πλαισίων slide είναι ισοδύναμα με 36×24mm.
Προδιαγραφές
Προδιαγραφές
Προδιαγραφές
ΠροδιαγραφέςΠροδιαγραφές
Διαστάσεις: Περίπου 71,4mm (μέγιστη, χωρίς τη βίδα
ασφάλισης)×47,3mm, χωρίς τα αξεσουάρ
Βάρος: Περίπου 80g, χωρίς τα αξεσουάρ
Διαστάσεις υποδοχής (Π× Υ× Β):
Υποδοχή αρνητικών FH-4: Περίπου 52×275×3,8mm
Υποδοχή πλαισίων slide FH-5: Περίπου 52×155×3,8mm
Η Nikon διατηρεί το δικαίωα να αλλάξει την εφάνιση, τι
προδιαγραφέ, καθώ και την απόδοση αυτού του προϊόντο
οποιαδήποτε στιγή και χωρί προηγούενη ειδοποίηση.
Tr
Film Sayısallaştırma Adaptörü
Kullanım Kılavuzu
ES-2 fi lm sayısallaştırma adaptörü, Nikon dijital SLR fotoğraf
makinelerine monte edilen Nikon objektifl ere takılır ve 35mm
lmle fotoğraf çekimi yapmak için kullanılabilir. Aşağıdaki
objektifl ere takılabilir:
AF-S DX Mikro NIKKOR 40 mm f/2.8G
AF-S Mikro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED (birlikte verilen
62mm adaptör gerekir)A
*
AF Mikro-Nikkor 60 mm f/2.8D (birlikte verilen 62mm
adaptör gerekir)B
*
* DX biçimli bir fotoğraf makinesine FX biçimli bir Mikro
NIKKOR objektif takıldığında resim açısı düşer ve fi lmin
kenarları kesilir.
ES-2
ES-2
ES-2
ES-2
nin parçaları (Şek
nin parçaları (Şek
nin parçaları (Şek
nin parçaları (Şekil
il
il
il ES-2’nin parçaları (Şekil
z
z
z
zz
)
)
)
))
q Difüzör ekran
w Kilitleme vidası
e Görüş açısı ayarlama halkası
r Tutucu takma yuvası
t 62mm adaptör A
y 62mm adaptör B
u FH-4 şerit fi lm tutucu
i FH-5 kayar bağlantı tutucu
ES-2
ES-2
ES-2
ES-2
nin T
nin T
nin T
nin Takılması
akılması
akılması
akılmasıES-2’nin Takılması
AF-S DX Mikro NIKKOR 40 mm f/2.8G kullanıyorsanız ES-2’yi
doğrudan objektifi n önüne vidalayın (Şekil -1). AF-S Mikro x
NIKKOR 60 mm f/2.8G ED ve AF Mikro-Nikkor 60 mm f/2.8D
kullanıcılarının sırasıyla 62mm adaptörü (Şekil Ax-2) veya
62mm adaptörü (Şekil Bx-3) ES-2’ye takması ve ardından
bunları objektifi n üzerine vidalaması gerekecektir.
ES-2’yi takmadan önce tüm koruyucuları, fi ltreleri ve benzeri
aksesuarları objektiften çıkarın.
ES-2
ES-2
ES-2
ES-2
yi Çıkarma
yi Çıkarma
yi Çıkarma
yi ÇıkarmaES-2’yi Çıkarma
A B veya adaptörü kullanıyorsanız ES-2 ve adaptörü tutun
ve bunları objektiften sökün. Ardından adaptörü ES-2’den
çıkarabilirsiniz.
ES-2
ES-2
ES-2
ES-2
nin Kullanılması
nin Kullanılması
nin Kullanılması
nin KullanılmasıES-2’nin Kullanılması
1
Fotoğrafı çekilecek fi lmi veya slaytları şerit fi lmin içine p2-ya da
kayar bağlantı tutucuya yerleştirin (bkz. fi lm için Şekil c-1,
slaytlar için Şekil c-2). Slaytlar manzara (”geniş”) yönünde
olmalıdır.
Filmin FH-4’e doğru bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun,
aksi takdirde tutucuyu kapatmak fi lme zarar verebilir.
Film FH-4’e yerleştirilmişken fi lm zarar görebileceği için fi lmi
yeniden konumlandırmaya çalışmayın.
Filmde kıvrılma varsa p2-ya da fi lm tutucuya bir açıyla
yerleştirilmişse ortaya çıkan fotoğrafın bazı bölümleri
netlemede olmayabilir.
