Nikon Nikkor AF-S DX 18-300mm f/3.5-6.3G ED VR Manual

Nikon Linse Nikkor AF-S DX 18-300mm f/3.5-6.3G ED VR

Læs gratis den danske manual til Nikon Nikkor AF-S DX 18-300mm f/3.5-6.3G ED VR (2 sider) i kategorien Linse. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nikon Nikkor AF-S DX 18-300mm f/3.5-6.3G ED VR, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Sc
使用说明书
Tc
使用說明書
Manual bagi Pengguna
Ar
AF-S DX NIKKOR 18–300mm f/3.5–6.3G ED VR
Figure/Figure/
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif DX NIKKOR. Avant d’utiliser ce pro-
duit, veuillez lire attentivement à la fois ces instructions et le manuel de l’appareil
photo.
Remarque: les objectifs DX sont destinés aux re ex numériques de format DX,
comme le D7100 ou le D5300. L’angle de champ d’un objectif  xé sur un ap-
pareil photo de format DX est égal à environ 1,5 × celui d’un objectif sur
un appareil photo 24 × 36 mm.
L’autofocus et le télémètre fonctionnent à toutes les focales. Lorsque vous
utilisez cet objectif, ne tenez pas compte des sections du manuel de l’appareil
photo faisant référence à des restrictions en matière d’autofocus et de télé-
mètre avec une ouverture maximale moins lumineuse que f/5.6.
Pour v
Pour v
Pour v
Pour votre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
otre sécuritéPour votre sécurité
A
A
A
AA
A
A
A
ATTENTION
TTENTION
TTENTION
TTENTIONATTENTION
Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif
peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra
être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si le produit s’ouvre à cause
d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil
photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez le produit à un centre
Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement
.
Si vous
détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement,
débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur de
l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brûler. Poursuivre son
utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré
l’accumulateur, confi ez l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable
.
L’utilisation d’équipement électronique
en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur peut
provoquer des troubles de la vision irréversibles.
Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des
blessures.
Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :
-Maintenez l’objectif et l’appareil photo propres. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut endommager le produit, déclencher un feu ou
un choc électrique.
-Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
-Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image peut
déclencher un feu.
-Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables, et
déclencher un feu.
Ne pas transporter un trépied avec un objectif ou un appareil photo dessus. Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes, comme dans
une voiture fermée ou en plein soleil. Vous risqueriez d’endommager le matériel ou
de provoquer un incendie.
Avis pour les Clien
Avis pour les Clien
Avis pour les Clien
Avis pour les Clients au Canada
ts au Canada
ts au Canada
ts au CanadaAvis pour les Clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Parties de l
Parties de l
Parties de l
Parties de l
objec
objec
objec
objectif (
tif (
tif (
tif (
Parties de l’objectif (
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
)
)
)
))
q
Parasoleil *
w
Repère de verrouillage du parasoleil
e
Repère d’alignement du parasoleil
r
Repère de montage du parasoleil
t
Bague de zoom
y
Échelle des focales
u
Repère de léchelle des focales
i
Bague de mise au point
o
Repère de montage de l’objectif
!0
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!1
Contacts du microprocesseur
!2
Commutateur de verrouillage du zoom
!3
Commutateur de mode A-M
!4
Commutateur ON/OFF de réduction de vibration
* Optionnel.
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au pointMise au point
Le mode de mise au point est déterminé par le mode de mise au point de l’appareil
photo et la position du commutateur de mode A-M de l’objectif. Reportez-vous au
manuel de l’appareil photo pour plus d’informations sur la sélection du mode de
mise au point de l’appareil photo.
Mode de mise au point de
Mode de mise au point de
Mode de mise au point de
Mode de mise au point de Mode de mise au point de
l
l
l
l
appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photol’appareil photo
Mode de mise au point de l
Mode de mise au point de l
Mode de mise au point de l
Mode de mise au point de l
objectif
objectif
objectif
objectifMode de mise au point de l’objectif
A
A
A
AA
M
M
M
MM
AF
Autofocus
(mise au point
manuelle *)
Mise au point manuelle avec
télémètre électronique
MF
* Disponible uniquement lorsque AF ponctuel (AF-S) est sélectionné comme
mode de mise au point sur l’appareil photo.
Autofocus
Autofocus
Autofocus
AutofocusAutofocus
z
Réglez l’appareil photo sur AF (autofocus).
x
Positionnez le commutateur de mode A-M de l’objectif sur A.
c
Eff ectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour e ectuer la mise au
point. En mode AF ponctuel (AF-S), vous pouvez ajuster la mise au
point en maintenant le déclencheur appuà mi-course une fois
l’opération d’autofocus terminée et en tournant manuellement la
bague de mise au point. Ne tournez pas la bague de mise au point
tant que l’opération d’autofocus nest pas terminée. Pour refaire le
point à l’aide de l’autofocus, appuyez à nouveau sur le déclencheur
à mi-course ou sur la commande AF-ON.
Mise au point manuelle
Mise au point manuelle
Mise au point manuelle
Mise au point manuelle
Mise au point manuelle
z
Positionnez le commutateur de mode A-M de l’objectif sur M.
x
Eff ectuez la mise au point.
Effectuez la mise au point manuellement en utilisant la bague de
mise au point de l’objectif.
Re
Re
Re
Remar
mar
mar
marque
que
que
que r
r
r
rela
ela
ela
elati
ti
ti
tiv
v
v
ve
e
e
e aux
aux
aux
aux
ob
ob
ob
obj
j
j
ject
ect
ect
ectifs
ifs
ifs
ifs
gr
gr
gr
grand
and
and
and-an
-an
-an
-angl
gl
gl
gle e
e e
e e
e et u
t u
t u
t ul
l
l
ltr
tr
tr
tra g
a g
a g
a gr
r
r
ra
a
a
and
nd
nd
nd-
-
-
-an
an
an
angl
gl
gl
gle
e
e
e
Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle
L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des situations
semblables à celles décrites ci-dessous. Dans ce cas, eff ectuez la mise au point ma-
nuellement ou mémorisez-la pour mettre au point un autre sujet situé à la même
distance, puis recomposer la photo.
Les objets de l’arrière-plan occupent une plus grande
partie du point AF que le sujet principal : si le point
AF contient à la fois des objets du premier plan et
de l’arrière-plan, l’appareil photo peut eff ectuer la
mise au point sur l’arrière-plan et par conséquent,
le sujet risque d’être fl ou.
Le sujet contient trop de petits détails : l’appareil
photo risque d’avoir des diffi cultés à faire le point
sur des sujets manquant de contraste ou qui
paraissent plus petits que les objets de l’arrre-
plan.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Optimisation des résul-
tats avec l’autofocus » dans le manuel de l’appareil photo.
Zoom et profondeur de champ
Zoom et profondeur de champ
Zoom et profondeur de champ
Zoom et profondeur de champZoom et profondeur de champ
Avant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la focale et ca-
drer la photographie. Si l’appareil photo off re un aperçu de la profondeur de champ
(fermeture du diaphragme), il est possible d’avoir un aperçu de la profondeur de
champ dans le viseur.
Pour verrouiller la bague de zoom, placez-la sur 18 mm et positionnez le com-
mutateur de verrouillage du zoom sur LOCK. Cela permet déviter que l’objectif
ne sorte, entraîné par son propre poids, lors du transport de l’appareil photo.
Ouverture
Ouverture
Ouverture
OuvertureOuverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Zoom et ouverture maximale
Zoom et ouverture maximale
Zoom et ouverture maximale
Zoom et ouverture maximaleZoom et ouverture maximale
Modifi er le zoom peut altérer l’ouverture maximale jusqu’à 1⁄L. Lappareil photo
prend cela automatiquement en compte lors du réglage de l’exposition et aucune
modifi cation des réglages de l’appareil photo nest nécessaire après les ajustements
du zoom.
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Lors de l’utilisation du ash intégré (pour les appareils photo équipés d’un ash in-
tégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le parasoleil pour
éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le
ash intégré).
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photoAppareil photo
Focale
Focale
Focale
FocaleFocale
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances deUtiliser à des distances de
Gamme D300/D100
Gamme D300/D100
Gamme D300/D100
Gamme D300/D100Gamme D300/D100
18 mm 1,0 m ou plus
35 mm ou plus Aucune restriction
D5300/D5200/D5100/D5000/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D5300/D5200/D5100/D5000/D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100/D3000/D80/
D3300/D3200/D3100/D3000/D80/
D3300/D3200/D3100/D3000/D80/
D3300/D3200/D3100/D3000/D80/D3300/D3200/D3100/D3000/D80/
gamme D70/D60/D50/
gamme D70/D60/D50/
gamme D70/D60/D50/
gamme D70/D60/D50/gamme D70/D60/D50/
gamme D40
gamme D40
gamme D40
gamme D40 gamme D40
35 mm ou plus Aucune restriction
Le fl ash intégré du D100 peut être utilisé à des focales égales ou supérieures à 20 mm.
Un phénomène de vignettage est visible à une focale de 18 mm.
Réduction de vibration (VR)
Réduction de vibration (VR)
Réduction de vibration (VR)
Réduction de vibration (VR)Réduction de vibration (VR)
La fonction de réduction de vibration (VR) atténue les phénomènes de ou provo-
qués par le bougé de l’appareil photo, ce qui permet de recourir à des vitesses d’obtu-
ration jusqu’à 4,0 fois plus lentes que celles normalement utilisées*. Cela augmente la
plage des vitesses d’obturation disponibles et permet de prendre des photos à main
levée, sans trépied, dans de nombreuses situations.
* Mesures effectuées à 300 mm avec un appareil photo de format DX selon
les normes de la CIPA (Camera and I P Amaging roducts ssociation) ; les effets
varient selon le photographe et les conditions de prise de vue.
Utilisation du commuta
Utilisation du commuta
Utilisation du commuta
Utilisation du commutateur ON/OFF pour la réduction de vibration
teur ON/OFF pour la réduction de vibration
teur ON/OFF pour la réduction de vibration
teur ON/OFF pour la réduction de vibration
Utilisation du commutateur ON/OFF pour la réduction de vibration
Sélectionnez ON (ACTIVÉ) pour activer la réduction de vibration. La
réduction de vibration est activée lorsque vous appuyez à mi-
course sur le déclencheur, réduisant ainsi les effets du bougé
d’appareil pour vous permettre d’améliorer le cadrage et la
mise au point.
Sélectionnez OFF (DÉSACTIVÉ) pour désactiver la réduction de
vibration.
Utiliser la réduction de vibra
Utiliser la réduction de vibra
Utiliser la réduction de vibra
Utiliser la réduction de vibration : remarques
tion : remarques
tion : remarques
tion : remarquesUtiliser la réduction de vibration : remarques
Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur le déclencheur à
mi-course et attendez que l’image se stabilise dans le viseur avant d’appuyer
sur le déclencheur jusqu’en fi n de course.
Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image dans le viseur peut être
oue une fois le déclencheur relâché. Cela n’indique pas un dysfonctionnement.
Lorsque l’appareil photo est en mode panoramique, la réduction de vibration
s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du panoramique
(si l’appareil photo est en mode panoramique horizontal par exemple, la
réduction de vibration s’applique uniquement au mouvement vertical), Vous
pouvez ainsi faire plus facilement un panoramique régulier en un arc large.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectif pendant
que la réduction de vibration est activée.
Si l’appareil photo est équipé d’un ash intégré, la réduction de vibration est
désactivée pendant que le fl ash se charge.
Sélectionnez OFF lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied sauf si la
tête du trépied nest pas xée ou si l’appareil est monté sur un monopode ;
dans ce cas, est recommandé.ON
Parasoleil optionnel
Parasoleil optionnel
Parasoleil optionnel
Parasoleil optionnel
Parasoleil optionnel
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer de la lu-
mière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleilFixation du parasoleil
Alignez le repère de montage du parasoleil
(
) sur le repère d’alignement du
parasoleil ( ), puis tournez le parasoleil
(
w
) jusqu’à ce que le repère
soit aligné
sur le repère de verrouillage du parasoleil
(—
).
Lors de la  xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole sur
sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire
si le parasoleil nest pas correctement attaché.
Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il nest pas utilisé.
Entretien de l
Entretien de l
Entretien de l
Entretien de l
objec
objec
objec
objectif
tif
tif
tif
Entretien de l’objectif
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour
le faire réparer.
Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface de
l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau
de tissu propre en coton avec une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant
pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage d’objectif, et nettoyez avec
un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant
soin de ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec vos doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du
benzène pour nettoyer l’objectif.
Le parasoleil ou les ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
frontale.
Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et
la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut
causer des dégâts irréparables.
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager
ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67
Bouchon arrière d’objectif LF-4
Acc
Acc
Acc
Accessoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatiblesAccessoires compatibles
Filtres à visser 67 mm
Parasoleil à baïonnette HB-39
Étui souple pour objectif CL-1018
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
Type
Type
Type
Type
Type Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale
Focale
Focale
Focale
Focale 18 300 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/3.5 6.3
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique 16 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles en verre ED et 3
lentilles asphériques)
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champAngle de champ
76° 5°20
Échelle des focales
Échelle des focales
Échelle des focales
Échelle des focales
Échelle des focales Graduée en millimètres (18, 35, 70, 105, 200, 300)
Information de distance
Information de distance
Information de distance
Information de distance
Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom Zoom manuel utilisant une bague de zoom
indépendante
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point Système de mise au point interne de Nikon (IF,
Internal Focusing) avec autofocus commandé par
un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague
de mise au point pour mise au point manuelle
Réduction de vibration
Réduction de vibration
Réduction de vibration
Réduction de vibration
Réduction de vibration Décentrement avec v c moice oil otors (VCMs)
Distance minimale de mise
Distance minimale de mise
Distance minimale de mise
Distance minimale de mise Distance minimale de mise
au point
au point
au point
au pointau point
0,48 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures : f/3.5 à f/22Focale 18 mm
Focale 300 mm : f/6.3 à f/40
Louverture minimale affichée peut varier en
fonction de l’incrément d’exposition sélectionné
avec l’appareil photo.
Mesure
Mesure
Mesure
MesureMesure
Pleine ouverture
Diamètre de fixation pour
Diamètre de fixation pour
Diamètre de fixation pour
Diamètre de fixation pour Diamètre de fixation pour
filtre
filtre
filtre
filtrefiltre
67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Environ 78,5 mm de diamètre maximum × 99 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo)
Poids
Poids
Poids
Poids
Poids Environ 550 g
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans ce
manuel à tout moment et sans préavis.
English
Thank you for your purchase of a DX NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: DX lenses are for use with DX-format digital single-lens refl ex cameras
such as the D7100 or D5300. The angle of view of a lens on a DX-format
camera is equivalent to that of a lens with a focal length about 1.5 × longer
mounted on a 35 mm format camera.
Autofocus and rangefi nder features are supported at all focal lengths. When
using this lens, ignore any sections of the camera manual listing autofocus
and rangefi nder restrictions for lenses with a maximum aperture slower
than f/5.6.
F
F
F
For
or
or
or Y
Y
Y
Your S
our S
our S
our Safety
afety
afety
afetyFor Your Safety
A
A
A
AA
CAUTIONS
CAUTIONS
CAUTIONS
CAUTIONSCAUTIONS
Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. In the event of malfunction, the product should be re-
paired only by a qualifi ed technician. Should the product break open as
the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or
disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-autho-
rized service center for inspection.
Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately un-
plug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid
burns. Continued operation could result in re or injury. After removing
the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service center for
inspection.
Do not use in the presence of ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result
in injury.
Observe the following precautions when handling the lens and camera:
-Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in damage to the product, fi re, or electric shock.
-Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
-Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sun-
light focused into the camera when the sun is in or close to the frame
could cause a fi re.
-If the lens will not be used for an extended period, attach the front and rear
lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct sunlight,
the lens could focus the sun’s rays onto fl ammable objects, causing fi re.
Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or acciden-
tally strike others, resulting in injury.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this
precaution could cause damage or fi re.
Notice for C
Notice for C
Notice for C
Notice for Customers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
Notice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
q
Lens hood *
w
Lens hood lock mark
e
Lens hood alignment mark
r
Lens hood mounting mark
t
Zoom ring
y
Focal length scale
u
Focal length mark
i
Focus ring
o
Lens mounting mark
!0
Rubber lens-mount gasket
!1
CPU contacts
!2
Zoom lock switch
!3
A-M mode switch
!4
Vibration reduction ON/OFF switch
* Optional.
Focus
Focus
Focus
FocusFocus
Focus mode is determined by the camera focus mode and the position of
the lens A-M mode switch. See the camera manual for information on cam-
era focus mode selection.
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus modeLens focus mode
A
A
A
AA
M
M
M
MM
AF
Autofocus
(manual focus *)
Manual focus with electronic
rangefi nder
MF
* Available only when single-servo AF (AF-S) is selected as the camera focus
mode.
Autofocus
Autofocus
Autofocus
AutofocusAutofocus
z
Set the camera to AF (autofocus).
x
Slide the lens A-M mode switch to .A
c
Focus.
Press the shutter-release button halfway to focus. In single-
servo AF (AF-S), focus can be adjusted by keeping the shutter-
release button pressed halfway after the autofocus operation
is complete and manually rotating the focus ring. Do not ro-
tate the focus ring until the autofocus operation is complete.
To refocus using autofocus, press the shutter release button
halfway or press the AF-ON button again.
Manual Focus
Manual Focus
Manual Focus
Manual FocusManual Focus
z
Slide the lens A-M mode switch to .M
x
Focus.
Focus manually using the lens focus ring.
A Note on
A Note on
A Note on
A Note on W
W
W
Wide- and S
ide- and S
ide- and S
ide- and Super W
uper W
uper W
uper Wide
ide
ide
ide-Angle Lenses
-Angle Lenses
-Angle Lenses
-Angle Lenses
A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
Autofocus may not provide the desired results in situations like those
shown below. In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on
another subject at the same distance and then recompose the photograph.
Objects in the background occupy more of the
focus point than the main subject:
If the focus
point contains both foreground and
background objects, the camera may focus on
the background and the subject may be out of
focus.
The subject contains many  ne details:
The
camera may have diffi culty focusing on
subjects that lack contrast or appear smaller
than objects in the background.
For more information, see “Getting Good Results with Autofocus in the
camera manual.
Zoom and Depth of Field
Zoom and Depth of Field
Zoom and Depth of Field
Zoom and Depth of FieldZoom and Depth of Field
Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length and frame
the photograph. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down),
depth of fi eld can be previewed in the viewfi nder.
To lock the zoom ring, rotate it to the 18 mm position and slide the zoom
lock switch to LOCK. This prevents the lens extending under its own weight
while the camera is being carried from place to place.
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Zoom and Maximum Aper
Zoom and Maximum Aper
Zoom and Maximum Aper
Zoom and Maximum Aperture
ture
ture
tureZoom and Maximum Aperture
Changes to zoom can alter the maximum aperture by up to 1 EV. The
camera however automatically takes this into account when setting expo-
sure, and no modifi cations to camera settings are required following adjust-
ments to zoom.
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash UnitsBuilt-in Flash Units
When using the built-in ash on cameras equipped with a built-in ash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in fl ash).
Camera
Camera
Camera
CameraCamera
Focal length
Focal length
Focal length
Focal lengthFocal length
Use at ranges of
Use at ranges of
Use at ranges of
Use at ranges ofUse at ranges of
D300 series/D100
D300 series/D100
D300 series/D100
D300 series/D100D300 series/D100
18 mm 1.0 m/3 ft 3 in. or more
35 mm or more No restrictions
D5300/D5200/D5100/D5000/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D5300/D5200/D5100/D5000/D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100/D3000/D80/
D3300/D3200/D3100/D3000/D80/
D3300/D3200/D3100/D3000/D80/
D3300/D3200/D3100/D3000/D80/D3300/D3200/D3100/D3000/D80/
D70 series/D60/D50/D40 series
D70 series/D60/D50/D40 series
D70 series/D60/D50/D40 series
D70 series/D60/D50/D40 seriesD70 series/D60/D50/D40 series
35 mm or more No restrictions
The built-in ash unit on the D100 can be used at focal lengths of 20 mm or
more. Vignetting occurs at a focal length of 18 mm.
Vibr
Vibr
Vibr
Vibration Reduction (
ation Reduction (
ation Reduction (
ation Reduction (VR)
VR)
VR)
VR)Vibration Reduction (VR)
Vibration reduction (VR) reduces blur caused by camera shake, allowing
shutter speeds up to 4.0 stops slower than would otherwise be the case*.
This increases the range of shutter speeds available and permits hand-held,
tripod-free photography in a wide range of situations.
* Measured at 300 mm with a DX-format camera according to Camera and
I P Amaging roducts ssociation [CIPA] standards; eff ects vary with the pho-
tographer and shooting conditions.
Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch
Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch
Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch
Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch
Select ON to enable vibration reduction. Vibration reduction is
activated when the shutter-release button is pressed halfway,
reducing the eff ects of camera shake for improved framing
and focus.
Select OFF to turn vibration reduction o .
Using Vibration Reduction: Notes
Using Vibration Reduction: Notes
Using Vibration Reduction: Notes
Using Vibration Reduction: Notes Using Vibration Reduction: Notes
When using vibration reduction, press the shutter-release button halfway
and wait for the image in the viewfi nder to stabilize before pressing the
shutter-release button the rest of the way down.
When vibration reduction is active, the image in the viewfi nder may be
blurred after the shutter is released. This does not indicate a malfunction.
When the camera is panned, vibration reduction applies only to motion
that is not part of the pan (if the camera is panned horizontally, for ex-
ample, vibration reduction will be applied only to vertical shake), making
it much easier to pan the camera smoothly in a wide arc.
Do not turn the camera off or remove the lens while vibration reduction
is in eff ect.
If the camera is equipped with a built-in ash, vibration reduction will be
disabled while the fl ash charges.
Select OFF when the camera is mounted on a tripod unless the tripod
head is unsecured or the camera is mounted on a monopod, in which
case ON is recommended.
The Optional Lens Hood
The Optional Lens Hood
The Optional Lens Hood
The Optional Lens Hood The Optional Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Attaching the HoodAttaching the Hood
Align the lens hood mounting mark
() with the lens hood alignment
mark ( ) and then rotate the hood
(
w
) until the mark is aligned with
the lens hood lock mark (— ).