Filmi konumlandırdıktan sonra toz ve iplik parçalarını bir
havalı fırça ile temizleyin.
2
Tutucuyu tutucu takma yuvasına yerleştirin (Şekil v).
3
Çekimi fotoğraf makinesi vizöründe veya monitörde
çerçevelendirin (Şekil ). Görüş açısı ve eğim, resim açısı b
ayarlama halkası kullanılarak ayarlanır: kilitleme vidasını serbest
bırakın (q) ve eğimi ayarlamak için halkayı döndürün (w) p2-ya da
görüş açısını seçmek için halkayı içeri p2-ya da dışarı kaydırın (e).
4
Kilitleme vidasını sıkın.
Doğal bir ışık veya bir ışık kutusu p2-ya da yüksek CRI’lı
oreasan lamba gibi yüksek bir R
a
(renk oluşturma endeksi)
değerine sahip bir ışık kaynağı kullanılmasını öneririz.
Kullanıma İlişkin Önlemler
Kullanıma İlişkin Önlemler
Kullanıma İlişkin Önlemler
Kullanıma İlişkin ÖnlemlerKullanıma İlişkin Önlemler
Yalnızca ES-2’yi kullanarak objektifi veya fotoğraf makinesini
kaldırmayın veya tutmayın.
ES-2’yi kullanırken ışık kutularının, cam veya kırılabilecek
başka yüzeylerin üzerine basınç uygulamayın.
Ampul ışığı kaynağı kullanırken difüzör ekranını ampulden en
az 30cm uzakta tutun. Adaptör ampule çok yakın yerleştirilirse
ya da ampulün yakınında çok uzun süre bırakılırsa ısı fi lme
zarar verebilir p2-ya da tutucuyu deforme edebilir.
Parmaklarınızı hareketli parçalara kaptırmamak için dikkatli olun.
Fotoğrafı çekilen görüntünün türüne bağlı olarak zaman
zaman fotoğraf makinesinin otomatik netleme kullanarak
netleme yapamadığını göreceksiniz. Örneğin, fotoğraf
makinesi görüntü şu şekildeyse netleme yapmakta zorlanabilir:
Son derece karanlık
Çok yüksek kontrastlı
Çok düşük kontrastlı
Şerit fi lm tutucu ve kayar bağlantı tutucudaki pencereler
36× 24 mm’ye eşdeğerdir.
T
T
T
Teknik özellikler
eknik özellikler
eknik özellikler
eknik özelliklerTeknik özellikler
Boyutlar: Yaklaşık 71,4mm (maksimum, kilitleme vidası
hariç)×47,3mm, aksesuarlar hariç
Ağırlık: Yaklaşık 80g, aksesuarlar hariç
Tutucu boyutları (G× Y× D):
FH-4 şerit  lm tutucu: Yaklaşık 52×275×3,8mm
FH-5 kayar bağlantı tutucu: Yaklaşık 52×155×3,8mm
Nikon, istediği zaman önceden bildirimde bulunmaksızın bu
ürünün görünümü, teknik özellikleri ve performansı üzerinde
değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Tc
菲林轉換數碼配接器
使用說明書
ES-2
菲林轉換數碼配接器可固定在安裝於尼康數碼單
鏡反光相機的尼康鏡用於使
35 mm
菲林進
拍攝。它可安裝至以下鏡頭:
• AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
• AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED
62 mm
配接器
A
*
• AF Micro Nikkor 60 mm f/2.8D
(需隨附的
62mm
接器
B
*
*
FX
Micro NIKKOR
DX
畫角將縮小且菲林邊緣將被裁剪掉。
ES-2
部件(圖
z
q
漫射屏
w
鎖定螺絲
e
畫角調節環
r
支架插入口
t
62 mm
配接器
A
y
62 mm
配接器
B
u
FH-4
條狀菲林支架
i
FH-5
幻燈片安裝支架
安裝
ES-2
若您使用的是
AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
ES-2
x
-1
AF-S Micro NIKKOR
60 mm f/2.8G ED
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
的使用
者分別
62 mm
配接器
A
x
-2
62 mm
接器
B
x
-3
安裝至
ES-2
並將它們旋入鏡
安裝
ES-2
之前請從鏡取下所有遮光罩、濾鏡以
及其他似物品。
取下
ES-2
若您使用的是接器
A
B
請緊握
ES-2
和配接器