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
Lens Care
Lens Care
Lens Care
Lens Care
Lens Care
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its exible pouch.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry loca-
tion to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha
or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
67 mm snap-on Front Lens Cap LC-67
Rear Lens Cap LF-4
Compatible A
Compatible A
Compatible A
Compatible Acc
cc
cc
ccessories
essories
essories
essoriesCompatible Accessories
67 mm screw-on fi lters
Bayonet Hood HB-39
Flexible Lens Pouch CL-1018
Specifi
Specifi
Specifi
Specifi
cations
cations
cations
cationsSpecifi cations
Type
Type
Type
Type
Type Type G AF-S DX lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length 18 300 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture f/3.5 6.3
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction 16 elements in 12 groups (including 3 ED lens elements, 3
aspherical lens elements)
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of viewAngle of view
76° 5°20
Focal length scale
Focal length scale
Focal length scale
Focal length scale
Focal length scale Graduated in millimeters (18, 35, 70, 105, 200, 300)
Distance information
Distance information
Distance information
Distance information
Distance information Output to camera
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom Manual zoom using independent zoom ring
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing I FNikon nternal ocusing (IF) System with autofocus
controlled by Silent Wave Motor and separate focus
ring for manual focus
Vibration reduction
Vibration reduction
Vibration reduction
Vibration reduction
Vibration reduction Lens shift using oil otors voice c m (VCMs)
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus Minimum focus
distance
distance
distance
distancedistance
0.48 m (1.6 ft) from focal plane at all zoom positions
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm Fully automatic
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range 18mm focal length: f/3.5 22
300mm focal length: f/6.3 40
The minimum aperture displayed may vary de-
pending on the size of the exposure increment
selected with the camera.
Metering
Metering
Metering
Metering
Metering Full aperture
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment size
e
e
e
Filter-attachment size 67 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Approx. 78.5 mm maximum diameter × 99 mm
(distance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight
Weight
Weight
Weight Approx. 550 g (19.4 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
中文版(简体)
使阅读使
DX
尼克尔在使本产品,请细阅读些指
南和照相的说
DX
DX
反光照相机
D
7100
D
5300
DX
格式照相机头的视角当于
35
mm
式照相机上焦约为该
1
.
5
的视角
焦距支持动对测距使
略照相机明书内容圈低
f/
5
.
6
的镜
测距
安全须知
使用仔细“安全的方使
知”中要的内容使您能够安全、正确使用产
预防对您或他人伤害或产损阅读后妥善保管
便使
关指示
节中标注的指示和
A
警告
表示若守该指示或操作不
人员死亡或内容
A
注意
表示若守该指示或操作不则有可成人
以及品损
节使图示和符号须遵的内容分类和说明
示和符号
I
L
符号表示唤注意包括警告的内
在图示中或图示附近标有具的注意内左图
E
F
符号表示禁的行为
在图示中或图示标有体的禁止内容左图之例为禁止
拆解
K
D
符号表示强制执行需进的行为
在图示中或图示标有体的强制执行内容左图之例为
A
警告
E
禁止
拆解
切勿拆解、修理或改装
否则将会、发并导受伤
G
C
禁止
触碰
立即委
托修理
当产由于使得内切勿
触碰外露部
则将会。取
照相机电池,经销或尼康授权的维
中心进行
K
C
取出
立即委
托修理
发现
刻取出照相机电
使将会火灾
被烫
取出并委托商或尼康授权的
进行
J
禁止
接触
切勿浸入水中接触到水,或雨水淋湿
否则将会火灾触电或导品受
F
禁止使
切勿在有可能起火、爆炸的场所使
在有丙汽油性喷
场所使将会致爆炸火灾
F
禁止观
切勿用镜头或照相机接观看太阳或强光
将会明或
A
注意
I
心触
切勿湿手
将有
F
禁止
放置
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产
将有受伤
A
小心
使用
进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏离视角
有可
A
妥善
使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光照射处
光会聚焦并有可致火灾
A
小心移
进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在三脚架
摔倒撞时将有可受伤
F
禁止
放置
产品光下
他异常高温之处否则产品受损或引起火
镜头部(图
q
光罩
w
光罩定标记
e
光罩对标记
r
光罩安装标记
t
变焦环
y
刻度
u
标记
i
对焦环
o
头安装标记
!0
头卡口橡胶垫圈
!1
CPU
接点
!2
变焦定开关
!3
A-M
模式切换器
!4
ON/OFF
开关
对焦
由照
A-M
式切换器
有关相机焦模,请阅照相机
照相机对焦模式
镜头对焦模式
A M
AF
动对
(
动对
*)
带有仪的手动对
MF
*
仅当照相焦模为单伺服
AF
AF-S
动对
z
机设定为
AF
动对
x
将镜
A-M
换器
A
c
半按快
AF
AF-S
)模
动对作完成后持半按放按同时动旋
焦环整对动对作完成之前勿旋焦环
使动对新对半按快门释或再
按下
AF-ON
动对焦
z
将镜
A-M
换器
M
x
使焦环进行动对
关于广角和超广角镜头注解
在如下示的况下,自动对法达期效。在些情
,请使手动对或使焦锁定对距离的他拍
摄对
背景中的物体比主要拍象占据
更多的对焦点
景和背景物体相机能对
而使拍摄对不清
拍摄对象包含很多细节性景物
机可能对焦于对比度的
摄对或比景中体显得更小
拍摄对
详细信息阅照相机动对焦获
拍摄效
变焦和景
,请焦环焦距进行构若照相支持景
预览则景可在取景器进行预览
若要锁将其旋
18
mm
并将变定开
LOCK
(锁这样止照相机一处另一处时头在
外延
使照相机制按钮调整光
变焦和最大光圈
更改变可将最光圈最多改变
1
EV
。但是照相机光时
虑这修改
光灯
使用配有一个的照相机
距离拍摄对
0
.
6
m
进行并取
生渐端遮挡内
照相
照相
对焦模式
镜头对焦模式
D
300
/D
100
18
mm
1
.
0
m
以上
35
mm
以上
D
5300
/D
5200
/D
5100
/
D
5000
/D
3300
/D
3200
/
D
3100
/D
3000
/D
80
/D
70
/D
60
/D
50
/D
40
35
mm
以上
D
100灯组20mm 或以
在焦18mm使会产渐晕
VR
VR
可减少相机震动所引起的模糊使快门速度可
4
.
0
*
门速
的范很多情况下可以使脚架进行手持拍摄
*
使
DX
照相机
300
mm
焦距相机影像器工业协
[CIPA]
准所测量 果根拍摄拍摄不同
使用
ON/OFF
开关
选择
ON
用减震
将在您半按快放按
而减少照相机的影响以改善构图和对
选择
OFF
关闭
使用 注意
使,请
定之后完全按下快放按
景器中图像在会变
照相机进行转动时仅应非转动作例如,若
照相行水则减仅应方向
易于大幅度照相
处于有效态时,请照相机取下
若照相机,闪使
相机固定脚架请选
OFF
但是当脚架云台
时推荐选
ON
购的镜头光罩
头并致杂散射光线
安装遮光罩
齐标记 ,然
转遮
w
罩锁标记
或取在其底部的
附近将其握住
免握得则可生渐
使并固
镜头保养
或持握相机勿仅持拿
保持
CPU
点清洁
若镜头卡橡胶垫圈损坏请立即停使并将送至尼康授
权的维服务中进行维
气球除镜表面尘和若要和指
使清洁软棉
以圆周动方式从清洁意不要留
要用碰触玻
切勿使用涂稀释剂或苯等机溶清洁镜
NC
滤镜于保护前部镜片组
放入,请盖和后
较长内不使用镜将其存放凉干燥的地方以
生锈。切不可存放在也不可脑油
存放
保持头干。内部构造生锈将导挽回损坏
炎热的地方将会使强化塑件受损或变形
,请在包够多的缓以减少
)由冲击导品损
随附配
67
mm
搭扣式
LC-
67
头后
LF-
4
兼容的配
67
mm
旋入式滤镜
HB-
39
软镜
CL-
1018
技术规
类型
内置
CPU
F
G
AF-S DX
焦距
18
300
mm
最大光圈
f/
3
.
5
-f/
6
.
3
镜头结
12
16
包括
3
ED
3
面镜
片组
视角
76
°
5
°
20
焦距刻度
以毫米为
18
35
70
105
200
300
距离信息
到照相机
变焦
使用独立变焦环的手动变焦
对焦
尼康内
IF
系统行由宁波动马达
控制的动对焦具备用于手动对焦的独立对焦
使用
VCM
头位移
对焦距
0
.
48
m
至焦有变焦位置
光圈
7
圆形光圈
光圈
光圈范围
18
mm
焦距
f/
3
.
5
f/
22
300
mm
焦距
f/
6
.
3
f/
40
显示的最光圈可根据使用照相机所光增
小的不同而异
测光
全开
滤镜附件
67
mm
P =
0
.
75
mm
78
.
5
mm
最大直径×
99
mm
从照相机
缘开
重量
550
g
尼康司保留可时更改说明硬件技术规格的权利
Printed in China
SB4E02(6C)
7MA0066C-02
©
2014 Nikon Corporation
Terima kasih untuk pembelian Anda atas lensa NIKKOR DX. Sebelum
menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik
petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera.
Catatan: Lensa DX adalah untuk penggunaan bersama kamera digital
format-DX refl eks lensa tunggal seperti D7100 atau D5300. Sudut gambar
dari lensa pada kamera format-DX adalah setara lensa dengan panjang fokal
sekitar 1,5 × lebih panjang yang terpasang pada kamera format 35mm.
Fitur fokus otomatis dan jendela jangkauan didukung pada seluruh panjang
fokal. Saat menggunakan lensa ini, abaikan bagian manapun dari buku
petunjuk kamera yang mencantumkan pembatasan fokus otomatis dan
jendela jangkauan bagi lensa dengan bukaan diafragma maksimal lebih
lambat daripada f/5.6.
Demi Keselamatan Anda
AHATI-HATI
.Jangan membongkar sendiri
Menyentuh bagian internal kamera atau lensa
dapat mengakibatkan luka.
Apabila terjadi kegagalan fungsi, produk
sebaiknya diperbaiki oleh teknisi berpengalaman.
Apabila kamera
pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut
adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon untuk
pemeriksaan.
Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi.
Apabila Anda melihat
ada asap atau bau asing muncul dari perangkat, segera cabut adaptor
AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak terbakar.
Tetap melanjutkan menggunakan produk akan menyebabkan api atau
luka.
Setelah melepas baterai, bawalah peralatan ke pusat servis resmi
Nikon untuk pemeriksaan.
Jangan gunakan kamera di daerah yang mengandung gas mudah menyala.
Mengoperasikan peralatan elektronik di tempat yang mengandung gas
mudah menyala dapat mengakibatkan ledakan atau kebakaran.
. Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik kamera
Melihat langsung ke matahari atau sumber cahaya kuat lainnya melalui
jendela bidik dapat menyebabkan hilangnya kemampuan melihat secara
permanen.
.Jauhkan dari jangkauan anak-anak
Gagal mematuhi peringatan ini dapat
menyebabkan luka.
Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera:
-Jaga agar lensa dan kamera tetap kering. Gagal mematuhi pencegahan
ini dapat menimbulkan kerusakan pada produk, api, atau sengatan
listrik.
-Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yang basah.
Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan setrum listrik.
-Jauhkan bingkai dari cahaya matahari saat memotret subjek dengan
cahaya latar.
Cahaya matahari yang terfokus ke kamera saat matahari
berada dalam atau dekat bingkai dapat menimbulkan api.
-Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, pasang penutup
lensa depan dan belakang dan simpan lensa di tempat terlindung
dari cahaya matahari langsung.
Apabila diletakkan di bawah cahaya
matahari langsung, lensa dapat memfokuskan cahaya matahari ke
benda yang mudah menyala, menyebabkan kebakaran.
Jangan membawa tripod dengan lensa atau kamera tetap terpasang.
Anda dapat
tersandung atau tidak sengaja menabrak orang lain, dan mengakibatkan
luka.
Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang
teramat tinggi, seperti pada kendaraan tertutup atau di bawah sinar matahari
langsung. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kerusakan
atau api.
Bagian-bagian Lensa (
Bagian-bagian Lensa (
Bagian-bagian Lensa (
Bagian-bagian Lensa (Bagian-bagian Lensa (
Gambar
Gambar
Gambar
GambarGambar
)
)
)
))
q
Tudung lensa *
w
Tanda kunci tudung lensa
e
Tanda kesejajaran tudung lensa
r
Tanda pemasangan tudung lensa
t
Cincin zoom
y
Skala panjang fokal
u
Tanda panjang fokal
i
Cincin fokus
o
Tanda pemasangan lensa
!0
Gasket karet pemasangan lensa
!1
Kontak CPU
!2
Switch kunci zoom
!3
Switch mode A-M
!4
Switch ON/OFF (HIDUP/MATI) pengurang guncangan
* Opsional.
Fok
Fok
Fok
Fokus
us
us
us
Fokus
Mode fokus ditentukan oleh mode fokus kamera dan posisi dari switch
mode A-M lensa. Bacalah buku petunjuk kamera untuk informasi tentang
pemilihan mode fokus kamera.
Mode fokus kamera
Mode fokus kamera
Mode fokus kamera
Mode fokus kameraMode fokus kamera
Mode fokus lensa
Mode fokus lensa
Mode fokus lensa
Mode fokus lensaMode fokus lensa
A
A
A
AA
M
M
M
MM
AF
Fokus Otomatis
(fokus manual *)
Fokus manual dengan
jendela jangkauan elektronik
MF
* Tersedia hanya saat AF servo tunggal (AF-S) dipilih sebagai mode fokus kamera.
Fok
Fok
Fok
Fokus O
us O
us O
us Otomatis
tomatis
tomatis
tomatisFokus Otomatis
z
Atur kamera ke AF (fokus otomatis).
x
Geser switch mode A-M lensa ke .A
c
Fokus.
Tekan tombol pelepas rana setengah untuk memfokus.
Dalam AF servo tunggal (AF-S), fokus dapat disetel dengan
menjaga penekanan setengah tombol pelepas rana setelah
pengoperasian fokus otomatis selesai dan secara manual
memutar cincin fokusnya. Jangan memutar cincin fokus
hingga pengoperasian fokus otomatis selesai. Untuk
memfokus ulang menggunakan fokus otomatis, tekan
setengah tombol pelepas rana atau tekan tombol AF-ON lagi.
Fok
Fok
Fok
Fokus Manual
us Manual
us Manual
us ManualFokus Manual
z
Geser switch mode A-M lensa ke .M
x
Fokus.
Fokus secara manual menggunakan cincin fokus lensa.
Catatan t
Catatan t
Catatan t
Catatan tentang Lensa Sudut-Lebar dan -Super Lebar
entang Lensa Sudut-Lebar dan -Super Lebar
entang Lensa Sudut-Lebar dan -Super Lebar
entang Lensa Sudut-Lebar dan -Super Lebar
Catatan tentang Lensa Sudut-Lebar dan -Super Lebar
Fokus otomatis mungkin tidak memberi hasil yang diinginkan dalam situasi
seperti yang ditunjukkan di bawah ini. Dalam kasus ini, gunakan fokus
manual, atau gunakan kunci fokus untuk memfokus pada subjek lainnya
pada jarak yang sama dan kemudian tata ulang foto.
Objek di latar belakang mengambil titik fokus
lebih banyak daripada subjek utamanya: Apabila
titik fokus mengandung objek latar depan dan
belakang, kamera mungkin memfokus pada
latar belakang dan subjeknya mungkin tidak
terfokus.
Subjek mengandung banyak detil halus: Kamera
mungkin menemui kesulitan memfokus pada
subjek yang kurang kontras atau tampak lebih
kecil daripada objek di latar belakang.
Untuk informasi selengkapnya, lihat "Memperoleh Hasil Bagus dengan
Fokus Otomatis" dalam buku petunjuk kamera.
Zoom dan Kedalaman Bidang
Zoom dan Kedalaman Bidang
Zoom dan Kedalaman Bidang
Zoom dan Kedalaman BidangZoom dan Kedalaman Bidang
Sebelum memfokus, putar cincin zoom untuk menyetel panjang fokal dan
bingkailah foto. Apabila kamera menawarkan pratinjau jarak fokus (stop
down), kedalaman bidang dapat dipratinjau di jendela bidik.
Untuk mengunci cincin zoom, putarlah ke posisi 18 mm dan geser switch
kunci zoom ke LOCK (KUNCI). Hal ini mencegah perpanjangan lensa yang
menanggung beratnya sendiri selama kamera dibawa kesana kemari.
Bukaan
Bukaan
Bukaan
Bukaan
Bukaan
Bukaan disetel menggunakan kontrol kamera.
Zoom dan Bukaan Diafragma Maksimal
Zoom dan Bukaan Diafragma Maksimal
Zoom dan Bukaan Diafragma Maksimal
Zoom dan Bukaan Diafragma MaksimalZoom dan Bukaan Diafragma Maksimal
Perubahan pada zoom dapat merubah bukaan diafragma maksimal hingga
1EV. Namun kamera akan otomatis mempertimbangkan ketika menyetel
pencahayaan, dan tiada perubahan ke pengaturan kamera diperlukan
setelah penyesuaian pada zoom.
Unit Lampu Kilat
Unit Lampu Kilat
Unit Lampu Kilat
Unit Lampu Kilat T
T
T
Terpasang
erpasang
erpasang
erpasangUnit Lampu Kilat Terpasang
Saat menggunakan lampu kilat internal pada kamera yang dilengkapi dengan
unit lampu kilat internal, potret pada jarak 0,6 m atau lebih dan lepaskan
tudung lensa untuk mencegah vinyet (bayangan yang tercipta di mana ujung
dari lensa membayangi lampu kilat terpasang).
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera
Panjang fokal
Panjang fokal
Panjang fokal
Panjang fokalPanjang fokal
Penggunaan pada jarak
Penggunaan pada jarak
Penggunaan pada jarak
Penggunaan pada jarakPenggunaan pada jarak
Seri D300/D100
Seri D300/D100
Seri D300/D100
Seri D300/D100Seri D300/D100
18 mm 1,0 matau lebih
35mm atau lebih Tiada pembatasan
D5300/D5200/D5100/
D5300/D5200/D5100/
D5300/D5200/D5100/
D5300/D5200/D5100/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D5000/D3300/D3200/D3100/D5000/D3300/D3200/D3100/
D3000/D80/seri D70/
D3000/D80/seri D70/
D3000/D80/seri D70/
D3000/D80/seri D70/D3000/D80/seri D70/
D60/D50/seri D40
D60/D50/seri D40
D60/D50/seri D40
D60/D50/seri D40D60/D50/seri D40
35mm atau lebih Tiada pembatasan
Unit lampu kilat terpasang pada kamera D100 dapat digunakan pada
panjang fokal 20 mm atau lebih. Vinyet terjadi pada panjang fokal 18 mm.
Pengur
Pengur
Pengur
Pengurang Guncangan (
ang Guncangan (
ang Guncangan (
ang Guncangan (VR)
VR)
VR)
VR)Pengurang Guncangan (VR)
Pengurang guncangan (VR) mengurangi kabur yang disebabkan oleh
kamera goyang, memungkinkan kecepatan rana hingga 4,0 berhenti lebih
lambat daripada yang seharusnya terjadi *. Ini meningkatkan rentang
kecepatan rana yang tersedia dan mengijinkan fotografi genggam, tanpa-
tripod dalam beragam situasi.
* Diukur pada 300 mm dengan kamera format-DX menurut standar Asosiasi
P P Kroduk encitraan dan amera [CIPA]; efeknya bervariasi menurut sang
fotografer dan kondisi pemotretan.
Menggunakan Switch ON/OFF P
Menggunakan Switch ON/OFF P
Menggunakan Switch ON/OFF P
Menggunakan Switch ON/OFF Pengurang Guncangan
engurang Guncangan
engurang Guncangan
engurang Guncangan
Menggunakan Switch ON/OFF Pengurang Guncangan
Pilih ON untuk mengaktifkan pengurang guncangan.
Pengurang guncangan diaktifkan ketika tombol pelepas
rana ditekan setengah, mengurangi efek dari guncangan
kamera untuk meningkatkan pembingkaian dan fokus.
Pilih OFF untuk mematikan pengurang guncangan.
Menggunakan P
Menggunakan P
Menggunakan P
Menggunakan Pengurang Guncangan: Catatan
engurang Guncangan: Catatan
engurang Guncangan: Catatan
engurang Guncangan: Catatan
Menggunakan Pengurang Guncangan: Catatan
Ketika menggunakan pengurang guncangan, tekan tombol pelepas rana
setengah dan tunggu hingga gambar di jendela bidik stabil sebelum
menekan tombol pelepas rana sepenuhnya.
Ketika pengurang guncangan sedang aktif, gambar pada jendela bidik
mungkin mengabur setelah rana dilepaskan. Ini tidak mengindikasikan
kegagalan fungsi.
Saat kamera digunakan untuk peliputan, pengurangan guncangan
berlaku hanya ke gerakan yang bukan merupakan bagian dari peliputan
(jika kamera meliput secara horisontal, sebagai contoh, pengurangan
guncangan hanya akan berlaku pada guncangan vertikal), menjadikan-
nya lebih mudah untuk meliput dengan sudut lebar.
Jangan mematikan kamera atau melepaskan lensa ketika pengurang
guncangan sedang aktif.
Apabila kamera dilengkapi dengan lampu kilat terpasang, pengurang
guncangan akan dinonaktifkan ketika lampu kilat diisi dayanya.
Pilih OFF (MATI) saat kamera dipasang ke tripod kecuali jika kepala tripod
tidak terkunci atau kamera dipasang pada monopod, dalam kasus mana
ON (HIDUP) adalah disarankan.
T
T
T
Tudung Lensa Opsional
udung Lensa Opsional
udung Lensa Opsional
udung Lensa OpsionalTudung Lensa Opsional
Tudung lensa melindungi lensa dan menghadang masuknya berkas cahaya
yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda.
Memasang T
Memasang T
Memasang T
Memasang Tudung
udung
udung
udung
Memasang Tudung
Sejajarkan tanda pemasangan tudung
lensa () dengan tanda garis arah
tudung lensa ( ) dan lalu putar
tudungnya (
w
) hingga tanda sejajar
dengan tanda pengunci tudung lensa
(— ).
Saat memasang atau melepaskan tudung, peganglah di dekat simbol
pada dasarnya dan hindari menggenggam terlalu kencang. Vinyet dapat
terbentuk jika tudung tidak terpasang dengan benar.
Tudung dapat dibalik dan dipasang pada lensa saat tidak digunakan.
Per
Per
Per
Perawa
awa
awa
awatan Lensa
tan Lensa
tan Lensa
tan LensaPerawatan Lensa
Jangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada
tudung lensanya.
Jaga agar kontak CPU tetap bersih.
Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera
penggunaan dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk
direparasi.
Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari permukaan
lensa. Untuk menghilangkan noda dan sidik jari, teteskan sedikit ethanol
atau cairan pembersih lensa ke kain katun lembut dan bersih atau ke tisu
pembersih lensa dan bersihkan dari tengah bergerak melingkar ke luar,
usahakan agar tidak meninggalkan noda atau menyentuh kaca dengan
jari Anda.
Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk
membersihkan lensa.
Tudung lensa atau lter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen
lensa depan.
Pasang penutup depan dan belakang sebelum menyimpan lensa di
kantung fl eksibelnya.
Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di
tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan
menyimpan di tempat yang terkena cahaya matahari langsung atau
bersama nafta atau kapur barus.
Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat
menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau
melengkungkan bagian yang terbuat dari plastik penguatan.
Aksesori yang Disertakan
Aksesori yang Disertakan
Aksesori yang Disertakan
Aksesori yang DisertakanAksesori yang Disertakan
Penutup Lensa Depan snap-on 67 mm LC-67
Tutup Lensa Belakang LF-4
Aksesori Kompa
Aksesori Kompa
Aksesori Kompa
Aksesori Kompatibel
tibel
tibel
tibel
Aksesori Kompatibel
Filter ulir 67 mm
Tudung Bayonet HB-39
Kantung Fleksibel Lensa CL-1018
INDONESIAN
Spesifi
Spesifi
Spesifi
Spesifi
kasi
kasi
kasi
kasiSpesifi kasi
Tipe
Tipe
Tipe
Tipe
Tipe Lensa DX tipe G AF-S dengan CPU terpasang dan
dudukan F
Panjang fokal
Panjang fokal
Panjang fokal
Panjang fokal
Panjang fokal 18 300 mm
Bukaan diafragma
Bukaan diafragma
Bukaan diafragma
Bukaan diafragma Bukaan diafragma
maksimal
maksimal
maksimal
maksimalmaksimal
f/3.5 6.3
Konstruksi lensa
Konstruksi lensa
Konstruksi lensa
Konstruksi lensa
Konstruksi lensa 16 elemen dalam 12 grup (termasuk 3 elemen lensa ED, 3
elemen lensa asferik)
Sudut gambar
Sudut gambar
Sudut gambar
Sudut gambarSudut gambar
76° 5°20
Skala panjang fokal
Skala panjang fokal
Skala panjang fokal
Skala panjang fokal
Skala panjang fokal Gradasi dalam milimeter (18, 35, 70, 105, 200, 300)
Informasi jarak
Informasi jarak
Informasi jarak
Informasi jarak
Informasi jarak Output ke kamera
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom Zoom manual menggunakan cincin zoom mandiri
Memfokus
Memfokus
Memfokus
Memfokus
Memfokus Sistem Pemfokusan Internal (IF) Nikon dengan fokus
otomatis yang dikendalikan oleh Silent Wave Motor
dan cincin fokus terpisah untuk fokus manual
Pengurang guncangan
Pengurang guncangan
Pengurang guncangan
Pengurang guncanganPengurang guncangan
Pergeseran lensa menggunakan v c moice oil otor
(VCM)
jarak fokus minimum
jarak fokus minimum
jarak fokus minimum
jarak fokus minimum
jarak fokus minimum 0,48 m dari bidang fokal pada seluruh posisi zoom
Bilah diafragma
Bilah diafragma
Bilah diafragma
Bilah diafragma
Bilah diafragma 7 (bukaan diafragma bulat)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Otomatis penuh
Kisaran bukaan
Kisaran bukaan
Kisaran bukaan
Kisaran bukaan
Kisaran bukaan : f/3.5 f/22Panjang fokal 18 mm
: f/6.3 f/40Panjang fokal 300 mm
Bukaan diafragma minimal yang ditampilkan dapat
bervariasi tergantung pada besar peningkatan
pencahayaan terpilih dengan kamera.
Pengukuran
Pengukuran
Pengukuran
Pengukuran
Pengukuran Bukaan penuh
Ukuran tambahan
Ukuran tambahan
Ukuran tambahan
Ukuran tambahan Ukuran tambahan
lter
lter
lter
lter lter
67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensi
Dimensi
Dimensi
Dimensi
Dimensi Garis tengah maksimal sekitar 78,5 mm × 99 mm
(jarak dari kelepak pemasangan lensa kamera)
Berat
Berat
Berat
Berat
Berat Sekitar 550 g
Nikon memiliki hak untuk mengubah spesifi kasi dari perangkat keras
sebagaimana dijelaskan dalam buku petunjuk ini kapan saja dan tanpa
pemberitahuan terlebih dahulu.
購買 DX NIKKOR 。在使細閱讀
南和明書
DX 鏡頭適 DX 格式數碼單反光相機 D7100
D5300
DX 格式相機上鏡頭相當於安 35 mm 格式
上焦約為該鏡頭
1.5 倍的鏡頭的畫
在所有焦距均支援動對使鏡頭
明書中下內容最大光圈低於
f/5.6 的鏡頭的自動對
和測
安全須知
A
警告
勿自行拆解碰相機或鏡頭部零可能導
本產品只能由有格的維修技師進行修理本產品因為跌落其他
/或斷AC 壓器的
然後將本產送至康授權維修服務中心進行檢查維修
發生時立閉相當您冒煙或發出異
拔下
AC 壓器的插取出相機注意灼傷
情形下繼續使能導火災或受傷池後
到尼康授權維修服務中心進行檢查維修
勿在易燃氣體境中使在易燃氣環境中使將可能
爆炸或火災
勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽或其
他明亮光可能會永久性的視覺損傷
勿在兒童伸手可及之處保管本產意事能會
兒童受傷
在使用鏡頭和相機時請注意以下事項
-
保持鏡頭和相機乾爽否則可能產品受損災或觸電
-
用濕手接鏡頭或相機否則可能導致觸電
-
拍攝光主。因位於或
靠近構圖範圍時,陽光可透過聚焦並引火災
-
較長不使用鏡頭,請蓋鏡頭並將其存放
遠離存放在直射,鏡頭
聚焦於易燃物從而導
勿移安裝有鏡或相的三否則您可能會絆倒或意
到他人以受傷
勿將本產品放置在極其高溫的地方,如封閉的車內或直射陽光下
則可能導產品受損或火災
鏡頭部件(圖
*光罩
光罩定標
光罩對
光罩接環標
焦環
對焦環
鏡頭接環標
膠鏡頭接環密封墊
CPU
開關
A-M 模式切換器
ON/OFF 開關
*
對焦
模式由相機對模式和鏡頭 A-M 模式切換器決定
機對的資訊,請機使用說明書
相機對焦模式
鏡頭對焦模式
A M
AF
動對焦
(手動對焦 *)
帶有器的
手動對焦
MF
* 機對模式為單次伺 AFAF-S時可
自動對
z
將相機設定為
AF (自動對焦)
x
將鏡頭
A-M 模式切換器推至
A
c
對焦。
半按快門釋放按鍵進行。單次伺服
AFAF-S模式下
操作完成後持半按快門釋放按並同時手動旋焦環調
整對動對操作完成勿旋焦環使
,請再次半按快門釋放按或再次按下
AF-ON
手動對焦
z
將鏡頭
A-M 模式切換器推至
M
x
對焦。
使用鏡環進動對
關於廣角和超廣角鏡頭的註
在如下示的情況動對能無些情況
使手動對或使定對距離的他主
背景的物體主要主體佔據更的對焦
包含相機可
能對焦於背使不清晰
體包含很相機可
焦於缺少對比度的主或比背景中物
小的主
關詳明書中“利用自動對焦獲好拍攝效果”
變焦和景深
環調若相
光圈則景深可在景器中進行預覽
若要鎖焦環將其旋
18 mm 並將變焦鎖滑動
LOCK
(鎖機從移至另一在其
重量下向延伸
光圈
使用相機控制調整光圈
變焦和最大光
更改可將最大光圈最多改1 EV。但是
個問,調變焦無需修改
內置閃光燈元件
使用配一個置閃的相置閃
體至0.6 m 處進行拍攝並取下產生邊鏡頭
端遮擋內置閃產生的陰
相機 焦距 使用範圍
D300系列 /D100
18 mm 1.0 m
或以上
35 mm 或以上
D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D3000/D80/D70
系列 /
D60/D50/D40
系列
35 mm 或以上
D100 上的內光燈元件於焦 20 mm 或以上時的情況。在
18 mm 使
減震
VR
VR可減少動所引起的使比一
情況多慢 4.0 *。因,該增加了可的範
在很多情況下可以不使而進手持攝影
* 使 DX 格式 300 mm 根據影像 [CIPA]
準所測果根據攝影和拍攝條件而異
使
ON/OFF
開關
ON
啟用減將在您半按快門釋放按時啟
相機動的影以改善構圖和對焦
選擇
OFF
關閉
使用減震
使,請先半按快門釋放按,然後待景器中影像定之
再完全按下快門釋放按
器中像在您放快得模
當相進行攝時僅套搖攝,若相
進行搖攝則減將僅套於垂的震更易
大幅度平
震處有效態時,請閉相也不取下鏡頭
若相備有內置閃法使
機固定於三架時請選
OFF
(關但是台不
機固定於單架時建議選
ON
(開
另購的遮光罩
護鏡頭致眩光或散射
安裝遮光罩
)與遮
後旋轉遮
直至
記與遮罩鎖
或取下,請在其底部的 符號附近將其握住免握
得太未正產生邊
不使並固定在
鏡頭
或持握鏡頭機時切勿僅持拿
保持 CPU
膠鏡頭封墊,請立即停止使
服務中心進行維
吹氣鏡頭表面的灰塵和浮屑若要和指可使
塊滴有清潔劑乾淨棉布
動方式從向外進行清潔。注意不要留下污漬也不要用手指
觸玻璃
切勿使塗料稀釋苯等有機溶劑清潔鏡頭
NC鏡片
鏡頭放入軟鏡袋之前,請蓋鏡頭和後
不使涼乾爽的
發霉生銹。切不可存放在也不可與石腦油或樟
存放
保持鏡頭。內造生銹法挽回損壞
鏡頭於炎熱的地方將會使強化塑膠部受損或
隨附
67 mm 扣入式 LC-67
鏡頭 LF-4
兼容的配件
67 mm 旋入式濾
刺刀
HB-39
軟鏡袋
CL-1018
技術規格
類型 帶內CPU F接環的G AF-S DX
焦距
18 300A mm
最大 f/3.5 6.3
鏡頭結構 12 16 包括 3 ED 片元3 面鏡
元件
畫角
76° 5° 20
焦距尺 毫米為單位
183570105200300
距離資訊 體與相機離資訊
變焦 使獨立焦環的手
對焦 尼康內
IF進行波動馬達
制的動對焦也具備用於手動對焦的獨立對焦
減震 使用馬達
VCM片移動
最短對焦
0.48 m(至焦平焦位置
光圈葉片
7 圓形光圈孔
光圈
光圈範圍
18
mm
焦距f/3.5f/22
300
mm
焦距f/6.3 f/40
最小使曝光增加級
數大小的不同而
測光 光圈測光
鏡接
67 mmP = 0.75 mm
78.5 mm大直99 mm從相機鏡頭
始的