將它們從鏡旋下。隨後您即可從
ES-2
取下配接器。
使用
ES-2
1
請將
幻燈中(考圖
c
-1
,幻
攝參
c
-2
幻燈必須以風“橫向”方向放置
請確保菲林正確放置於
FH-4
否則關閉支架時
可能損壞菲林。
FH-4
新放菲林
因為這可能損壞菲林。
若菲林捲曲或者置於支架中時沒有放正所拍攝
的部分相片可能無法清晰對焦。
放置好菲林後請用吹氣球去除灰塵和浮屑。
2
將支架插入支架插入口(圖
v
3
在相機觀景器或螢幕中進行構圖(圖
b
。畫角和
斜度可使用畫角調節環進行調節擰鬆鎖定螺絲
q
並旋轉調節環調節傾斜度(
w
)或者將其旋入或旋出
以選擇畫角(
e
4
擰緊鎖定螺絲。
我們建議您使用自然光或
R
a
(顯色指數光源
例如燈箱或高顯色螢光燈。
使用注意事項
拿起或持握鏡或相機時切勿僅持拿
ES-2
使用
ES-2
切勿在燈箱、玻璃或其他易碎表上施
加壓力。
使 請使漫射屏與燈泡至少保持
30cm
的距若配被置白熾近的
或者周圍太久的熱會損
林或是導致支架變形。
注意不要被可移動部件夾住手指。
根據所拍影像型的您可爾發機無
法使用自動對焦進行對焦。例如當拍攝以下影像時
相機可能難以對焦
極暗
對比度極
對比度極低
36
×
24mm
技術規格
尺寸
71.4mm
最大值不包括鎖定
螺絲
×
47.3mm
不包括配件
重量
80g
不包括配件
支架尺寸(寬
×
×
厚)
FH-4
條狀菲林支架
52
×
275
×
3.8 mm
FH-5
幻燈片安裝支架
52
×
155
×
3.8 mm
尼康公司保留可隨時更改本產品的外觀、技術規格和
效能的權利而無事先通知。
Kr 필름 디지타이징 어댑터
사용설명서
ES-2 디지타이어댑터는 Nikon 디지SLR
라에 장착된 Nikon 렌즈에 부착되어 35mm 촬영
때 사 있습니 . 다음 렌즈에 부착있습니다 .
AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED(
62mm 어댑터
A
)
*
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D( 62mm
댑터
B
)
*
*
FX Micro NIKKOR 렌즈를 DX 카메라에 장착
상 각도가 줄어들고 름 가장자리가 잘립니다 .
ES-2 각 부위 명칭 ( 그림
z
)
q
산광기 스크린
w
잠금 나사
e
시야각 조절 링
r
더 삽입 슬롯
t
62mm 어댑터
A
y
62mm 어댑터
B
u
FH-4 스트립
i
FH-5 슬라이드 마운트
ES-2 부착
AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G
경우 ES-2 렌즈 전면 ( 그림
x
-1) 바로 위에 고정
니다 . AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED AF
Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D 62mm
A
( 그림
x
-2) 또는 62mm 어댑터
B
( 그림
x
-3)
ES-2 에 각각 부착 다음 렌즈 위에 고정니다 .
ES-2 전에 즈에 모든 , 등을
제거니다 .
ES-2 제거
어댑터
A
또는
B
사용경우 ES-2 어댑터를
잡은 상태로 렌즈에서 분리니다 . 그러면 ES-2 에서
댑터를 제거 수 있습니다 .
ES-2 사용
1
스트립 름이나 슬라이드 마운트 더에 사진을 찍을
름을 둡니다 ( 름은 그림
c
-1, 슬라이드는 그림
c
-2
참조 ). 슬라이드는 ( “가로 ) 방이어야 니다 .
름을 FH-4 올바르게 두었는지 니다 . 그렇
지 않으면 더를 닫을 때 름이 손상될 수 있습니다 .
FH-4 위치를 변경
마십시오 . 름이 손상될 수 있습니다 .
름이 동그랗게 말려져 있거름이 더에 비스듬
놓여 있으면 사진 일부에 초점이 맞지 않을 수 있습니다 .
름을 세팅 로어로 지와 라기를
십시오 .
2
더를 더 삽입 슬롯에 삽입니다 ( 그림
v
).
3
카메라 파인더 또는 모니터에서 촬영 구도를 잡습
니다 ( 그림
b
). 시야각 조정 링을 사용각과
울기를 조정니다 . 잠금 나사 (
q
) 링을 돌려
기울기 (
w
) 조정거나 안팎으로 밀어서 (
e
)
을 선택니다 .
4
잠금 나사를 조입니다 .
자연 채광 또는 라이트 박스나 연색지수 (CRI) 높은
광등같이 R
a
( 연색지수 ) 높은 광원을 사용
것이 좋습니다 .
사용 시 주의 사항
ES-2 만을 사용렌즈나 카메라를 들거나 잡지 마십
시오 .
ES-2 사용라이트 박스 , 유리 또는 기타 깨지기
쉬운 면에 압력을 가지 마십시오 .
백열등 광원을 사용 산광기 스크린을 전구에서
30cm 이상 두십시오 . 어댑터를 백열등에 너무 가깝
두거나 백열등 가까이에 너무 오래 두면 때문에
름이 손상되거나 더가 변될 수 있습니다 .
움직이는 부에 손가락이 끼지 않도록 주십시 .
촬영 따라 카메라가 자동 초점을 사용
초점을 맞출 없는 경우가 발생 있습니다 .
를 들어 , 상이 다음과 같은 경우 카메라가 초점을 맞추
기 어려울 수 있습니다 .
매우 어두운 경우
콘트라스트가 매우 높은 경우
콘트라스트가 매우 낮은 경우
스트립 창과 슬라이드 마운트 창의 크기
는 36 × 24 mm 정도입니다 .
사양
치수 :
71.4 mm( , 잠금 나사 제 ) × 47.3 mm,
액세서리 제외
무게 : 약 80 g( 액세서리 제외 )
홀더 치수 (W × H × D):
FH-4 스트립 필름 홀더 : 약 52 × 275 × 3.8 mm
FH-5 슬라이드 마운트 홀더 : 약 52 × 155 × 3.8 mm
Nikon 은 사전 통보 없이 언제든지 본 제의 외관 , 사
양 및 성능을 변경 수 있는 권리를 보유니다 .
EnJp De RuFr Es
PtSc GrIt Tr Tc Kr
x
x
x
xx
-1
-1
-1
-1-1
x
x
x
xx
-2
-2
-2
-2-2
x
x
x
xx
-3
-3
-3
-3-3
z
c
c
c
cc
-1
-1
-1
-1-1
v
v
v
vv
b
b
b
bb
c
c
c
cc
-2
-2
-2
-2-2
胶片数字化适配器
Film Digitizing Adapter
ES-2
使用说明书
User's Manual