重量
550 g
尼康公司保留可時更明書內之硬件技術規格的權利而無
繁體中文
ǀƁƾƶƯŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢȶ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȜȔȚǍŻ ǟűǍƁ .DX NIKKOR ǀŴNjŸ ǙǣȚǍƪŽ
ȹ
ȚǍƳŵ
. ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ
ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƅž DX ǀưƸǧ ȜNjŲȚȶ ǀŴNjŸ ǏżƾƯŮ ǀƸƵŻȤ ȝȚǍƸžƾż Ǖž DX ȝƾŴNjŸ ȳNjƈƄƉ
Ƚ
ů :ǀƮŲǾž
ȜȤǞƫŽȚ ǀƁȶȚǎŽ ǀƁȶƾƉž ȴǞƳů DX ǀưƸǧ ȚǍƸžƾż ǟƴŸ ǀŴNjƯŽ ȜȤǞƫŽȚ ǀƁȶȚȥ .D5300 D7100ȶȖ
. Ǜž 35 ǀưƸƫŮ ȚǍƸžƾż ǟƴŸ ǀƃ
dž
żǍž ȲǞŶȖ ×1.5 ǠŽȚǞŲ ȸȤƻŮ ǀŴNjƯŽ ȲǞƭŮ
ȲȚǞŶLjȚ ǕƸƵű Ǡź ǀžǞŸNjž ǠſȶǍƄƳŽȁȚ ȷNjƵŽȚ ǜƸƯžȶ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ Ǒǣƾƫų
Ț
ȹ
ȢǞƸŻ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȳƾƉŻȖ ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƵƬƄů ǚƸŽȢ ǜž ǀƁȖ ǚƀƾƆů ȆǀŴNjƯŽȚ ȵnjƀ NjƶŸ .ǀƁȤƻƃŽȚ
ȴǞƳů ǠƄŽȚ ȝƾŴNjƯƴŽ ǀƃƉƶŽƾŮ ǠſȶǍƄƳŽȁȚ ȷNjƵŽȚ ǜƸƯžȶ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǟƴŸ
.f/5.6 ǜž ƺƭŮȖ ƾƷŽ ȷǞƫƲŽȚ ǀƇƄƱŽȚ
ǙƄžǾŴ ǜž ǚűȖ
A ȝƾƷƸƃƶů
Ǡź
. ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǀŴNjƯŽȚ ȶȖ ȚǍƸžƾƳƴŽ ǀƸƴųȚNjŽȚ ȔȚǎűLjȚ ǏƵŽ
.ǃƄƶƵŽȚ ǙƱů ǽ
ǍƉƳƴŽ ǃƄƶƵŽȚ ȩǍƯů ǀŽƾŲ Ǡź
. ǓƲź ǚƀƻž Ǡƶź NjƁ ǟƴŸ ǃƄƶƵŽȚ ȠǾǧȘ ƿƆƁ ȆǚƭŸ ȞȶNjŲ ǀŽƾŲ
/ ǚƫźȚ ȶȖ ȶ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȬǎſȚ ȆǍųȖ ȞȢƾŲ ȶȖ ȪǞƲƉŽ ǀƆƸƄſ ǀƸƴųȚNjŽȚ ǝǣȚǎűȖ ȤǞƷŷȶ
. ǑƇƱƴŽ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ ǃƄƶƵŽƾŮ ǝűǞůȶ ȢȢǍƄƵŽȚ ȤƾƸƄŽȚ ȲǞƇž
ȶȖ ȴƾųȢ ȞƾƯƃſȚ ǀƮŲǾž ǀŽƾŲ Ǡź
.ǃƄƶƵŽȚ Ǡź ǚƭŸ ȞȶNjŲ ǀŽƾŲ Ǡź ȜǍŵƾƃž ȚǍƸžƾƳŽȚ ǘƴŹȚ
ƿƆƁ ȆȲƾƇŽȚ Ǡź ȚǍƸžƾƳŽȚ ǀƁȤƾƭŮ ȬǎſȚȶ ȢȢǍƄƵŽȚ ȤƾƸƄŽȚ ȲǞƇž ǚƫźȚ ȆȥƾƷƆŽȚ ǜž ǀƁȢƾŸ ǍƸŹ ǀƇǣȚȤ
ȶȖ ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ȳȚNjƈƄŴǽȚ Ǡź ȤȚǍƵƄŴǽȚ ȸȢƻƁ NjŻ
. ȰȶǍƇŮ ǀŮƾǧȁȚ ƿƶƆƄŽ ȤnjƇŽȚ ǠųǞů
. ǑƇƱƴŽ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǝűǞů ȆǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ NjƯŮ
. ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ
ȝȚȥƾŹ ǓŴȶ ǀƸſȶǍƄƳŽȘ ȝȚȶȢȖ ȳȚNjƈƄŴȚ
. ȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾŻ ȝȚȥƾŹ ǓŴȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȳNjƈƄƉů ǽ
. ǘƁǍŲ țǞƪſ ȶȖ ȤƾƆƱſȚ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾŻ
ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǍƮƶŽȚ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǍƮƶƵŽȚ ǜƸƯž ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ȲǾų ǜž ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǍƮƶů ǽ
ǀƵǣȚȢ ǀŮƾǧȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǍƮƶƵŽȚ ǜƸƯž ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ȲǾų ǜž ȷǍųLjȚ ǀƯŶƾƉŽȚ ȔǞƬŽȚ ȤȢƾƫž ȶȖ
. ȤƾƫŮȁȚ ǟƴŸ ȜȤNjƲŽȚ Ǡź
. ǀŮƾǧȁȚ ǟŽȘ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ NjƸƯŮ ǔƱƇů
:ȚǍƸžƾƳŽȚȶ NjƶŸ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ƿƆƁ ǀŴNjƯŽȚ Ǖž ǚžƾƯƄŽȚ ǀƸŽƾƄŽȚ ȜƾŸȚǍž
- ȶȖ ȆǃƄƶƵŽȚ Ǘƴů Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ .ǜƸƄźƾű ȚǍƸžƾƳŽȚȶ ǀŴNjƯŽȚ ǠƴŸ ǔźƾŲ
. ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȶȖ ȆǘƁǍŲ țǞƪſ
- ǟŽȘ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
. ǀƴƄƃž ȸNjƁƺŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǏƵƴů ǽ
. ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ
- ǎƸżǍů ȸȢƻƁ NjŻ
. ǀƸƱƴƈŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ȝȚȣ ȯȚNjƀLjȚ ǍƁǞƫů NjƶŸ ǍƁǞƫƄŽȚ ȤƾŶȘ ȟȤƾų ǏƵƪŽȚ ǚƯűȚ
țǞƪſ ǟŽȘ ǍƁǞƫƄŽȚ ȤƾŶȘ ǜž ǀƃƁǍŻ ȶȖ ǚųȚȢ ǏƵƪŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚųȚȢ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ
.ǘƁǍŲ
- Ǡź ƾƷſǎųȶ ǠƱƴƈŽȚȶ ǠžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ ƿżȤ ȆǀƴƁǞŶ ȜǍƄƱŽ ǀŴNjƯŽȚ ȳNjƈƄƉů ǜŽ ǀŽƾŲ Ǡź
NjŻ ȆǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ȱǍů ǀŽƾŲ Ǡź
. ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ ǜŸ NjƸƯŮ ȴƾƳž
. ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ȸȢƻůȶ ȆȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾŻ ȔƾƸŵȖ ǟƴŸ ǏƵƪŽȚ ǀƯŵȖ ǀŴNjƯŽȚ ǎżǍů
ƾž ȆƺƭƈŽƾŮ ǜƁǍųȃȚ ȳNjƫů ȶȖ ǍƅƯƄů NjŻ
. ǀŴNjŸ ȶȖ ȚǍƸžƾż ǝƸƴŸ ƿżǍž ǠŰǾƅŽȚ ǚžƾƇŽȚ ǚƵƇů ǽ
. ǀŮƾǧȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ
ȔǞǤ Ǡź ȶȖ ǀƲƴưž ȜȤƾƸŴ ǚƅž ȆǀƯƱůǍž ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ƾƷƸź ȩǍƯƄƁ ǜżƾžȖ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȱǍƄů ǽ
. ǘƁǍŲ țǞƪſ ȶȖ Ǘƴů ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ . ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ
( ) ǚƳƪŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔȚǎűȖ
ǀŴNjƯŽȚ ǀžǾŸ ƿƸżǍů o
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ƿƸżǍƄŽ ǀƸƪƇŽȚ !0
CPU ȜNjŲȶ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ !1
ȳȶǎŽȚ ǚƱŻ ȠƾƄƱž !2
- ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȠƾƄƱž !3
A-M ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
(ǚƸưƪů ȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪů) OFF/ON ȠƾƄƱž !4
ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
*
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ q
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀžǾŸ ǚƱŻ w
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȜȚȣƾƇž ǀžǾŸ e
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀžǾŸ ƿƸżǍů r
ȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ t
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž y
ȸȤƻƃŽȚ ǀžǾŸ ȲǞƭŽȚ u
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƴŲ i
.ȸȤƾƸƄųȚ *
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
ǕǤȶ ȠƾƄƱž ǕǤǞžȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ Ǡź ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤǞŮ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ NjƁNjƇů ǛƄƁ
- ǚƸŽȢ ǕűȚȤ .ǀŴNjƯŽƾŮ ȨƾƈŽȚ A-M ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
. ȚǍƸžƾƳƴŽ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȤƾƸƄųȚ ǜŸ ȝƾžǞƴƯž ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȚǍƸžƾƳŽȚ
ȚǍƸžƾƳƴŽ ǕǤȶ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
ǀŴNjƯƴŽ ǎƸżǍƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǕǤȶ
AM
(AF) ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
(* ȸȶNjƁ ȸȤƻŮ ǎƸżǍů )
ǠſȶǍƄƳŽȘ ǜƸƯž ȷNjž Ǖž ȸȶNjƁ ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
MF
. ȚǍƸžƾƳƴŽ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤǞż (AF-S) ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽ ȸȢǍź ȥǎƯž NjƁNjƇů NjƶŸ ǓƲź ȠƾƄž *
ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
.(AF) ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů ǟƴŸ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǓƃǤȚ
z
- Ǡź A-M ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȠƾƄƱž ȱǍŲ
x
.A ǟŽȘ ǀŴNjƯŽȚ
. ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤȚ
c
ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ ǜƳƵƁ .ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃƬŽ ǀƭưǤ Ǘƫſ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǓưǤȚ
ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ȔƾƲŮƼŮ Ȇ(AF-S) ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽ ȸȢǍƱŽȚ ȥǎƯƵƴŽ ȸȤƻƃŽȚ
ǍƁȶNjůȶ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƸƴƵŸ ǜž ȔƾƷƄſǽȚ NjƯŮ ǗƫƄƶƵŽȚ ǟƄŲ ƾ
ȹ
ŶǞưƬž
ǎƸżǍƄŽȚ ǀƸƴƵŸ ǠƷƄƶů ǟƄŲ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƴŲ ȤNjů ǽ .ƾ
ȹ
ƁȶNjƁ ǎƸżǍƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǀƲƴŲ
ȆǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ ȜȢƾŸȁ .ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ
.ȷǍųȖ ȜǍž AF-ON ȤǎŽȚ ǓưǤȚ ȶȖ ǀƭưǤ Ǘƫſ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǓưǤȚ
ȸȶNjƁ ǎƸżǍů ȸȤƻŮ
- Ǡź A-M ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȠƾƄƱž ȱǍŲ
z
.M ǟŽȘ ǀŴNjƯŽȚ
. ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤȚ
x
. ǀŴNjƯƴŽ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƴŲ ȲƾƵƯƄŴƾŮ ƾ
ȹ
ƁȶNjƁ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤȚ ȸȤƻƃŽȚ
ȹ
ȚNjű ǀƯŴȚȶ ȝƾŴNjŸ ǀƯŴȚȶȶ ǀƁȶȚȥ ȲǞŲ ǀŷǞƇƴž
ǀƶƸƃƵŽȚ Ǚƴů ǚƅž ȯȶǍŷ ǚŷ Ǡź ȜǞűǍƵŽȚ ǃǣƾƄƶŽȚ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳNjƲƁ ǽ NjŻ
ǎƸżǍƄŽȚ ǚƱŻ ȳNjƈƄŴȚ ȶȖ ȆȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳNjƈƄŴȚ ȆȝǽƾƇŽȚ Ǚƴů Ǡź .ǠƴƁ ƾƵƸź
ȜȤǞƫŽȚ ƿƸżǍů NjŸȖ ǛŰ ǀźƾƉƵŽȚ ǏƱſ ǟƴŸ Ǎųȕ ȯNjƀ ǟƴŸ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽ ȸȤƻƃŽȚ
.ǀƸźȚǍŹǞůǞƱŽȚ
ȸȤƻŮ ǎƸżǍů ȪƾƲſ ǚưƪů ǀƸƱƴƈŽȚ Ǡź ǠƄŽȚ ȯȚNjƀLjȚ
ǁſƾż ȚȣȘ : ǠƉƸǣǍŽȚ ȯNjƷŽȚ ƾƷƴưƪƁ ǠƄŽȚ ǜž ǍƅżȖ
ǀƸƱƴƈŽȚ Ǡź ȯȚNjƀȖ ǟƴŸ ȸǞƄƇů ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƭƲſ
NjŻȶ ǀƸƱƴƈŽȚ ȯȚNjƀȖ ǟƴŸ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǎżǍů NjƲź ȆǀžNjƲƵŽȚȶ
. ǎƸżǍƄŽȚ Ȱƾƭſ ȟȤƾų ȯNjƷŽȚ ljƃƫƁ
NjŻ : ǀƲƸŻNjŽȚ ǚƸǧƾƱƄŽȚ ǜž NjƁNjƯŽȚ ǟƴŸ ȸǞƄƇƁ ȯNjƷŽȚ
ǟƴŸ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ Ǡź ǀŮǞƯǧ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǝűȚǞů
ǜž ǍưǧȖ ȶNjƃů ȶȖ ǜƁƾƃƄŽȚ ǟŽȘ ǍƲƄƱů ǠƄŽȚ ȯȚNjƀLjȚ
. ǀƸƱƴƈŽƾŮ ȜȢǞűǞƵŽȚ ȯȚNjƀLjȚ
ǚƸŽȢ Ǡź "ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů Ǖž ȜNjƸű ǃǣƾƄſ ǟƴŸ ȲǞƫƇŽȚ" ǍƮſȚ ȆȝƾžǞƴƯƵŽȚ ǜž NjƁǎƵŽ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ
ȰƾƭƶŽȚ ȳȶǎŽȚ ǘƵŸȶ
ǚųȚȢ ȜȤǞƫŽȚ ǓƃǤȶ ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ǚƁNjƯƄŽ ȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ ȤȢȖ ȆȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ ǚƃŻ
. ȰƾƭƶŽȚ ǘƵƯŽ ǀƶƁƾƯž ǍźǞů ȚǍƸžƾƳŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ
.ȤƾŶȁȚ
ǟƴŸ ȳȶǎŽȚ ǚƱŻ ȠƾƄƱž ǓƃǤȚȶ Ǜž 18 ǕǤǞƵŽȚ ǟŽȘ ƾƀǍƁȶNjƄŮ ǛŻ ȆȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ ǚƱƲŽ
ǜž ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƵŲ ȔƾƶŰȖ ƾƷſȥȶ ǁƇů ȢNjƵƄŽȚ ǜž ǀŴNjƯŽȚ ǕƶƵƁ Țnjƀ ȴȖ ǂƸŲ .(ǚƱŻ) LOCK
. Ǎųȕ ǟŽȘ ȴƾƳž
ǀƇƄƱŽȚ
. ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ǛƳƇƄŽȚ ljƸůƾƱž ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǀŴNjƯŽȚ ǀƇƄź ǚƁNjƯů ǛƄƁ
ǀƇƄƱƴŽ ǟƫŻLjȚ NjƇŽȚȶ ȳȶǎŽȚ
ǙŽȣ Ǖžȶ
.1
2
/3 EV ȲNjƯƵŮ ǀƇƄƱƴŽ NjƇŽȚ ȳȶǎŽȚ ȲNjƯž ǟƫŻLjȚ ǍƸƸưů ǟŽȘ ȸȢƻƁ Ǡź ǍƸƸưƄŽȚ
ȸȖ ǟŽȘ ȟƾƄƇů ǽȶ ȆǠǣǞƬŽȚ ǒƁǍƯƄŽȚ ǓƃǤ ȔƾƶŰȖ ȤƾƃƄŸǽȚ ǜƸƯŮ ǍƸƸưƄŽȚ Țnjƀ ȚǍƸžƾƳŽȚ njųƺů
. ȳȶǎŽȚ ǚƁNjƯů NjƯŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȝȚȢȚNjŸȘ Ǡź ǚƁNjƯů
ǀƸƴųȚNjŽȚ ȧǾƱŽȚ ȝȚNjŲȶ
Ȱƾƭſ Ǡź ȤǞǧ ȆǠƴųȚȢ ȧǾź ȜNjŲǞŮ ȜǎƷƆƵŽȚ ȝȚǍƸžƾƳƴŽ ǠƴųȚNjŽȚ ȧǾƱŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
ƾžNjƶŸ ƾƷƶƁǞƳů ǛƄƁ ȲǾŷ) ȴƾżȤLjȚ ǚƸƴƮů ƿƶƆƄŽ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ Ǚźȶ ǍƅżȖ ȶȖ ǍƄž 0.6
.(ǠƴųȚNjŽȚ ȧǾƱŽȚ ȔǞǤ ǀŴNjƯŽȚ ȯȚǍŶȖ ǘƸƯů
ȝƾŻƾƭſ NjƶŸ ȲǞƭŽȚ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȳNjƈƄŴȚ ȸȤƻƃŽȚ
ǍƅżȖ ȶȖ ǍƄž 1.0 Ǜž 18
D100/D300 ǀƴƉƴŴ
ȢǞƸŻ NjűǞů ǽ ǍƅżȖ ȶȖ Ǜž 35
ȢǞƸŻ NjűǞů ǽ ǍƅżȖ ȶȖ Ǜž 35
/D3100/D3200/D3300/D5000/D5100/D5200/D5300
/D50/D60/D70 /D80/D3000ǀƴƉƴŴ
D40 ǀƴƉƴŴ
ǀźǍųȥ ȞNjƇů .ǍƅżȖ ȶȖ Ǜž 20 ǖƴƃů ǀƁȤƻŮ ȲȚǞŶƺŮ D100 ȚǍƸžƾż Ǡź ǠƴųȚNjŽȚ ȧǾƱŽȚ ȜNjŲȶ ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƵƁ
. Ǜž 18 ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ NjƶŸ
ǀƸŮǍƯŽȚ
(VR) ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
ƾƵž ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ȥȚǎƄƀȚ ǝƃƃƉƁ ȸnjŽȚ ǐƁǞƪƄŽȚ ǚƸƴƲů ǟƴŸ (VR) ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƵƯƁ
Ȱƾƭſ ǜž Țnjƀ NjƁǎƁ .*ȸȢƾƯŽȚ ǕǤǞŽȚ ǜž ƺƭŮȖ ǀƱŻȶ ǟŽȘ 4.0 ǚƫů ǘŽƾŹ ȝƾŸǍƉŮ ljƵƉƁ
ǍƁǞƫƄŽȚȶ ǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾŲ ȴȶNjŮ ƾ
ȹ
ƁȶNjƁ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƵƇŮ ljƵƉƁȶ ȝƾŸǍŴ ȜǍźǞƄƵŽȚ ǘŽƾưŽȚ
. ǍƁǞƫƄŽȚ ȲȚǞŲȖ ǗƴƄƈž Ǡź ǠźȚǍŹǞůǞƱŽȚ
ȝȚǍƸžƾƳŽȚ ȢƾƇůȚ ǍƸƁƾƯž ƿƉŲ DX ǀưƸǧ ȚǍƸžƾż ǀƭŴȚǞŮ Ǜž 300 NjƶŸ ǝŴƾƸŻ Ǜů *
ȲȚǞŲȖȶ ǠźȚǍŹǞůǞƱŽȚ ȤǞƫƵŽȚ ƿƉŲ ȝȚǍŰƻƵŽȚ ǗƴƄƈů ȑ[CIPA] ǍƁǞƫƄŽȚ ȝƾƆƄƶžȶ
.ǍƁǞƫƄŽȚ
ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȯƾƲƁȘ ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƸưƪů /ǚƸưƪů ȠƾƄƱž
NjƶŸ ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƸƯƱů ǛƄƁ . ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƸƯƱƄŽ (ǚƸưƪů) ON ǍƄųȚ
ȚǍƸžƾƳŽȚ ȥȚǎƄƀȚ ǍƸŰƺů ǚƴƲƁ ǂƸƇŮ ȆǗƫƄƶƵŽȚ ǟƄŲ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ǓưƬŽȚ
. ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽȶ ȜȤǞƫƴŽ ǚƬźȖ ǓƃƬŽ
. ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƸưƪů ȯƾƲƁȁ (ȯƾƲƁȘ) OFF ǍƄųȚ
\
ȝƾƮŲǾž :ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȳȚNjƈƄŴȚ
ȜȤǞƫŽȚ ǍƲƄƉů ǟƄŲ ǍƮƄſȚȶ ǗƫƄƶƵŽȚ ǟƄŲ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǓưǤȚ ȆȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