Produkt Specifikationer

Mærke: Nikon
Kategori: Andet kameratilbehør
Model: ES-2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nikon ES-2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Andet kameratilbehør Nikon Manualer

Nikon

Nikon WP-N2 Manual

2 August 2025
Nikon

Nikon ES-2 Manual

2 August 2025
Nikon

Nikon AA-10 Manual

8 December 2024
Nikon

Nikon AA-11 Manual

8 December 2024
Nikon

Nikon AA-1A/AA-1B Manual

8 December 2024
Nikon

Nikon AA-6 Manual

1 Oktober 2024
Nikon

Nikon LD-1000 Manual

2 September 2024
Nikon

Nikon MB-N12 Manual

19 August 2024
Nikon

Nikon AA-8 Manual

12 August 2024
Nikon

Nikon ME-W1 Manual

10 August 2024

Andet kameratilbehør Manualer

Nyeste Andet kameratilbehør Manualer

Sony

Sony VF-74MP Manual

10 August 2025
Samsung

Samsung ET-CG930 Manual

10 August 2025
Lorex

Lorex ACSOL1B Manual

9 August 2025
Sony

Sony SH-L1AM Manual

9 August 2025
Sony

Sony STP-SH1AM Manual

8 August 2025
Sony

Sony ACC-FW1A Manual

8 August 2025
FeiyuTech

FeiyuTech SPG Manual

1 Juli 2025