. ǀƁƾƷƶŽȚ ǟƄŲ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ǓưƬŽȚ ǚƃŻ ǍƮƶƵŽȚ ǜƸƯž Ǡź
ȲNjƁ ǽ .ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů NjƯŮ ǀŵǞƪž ǍƮƶƵŽȚ ǜƸƯž Ǡź ȜȤǞƫŽȚ ȴǞƳů NjŻ ȆȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƵŸ ȔƾƶŰȖ
. ȔȚȢLjȚ Ǡź ȤǞƫŻ ȶȖ ǚƭŸ ǟƴŸ Țnjƀ
ǍƁȶNjů ǜž Ȕǎű NjƯů ǽ ǠƄŽȚ ǀżǍƇŽȚ ǟƴŸ ǓƲź ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǘƸƃƭů ǛƄƁ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǍƁȶNjů NjƶŸ
ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǘƸƃƭů ǛƄƸŴ ȆȲƾƅƵŽȚ ǚƸƃŴ ǟƴŸ ȆǠƲźȖ ǚƳƪŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǍƁȶNjů ǀŽƾŲ Ǡź) ȚǍƸžƾƳŽȚ
( ǠŴǞŻ ǚƳƪŮ ǀŴǾƉŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǍƁȶNjů NjƶŸ ǚƷŴȖ ǍžLjȚ ǚƯƆƁ ƾž Ȇ ǓƲź ǀƸŴȖǍŽȚ ǀżǍƇŽȚ ǟƴŸ
.ǍƸƃż
. ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƵŸ ȔƾƶŰȖ ǀŴNjƯŽȚ ǙƱů ȶȖ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǘƴưů ǽ
. ȧǾƱŽȚ ǜƇŵ ȔƾƶŰȖ ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȯƾƲƁȘ ǛƄƸŴ ȆǠƴųȚȢ ȧǾƱŮ ȜǎƷƆž ȚǍƸžƾƳŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ
ȦȖȤ ȴƾż ȚȣȘ ǽȘ ǚűȤǽȚ ǠŰǾŰ ǚžƾŲ ǟƴŸ ǀƄƃƅž ȚǍƸžƾƳŽȚ ȴǞƳů ƾžNjƶŸ (ǚƸưƪů ȯƾƲƁȘ) OFF ǍƄųȚ
ȵnjƀ Ǡźȶ ȆǚűȤǽȚ ȸȢƾŲȖ ǚžƾŲ ǟƴŸ ǀƄƃƅž ȚǍƸžƾƳŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ ȶȖ ǁƃƅž ǍƸŹ ǚűȤǽȚ ǠŰǾŰ ǚžƾƇŽȚ
.(ǚƸưƪů)
ON ȤƾƸƄųƾŮ ǟǧǞƁ ǀŽƾƇŽȚ
ǀƁȤƾƸƄųǽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ
ȶȖ ǃƀǞƄŽȚ ƿƃƉů NjŻ ǠƄŽȚ ȜǍŰƾƶƄƵŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ƿƆƇůȶ ǀŴNjƯƴŽ ǀƁƾƵŲ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǍźǞů
. ȜȤǞƫŽȚ ȵǞƪů
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀƃƸżǍů
ǀžǾŸ Ǖž () ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȸȣƾŲ
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȤȢȖ ǛŰ (
) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀžƾƲƄŴȚ
ǀƸŻȚȶ ǚƱŻ ǀžǾŸ Ǖž ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇž ǛƄů ȴȖ ǟŽȘ (
w)
.(
{) ǀŴNjƯŽȚ
ƾƷůNjŸƾŻ ǟƴŸ ȢǞűǞƵŽȚ ǎžǍŽȚ ǜž țǍƲŽƾŮ ƾƷƳƉžȖ ȆǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ Ǚź ȶȖ ƿƸżǍů NjƶŸ
ǚƳƪŮ ǀƸŻȚǞŽȚ ƿƸżǍů ȳNjŸ ǀŽƾŲ Ǡź ǀźǍųȥ ǍƷƮů NjŻ
. ǗƶƯŮ ƾƷŮ ȱƾƉžȁȚ ƿƶƆůȶ
.ljƸƇǧ
. ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȳNjŸ ǀŽƾŲ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ƾƷƃƸżǍůȶ ǀƸŻȚǞŽȚ ǏƳŸ ǜƳƵƁ
ǀŴNjƯŽƾŮ ǀƁƾƶƯŽȚ
. ǓƲź ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǙƉƵů ȶȖ ǓƲƄƴů ǽ
.CPU ȜNjŲȶ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ ǀźƾƮſ ǟƴŸ ǔźƾŲ
ȜǍŵƾƃž ȲƾƵƯƄŴǽȚ ǜŸ ǗŻǞů ȆǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ Ǘƴů ǀŽƾŲ Ǡź
. ǀſƾƸƫƴŽ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ ǀŴNjƯŽƾŮ ǝűǞůȶ
ǜž ǑƴƈƄƴŽ
. ǀŴNjƯŽȚ ljƭŴ ǟƴŸ ǜž ǀŽƾƉƶŽȚȶ ǀŮǍůLjȚ ǜž ǑƴƈƄƴŽ ǀŲȶǍž ȳNjƈƄŴȚ
ǀƯƭŻ ǟŽȘ ǀŴNjƯŽȚ ǗƮƶž ȶȖ ȲǞſƾƅƁȁȚ ǜž ǚƸƴŻ ȤȚNjƲž ǗǤȖ ȆǕŮƾǧLjȚ ȝƾƵƫŮȶ ǕƲƃŽȚ
ǎżǍƵŽȚ ǜž ǀŴNjƯŽȚ ǗƮſȶ ǀŴNjŸ ǗƸƮƶů ǚƁNjƶž ǟŽȘ ȶȖ ǀƱƸƮſȶ ǀƵŸƾſ ǀƸƶƭŻ ȧƾƵŻ
. ǙƯŮƾǧƺŮ ȟƾűǎŽȚ ǏƵŽ ȶȖ ȝƾƈƭŽ ȱǍů ȳNjƯŽ ȵƾƃƄſǽȚ Ǖž ȆǀƁǍǣȚȢ ǀżǍŲ Ǡź ȟȤƾƈŽȚ ǞƇſ
. ǀŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶů ȩǍưŮ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȴƾƀNjŽȚ ǗƱƈž ǚƅž ȸǞƬŸ ƿƁnjž
ȹ
ȚNjŮȖ ȳNjƈƄƉů ǽ
. ǠžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƫƶŸ ǀƁƾƵƇŽ NC ȝƾƇŵǍž ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƵƁ
. ǀſǍž ǀƃƸƲŲ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǕǤȶ ǚƃŻ ǠƱƴƈŽȚȶ ǠžƾžLjȚ ǜƁȔƾƭưŽȚ ƿżȤ
ȯƾűȶ ȢȤƾŮ ȴƾƳž Ǡź ƾƷŮ ǔƱƄŲȚ ȆȜNjƄƵž ȜǍƄƱŽ ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǛƄƁ ǜŽ ǀŽƾŲ Ǡź
ȝȚǍż ȶȖ ƾƄźƾſ Ǖž ȶȖ ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ƾƷſǎƈů ǽ
. ȖNjǧ ȶȖ ǜƱŸ ȴǞƳů ƿƶƆƄŽ
. ǀƅƯŽȚ ȤǞźƾż
ǽ Ǘƴů ȬǞŻȶ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǀƸƴųȚNjŽȚ ǚƵƯŽȚ ǀƸŽȕ ȖNjǧ
. ǀźƾű ǀŴNjƯŽȚ ǠƴŸ ǔźƾŲ
. ǝŲǾǧȘ ǜƳƵƁ
ǜž ǀŸǞƶƫƵŽȚ ȔȚǎűLjȚ ȵǞƪƁ ȶȖ ǗƴƄƁ NjŻ ȜȤȚǍƇŽȚ ȜNjƁNjŵ ǕŻȚǞž Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ȱǍů
. ȷǞƲƵŽȚ ǙƸƄŴǾƃŽȚ
ǀƲźǍƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
Ǜž 67 ǍƭŻ LC-67 ȥȚǍŶ ǓưǤ ǠžƾžȖ ǀŴNjŸ ȔƾƭŹ
LF-4 ȥȚǍŶ ǠƱƴų ǀŴNjŸ ȔƾƭŹ
ǀƲźȚǞƄƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
Ǜž 67 ǍƭŻ ǀƸƃŽǞŽ ǀŴNjƯƴŽ ȝƾƇŵǍž
HB-39 ȥȚǍŶ ǀƶƶƉž ȜNjŸƾƲŮ ǀŴNjŸ ǀƸŻȚȶ
CL-1018 ȥȚǍŶ ǀſǍž ǀŴNjŸ ǀƃƸƲŲ
ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ
F ƿƸżǍů ȜNjŸƾŻȶ CPU ȜNjŲǞŮ ȜǎƷƆž G ȬǞƶŽȚ ǜž AF-S DX ǀŴNjŸ
ȬǞƶŽȚ
Ǜž 300 18
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ
6.3 f/ 3.5
ǀƇƄƱƴŽ ǟƫŻLjȚ NjƇŽȚ
3 ED 3 12 ȶ Ȇ ǀŴNjŸ ǍǧƾƶŸ ǙŽȣ Ǡź ƾƵŮ) ȝƾŸǞƵƆž Ǡź Ț
ȹ
ǍƫƶŸ 16
( ǀƁȶǍż ǝƃŵ ǀŴNjŸ ǍǧƾƶŸ
ǀŴNjƯŽȚ ǜƁǞƳů
20
c 76°
ȜȤǞƫŽȚ ǀƁȶȚȥ
(300 Ȇ Ȇ Ȇ Ȇ Ȇ200 105 70 35 18) ȸǍƄƵƸƴƴž ȟȤNjů
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž
ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟŽȘ ȲƾŴȤȘ
ǀźƾƉƵŽȚ ȝƾžǞƴƯž
ǀƴƲƄƉž ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȸȶNjƁ ȳȶȥ ǀƲƴŲ ȳȶȥ
nternal ǎƸżǍů Ǖž (IF) I Focusing ȴǞƳƸſ ǠƴųȚNjŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳƾƮſ
ǀƲƴŲȶ ǁžƾǧ ǠűǞž ȱǍƇž ǀƭŴȚǞŮ ǝƸź ǛƳƇƄŽȚ ǛƄƁ ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ
ȹ
ƾƁȶNjƁ ǎƸżǍƄŽȚ ȸȤƻŮ ǎƸżǍů ȸȤƻƃŽȚ ǓƃƬŽ ǀƴƫƱƶž
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
(VCMs) ǠůǞǧ Ǘƴž ȝƾżǍƇƵŮ ǀŴNjŸ ǙƁǍƇů
ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
ȳȶǎŽȚ ȬƾǤȶȖ ǀźƾż Ǡź ǀƁȤƻƃŽȚ ǀźƾƉƵŽȚ ǜž ǍƄž 0.48
ǀźƾƉƵŽ ǟſȢLjȚ NjƇŽȚ
ǎƸżǍƄŽȚ
( ǀƁǍǣȚȢ ƿűƾŲ ǀƇƄź) 7
ǀƇƄƱŽȚ ȝȚǍƱŵ ƿűƾŲ
ǚžƾƳŽƾŮ ǠǣƾƲƴů
ǀƇƄƱŽȚ ƿűƾŲ
22 f/ 3.5 :Ǜž 18 ȸȤƻŮ ȲǞŶ
40 f/ 6.3 :Ǜž 300 ȸȤƻŮ ȲǞŶ
Ǡź ȜȢƾƁǎŽȚ ǛƆŲ ƿƉŲ ǀƇƄƱƴŽ ȩȶǍƯƵŽȚ ǟſȢLjȚ NjƇŽȚ ǗƴƄƈƁ NjŻ
. ȚǍƸžƾƳŽȚ ȵȤƾƄƈů ȸnjŽȚ ǠǣǞƬŽȚ ǒƁǍƯƄŽȚ
ǀƇƄƱŽȚ Ȱƾƭſ
ǀƴžƾż ǀƇƄƱŽȚ
ȜǍƁƾƯƵŽȚ
(Ǜž 0.75=P) Ǜž 67
ljŵǍƵŽȚ ǍƭŻ ȦƾƸŻ
ƿƸżǍů ǀƱŵ ǜž ǀźƾƉƵŽȚ)
ȹ
ƾƃƁǍƲů Ǜž Ǜž 99 × ǍƭŻ ǟƫŻȖ 78.5
( ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ
ȢƾƯŮLjȚ
ȹ
ƾƃƁǍƲů ȳȚǍű 550
ȴȥǞŽȚ
ȴȶNjŮȶ ǁŻȶ ȸȖ Ǡź ǚƸŽNjŽȚ Țnjƀ Ǡź ȜȢȤȚǞŽȚ ȜǎƷűLjƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ ǍƸƸưů Ǡź ǘƇŽƾŮ ȴǞƳƸſ ǔƱƄƇů
. ǘƃƉž ȤƾƭųȘ
/Gambar/


Produkt Specifikationer

Mærke: Nikon
Kategori: Linse
Model: Nikkor AF-S DX 18-300mm f/3.5-6.3G ED VR

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nikon Nikkor AF-S DX 18-300mm f/3.5-6.3G ED VR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig