Nikon Nikkor Z 14-30mm f/4 S Mirrorless Manual

Nikon Linse Nikkor Z 14-30mm f/4 S Mirrorless

Læs gratis den danske manual til Nikon Nikkor Z 14-30mm f/4 S Mirrorless (2 sider) i kategorien Linse. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nikon Nikkor Z 14-30mm f/4 S Mirrorless, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Før du bruker dette produktet, du lese denne bruksanvisningen og kameraets
bruksanvisning.
Merk: Dette objektivet er beregnet utelukkende til bruk med speilløse kameraer med
Nikons Z-fatning.
F
F
F
For din sikkerhet
or din sikkerhet
or din sikkerhet
or din sikkerhetFor din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må
du lese ”For din sikkerhet i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSEL
ARSEL
ARSEL
ARSELADVARSEL
Ikke demonter eller endre på dette pr
Ikke demonter eller endre på dette pr
Ikke demonter eller endre på dette pr
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
oduktet.
oduktet.
oduktet.Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke ber innv
Ikke ber innv
Ikke ber innv
Ikke ber innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.Ikke ber innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller
andre personskader.
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
et,
et,
et, Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
må du straks koble fra kameraets str
må du straks koble fra kameraets str
må du straks koble fra kameraets str
må du straks koble fra kameraets strømforsyning.
ømforsyning.
ømforsyning.
ømforsyning.må du straks koble fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre
brannskader eller andre personskader.
Må holdes tørr
Må holdes tørr
Må holdes tørr
Må holdes tørr.
.
.
.Må holdes tørr.
Ikke håndter produktet med v
Ikke håndter produktet med v
Ikke håndter produktet med v
Ikke håndter produktet med våte hender
åte hender
åte hender
åte hender.
.
.
.Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk
støt.
Ikke bruk dette produktet i nærheten a
Ikke bruk dette produktet i nærheten a
Ikke bruk dette produktet i nærheten a
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som
v brannfarlig støv eller gass, som
v brannfarlig støv eller gass, som
v brannfarlig støv eller gass, som Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler.
.
.
.propan, bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller
brann.
Ikke se direkte solen eller en annen sterk ly
Ikke se direkte solen eller en annen sterk ly
Ikke se direkte solen eller en annen sterk ly
Ikke se direkte solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet
skilde gjennom objektivet
skilde gjennom objektivet
skilde gjennom objektivet Ikke se direkte solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet
eller kameraet.
eller kameraet.
eller kameraet.
eller kameraet.eller kameraet.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for synsskade.
Oppbevar dette produkt
Oppbevar dette produkt
Oppbevar dette produkt
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
et utilgjengelig for barn.
et utilgjengelig for barn.
et utilgjengelig for barn.Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom at små deler medfører kvelningsfare.
Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
Ikke håndter produktet med ubeskyttede henderst
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender st
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender st
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender steder med svært høye eller
eder med svært høye eller
eder med svært høye eller
eder med svært høye eller Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender steder med svært høye eller
lave t
lave t
lave t
lave temperaturer
emperaturer
emperaturer
emperaturer.
.
.
.lave temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
A
AAFORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIGFORSIKTIG
Ikke la objektivet peke mot solen eller andr
Ikke la objektivet peke mot solen eller andr
Ikke la objektivet peke mot solen eller andr
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder
e sterke lyskilder
e sterke lyskilder
e sterke lyskilder.
.
.
.Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Lyset som blir fokusert av objektivet kan forårsake brann og skade produktets indre
deler.
Ikke la produktet ligge på et sted h
Ikke la produktet ligge på et sted h
Ikke la produktet ligge på et sted h
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
vor det blir utsatt for svært høye
vor det blir utsatt for svært høye
vor det blir utsatt for svært høye Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
temperatur
temperatur
temperatur
temperaturer i lengre perioder
er i lengre perioder
er i lengre perioder
er i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte solly
, som i en stengt bil eller i direkte solly
, som i en stengt bil eller i direkte solly
, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
s.
s.
s.temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller
funksjonsfeil i produktet.
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
tilbehør montert.
tilbehør montert.
tilbehør montert.
tilbehør montert.tilbehør montert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet.
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbrukere i Europa
e i Europa
e i Europa
e i EuropaMeldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser
og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket
ukorrekt avhending kan resultere i.
Hvis du vil p1-ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshåndtering.
Bruke objektiv
Bruke objektiv
Bruke objektiv
Bruke objektivet
et
et
etBruke objektivet
Deler på objektivet: Na
Deler på objektivet: Na
Deler på objektivet: Na
Deler på objektivet: Navn og funksjoner
vn og funksjoner
vn og funksjoner
vn og funksjonerDeler på objektivet: Navn og funksjoner
Se bildene til venstre på dette arket.
qsettingsmerke for
solblender Bruk som referanse for å montere solblenderen. Se C
wZoomring Drei for å zoome inn eller ut. Pass på å trekke ut
objektivet før bruk. Se B
eBrennviddeskala Viser omtrentlig brennvidde når du zoomer
objektivet inn eller ut.
rBrennviddemarkering
tKontrollring
Autofokusmodus valgt: I autofokusmodus kan
du dreie denne egendefi nerbare ringen
for å utføre en funksjon som er valgt med
kameraet (se kameraets bruksanvisning for
mer informasjon).
Manuell fokusmodus valgt: Drei for å fokusere.
ysettingsmerke for
objektivet
Bruk som referanse når objektivet monteres
kameraet. Se A
uGummipakning på
objektivfatningen — —
iCPU-kontakter Overfører data til og fra kameraet.
oBryter for
fokusfunksjon
Velg A for autofokus eller M for manuell
fokusering. Merk at uavhengig av innstillingen
som er valgt, så må fokus justeres manuelt
når manuell fokusmodus er valgt ved hjelp av
kamerakontrollene.
!0 Solblender
Solblenderen blokkerer strølys som ellers ville
forårsake lysfl ekker eller skyggebilder. Den
beskytter også objektivet.
Se C
!1 Låsemerke for
solblender Bruk som referanse for å montere solblenderen.
!2 settingsmerke for
solblender
!3 Fremre objektivdeksel
!4 Bakre objektivdeksel
A Festing
Festing
Festing
Festing og
og
og
og
erning
erning
erning
erning Festing og  erning
Feste objektivet
z
Slå av kameraet,  ern kamerahusdekslet og ta av det bakre
objektivdekslet.
x Sett objektivet på kamerahuset mens du holder påsettingsmerket
objektivet innrettet med påsettingsmerket på kamerahuset, og
roter deretter objektivet mot klokken til det klikker på plass.
Fjerne objektivet
z
Slå av kameraet.
x
Trykk på og hold nede utløserknappen for objektivet mens du vrir
objektivet med klokken.
B Før
Før
Før
Før bruk
bruk
bruk
bruk Før bruk
Objektivet er inntrekkbart og må trekkes ut før bruk. Drei på zoomringen
som vist til objektivet klikker plass i uttrukket stilling. Bilder kan kun tas når
brennviddemarkeringen peker punkter mellom 14 og 30 på brennviddeskalaen.
Bilder kan tas med
disse brennviddene
For å trekke inn objektivet, drei zoomringen i motsatt retning, og stopp når du
kommer til ()-stillingen på brennviddeskalaen.
En advarsel vises hvis kameraet slås på mens objektivet er inntrukket. Trekk ut
objektivet før bruk.
C Festing
Festing
Festing
Festing og
og
og
og
erning av solblenderen
erning av solblenderen
erning av solblenderen
erning av solblenderen Festing og  erning av solblenderen
Rett inn påsettingsmerket for solblenderen (
) med objektivets påsettingsmerke for
solblender (
) og drei deretter solblenderen (
w
) til
-merket peker mot låsemerket
for solblenderen (
{
).
For å erne solblenderen, følger du trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge.
r du fester eller tar av solblenderen, holder du den i nærheten av
-symbolet
enden og unngår å holde for stramt i den. Solblenderen kan snus og monteres
objektivet når den ikke er i bruk.
r objektivet er mont
r objektivet er mont
r objektivet er mont
r objektivet er montert
ert
ert
ertr objektivet er montert
Fokusposisjonen kan endres hvis du slår av kameraet og deretter slår det på igjen etter
fokusering. Fokuser nytt r du tar bildet. Hvis du har fokusert på et forhåndsvalgt
sted mens du venter at motivet ditt skal dukke opp, anbefaler vi at du ikke slår av
kameraet før bildet er tatt.
F
F
F
Forholdsregler for bruk
orholdsregler for bruk
orholdsregler for bruk
orholdsregler for brukForholdsregler for bruk
Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
Hold CPU-kontaktene rene.
Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
objektivet umiddelbart og ta det med til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.
Sett på fremre og bakre objektivdeksel igjen når objektivet ikke skal brukes.
• For å beskytte objektivets indre deler, skal det oppbevares et sted som beskytter det
fra direkte sollys.
Hold objektivet tørt. Rust den innvendige mekanismen kan forårsake uopprettelig
skade.
Hvis objektivet legges meget varme steder, kan objektivdelene av armert plast
skades eller deformeres.
Raske temperaturendringer kan føre til skadelig kondens på innsiden og utsiden
av objektivet. Før du ytter objektivet fra varme til kalde omgivelser eller lignende,
plasser objektivet i vesken eller en plastpose for å forlenge temperaturutligningen.
Vi anbefaler at du plasserer objektivet i objektivvesken for å beskytte det mot riper
under transport.
Objektivpleie
Objektivpleie
Objektivpleie
ObjektivpleieObjektivpleie
Støv erning er vanligvis tilstrekkelig for å rengjøre objektivlinsenes glassfl ater.
Smuss og ngeravtrykk kan ernes fra uorbelagte linseelementer ved hjelp av en myk, ren
bomullsklut eller en objektivrengjøringsklut. Rengjør fra midten og utover med sirkulære
bevegelser. For å erne vanskelige ekker tørker du forsiktig med en myk klut som er
lett fuktet med en liten mengde destillert vann, etanol eller objektivrengjøringsmiddel.
Eventuelle dråpeformede merker som blir igjen vann- eller oljeavvisende over ater
etter denne prosessen kan deretter  ernes med en tørr klut.
r du rengjør linseelementer som ikke er fl uorbelagte, må du erne ekker og
ngeravtrykk ved hjelp av en myk, ren bomullsklut eller en objektivrengjøringsklut som
er lett fuktet med en liten mengde etanol eller objektivrengjøringsmiddel. Tørk forsiktig
fra midten og utover med sirkulære bevegelser, mens du passer å ikke etterlate
ekker eller berøre linsen med ngrene dine.
Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
Fargenøytrale ltre (NC) (selges separat) og lignende kan brukes til å beskytte det
fremre linseelementet.
Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig,
tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller
med møllkuler av nafta eller kamfer.
T
T
T
Tilbehør
ilbehør
ilbehør
ilbehørTilbehør
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger medTilbehør som følger med
82 mm objektivdeksel med trykklås LC-82B
Bakre objektivdeksel LF-N1
Solblender med bajonettfatning HB-86
Objektivveske CL-C1
D Bruk av objektivvesken
Vesken er ment for å beskytte objektivet mot riper, ikke mot fall eller andre fysiske støt.
Vesken er ikke vanntett.
Materialet som brukes i vesken kan falme, sverte av, krympe eller endre farge når det gnis eller fuktes.
Fjern støv med en myk børste.
Bruk en myk, tørr klut for å  erne vann og  ekker fra over aten. Ikke bruk alkohol, benzen, tynner eller andre
yktige kjemikalier.
Må ikke oppbevares på steder som er utsatt for direkte sollys eller høye temperaturer eller luftfuktighet.
Ikke bruk vesken til å rengjøre skjermen eller linseelementene.
Pass på at objektivet ikke faller ut av vesken under transport.
Materiale: Polyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehørKompatibelt tilbehør
82 mm fi ltre med skrufatning
D Filtre
Bruk bare ett  lter om gangen. Fjern solblenderen før du fester  ltre eller roterer sirkulære polarisasjons ltre.
Spesi
Spesi
Spesi
Spesi
kasjoner
kasjoner
kasjoner
kasjonerSpesi kasjoner
F
F
F
Fatning
atning
atning
atningFatning Nikon Z-fatning
Brennvidde
Brennvidde
Brennvidde
BrennviddeBrennvidde 14 – 30 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning
Største blenderåpning
Største blenderåpningStørste blenderåpning f/4
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
ObjektivkonstruksjonObjektivkonstruksjon 14 elementer i 12 grupper (inkludert 4 ED-linseelementer, 4 asfæriske
linseelementer, linseelementer med nanokrystallbelegg og et  uorbelagt fremre
linseelement)
Bildevinkel
Bildevinkel
Bildevinkel
BildevinkelBildevinkel FX-format: 114° – 72°
DX-format: 90° – 5
Brennviddeskala
Brennviddeskala
Brennviddeskala
BrennviddeskalaBrennviddeskala Angitt i millimeter (14, 16, 20, 24, 30)
Fokuseringssyst
Fokuseringssyst
Fokuseringssyst
Fokuseringssystem
em
em
emFokuseringssystem Innvendig fokusering
Minste fokusavstand
Minste fokusavstand
Minste fokusavstand
Minste fokusavstandMinste fokusavstand 0,28 m fra fokalplanet ved alle zoomposisjoner
Irisblenderblader
Irisblenderblader
Irisblenderblader
IrisblenderbladerIrisblenderblader 7 (avrundet blenderåpning)
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
BlenderåpningsområdeBlenderåpningsområde f/4 – 22
Filterfatning
Filterfatning
Filterfatning
FilterfatningFilterfatning 82 mm (P = 0,75 mm)
Ytre mål
Ytre mål
Ytre mål
Ytre målYtre mål Ca. 89 mm maksimal diameter × 85 mm (avstand fra kameraets
objektivmonteringsfl ens når objektivet er inntrukket)
V
V
V
Vekt
ekt
ekt
ektVekt Ca. 485 g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og uten forvarsel.
No
Bruksanvisning
Sv
Användarhandbok
Innan du använder produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner och
kamerans handbok.
Obs!: Detta objektiv är endast avsett att användas med kameror utan spegel som har
en Nikon Z-fattning.
F
F
F
För säkerhets skull
ör säkerhets skull
ör säkerhets skull
ör säkerhets skullFör säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A
A
A
AAV
V
V
VARNING
ARNING
ARNING
ARNINGVARNING
Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
era inte produkten.
era inte produkten.
era inte produkten.
era inte produkten.Demontera eller modifi era inte produkten.
r inte vid interna delar som exponer
r inte vid interna delar som exponer
r inte vid interna delar som exponer
r inte vid interna delar som exponeras grund av ett fall eller annan olycka.
as grund av ett fall eller annan olycka.
as grund av ett fall eller annan olycka.
as grund av ett fall eller annan olycka.r inte vid interna delar som exponeras grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten av
odukten av
odukten av
odukten avger
ger
ger
ger, rök, värme
, rök, värme
, rök, värme
, rök, värme Om du upptäcker något onormalt, som att produkten avger, rök, värme
eller ovanlig lukt, k
eller ovanlig lukt, k
eller ovanlig lukt, k
eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bor
oppla omedelbart bor
oppla omedelbart bor
oppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
t kamerans strömkälla.
t kamerans strömkälla.
t kamerans strömkälla.eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Håll torr
Håll torr
Håll torr
Håll torr.
.
.
.Håll torr.
Hantera inte med v
Hantera inte med v
Hantera inte med v
Hantera inte med våta händer
åta händer
åta händer
åta händer.
.
.
.Hantera inte med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Använd int
Använd int
Använd int
Använd inte produkten i närheten a
e produkten i närheten a
e produkten i närheten a
e produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
v lättantändligt damm eller gas såsom
v lättantändligt damm eller gas såsom
v lättantändligt damm eller gas såsom Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler.
.
.
.propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
Titta inte dir
Titta inte dir
Titta inte dir
Titta inte direkt solen eller en annan stark ljuskälla genom objektivet
ekt på solen eller en annan stark ljuskälla genom objektivet
ekt på solen eller en annan stark ljuskälla genom objektivet
ekt på solen eller en annan stark ljuskälla genom objektivet Titta inte direkt på solen eller en annan stark ljuskälla genom objektivet
eller kameran.
eller kameran.
eller kameran.
eller kameran.
eller kameran.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka synskador.
Förvara denna pr
Förvara denna pr
Förvara denna pr
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
odukt utom räckhåll för barn.
odukt utom räckhåll för barn.
odukt utom räckhåll för barn.Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna rsiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon
del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Hantera int
Hantera int
Hantera int
Hantera inte med bara nderna platser med extremt höga eller ga
e med bara nderna platser med extremt höga eller ga
e med bara nderna platser med extremt höga eller ga
e med bara nderna platser med extremt höga eller ga Hantera inte med bara nderna platser med extremt höga eller ga
temperatur
temperatur
temperatur
temperaturer
er
er
er.
.
.
.temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller ldskador.
A
A
A
AAFÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHETFÖRSIKTIGHET
Lämna inte objektivet rikta
Lämna inte objektivet rikta
Lämna inte objektivet rikta
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor
t mot solen eller andra starka ljuskällor
t mot solen eller andra starka ljuskällor
t mot solen eller andra starka ljuskällor.
.
.
.Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller skador på produktens
interna delar.
Lämna inte produkten en pla
Lämna inte produkten en pla
Lämna inte produkten en pla
Lämna inte produkten en plats där den utsätts r extremt höga
ts där den utsätts för extremt höga
ts där den utsätts för extremt höga
ts där den utsätts för extremt höga Lämna inte produkten en plats där den utsätts r extremt höga
temperatur
temperatur
temperatur
temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt f
er under en längre tid, såsom i ett stängt f
er under en längre tid, såsom i ett stängt f
er under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus
ordon eller i direkt solljus
ordon eller i direkt solljus
ordon eller i direkt solljus.
.
.
.temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
T
T
T
Transpor
ranspor
ranspor
ransportera inte kameror eller objektiv med sta
tera inte kameror eller objektiv med sta
tera inte kameror eller objektiv med sta
tera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
tiv eller liknande tillbehör
tiv eller liknande tillbehör
tiv eller liknande tillbehör Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
monterade.
monterade.
monterade.
monterade.monterade.
Om denna rsiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i EuropaMeddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste
lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara naturresurserna och
förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a
vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som
ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
An
An
An
Använda objektiv
vända objektiv
vända objektiv
vända objektivet
et
et
etAnvända objektivet
Objektivets delar: Namn och funktioner
Objektivets delar: Namn och funktioner
Objektivets delar: Namn och funktioner
Objektivets delar: Namn och funktionerObjektivets delar: Namn och funktioner
Se diagrammet i den vänstra kanten av detta blad.
qMonteringsmarkering för
motljusskydd Använd när motljusskyddet monteras. Se C
wZoomring Vrid för att zooma in eller ut. Se till att dra
ut objektivet före anndningen. Se B
eBrännviddsskala Fastställ den ungefärliga brännvidden när
du zoomar objektivet in eller ut.
rMarkering för
brännviddsskala
tInställningsring
Autofokusläge valt: I autofokusläge kan
du rotera denna anpassningsbara ring
för att utföra en funktion som valts med
kameran (se kamerahandboken för mer
information).
Manuellt fokusläge valt: Rotera för att
fokusera.
yObjektivets
monteringsmarkering
Använd när objektivet monteras på
kameran. Se A
u
Objektivets
gummimonteringspackning
— —
iCPU-kontakter Annds för att överföra data till och från
kameran.
oFokuslägesväljare
Välj A för autofokus, M för manuell
fokusering. Notera att oavsett vilket
alternativ som väljs så måste fokus justeras
manuellt när manuellt fokuseringsläge
väljs med kamerareglagen.
!0 Motljusskydd
Motljusskydd blockerar ljusstrålar som
annars skulle orsaka linsöverstrålning eller
ghost-eff ekt. De skyddar också objektivet.
Se C
!1 Låsmarkering för
motljusskydd Använd när motljusskyddet monteras.
!2 Justeringsmarkering för
motljusskydd
!3 Främre objektivlock
!4 Bakre objektivlock
A
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montering och borttagning Montering och borttagning
Montera objektivet
z
Stäng av kameran, ta bort kamerahuslocket och ta bort det bakre
objektivlocket.
x Placera objektivet på kamerahuset, håll monteringsmarkeringen
objektivet uppriktad mot monteringsmarkeringen kamerahuset
och vrid sedan objektivet moturs tills det klickar på plats.
Ta bort objektivet
z
Stäng av kameran.
x
ll objektivlåsknappen intryckt samtidigt som du vrider objektivet
medurs.
B Innan
Innan
Innan
Innan användningen
användningen
användningen
användningen Innan användningen
Objektivet är indragbart och måste dras ut innan det annds. Vrid zoomringen
såsom det visas tills objektivet klickar in i det utdragna läget. Bilder kan endast tas
när markeringen för brännviddsskalan pekar på en position mellan 14 och 30
brännviddskalan.
Bilder kan tas vid dessa
brännvidder
För att dra in objektivet, rotera zoomringen i motsatt riktning, och stoppa när du
når ()-läget på brännviddskalan.
Om kameran slås på med objektivet indraget visas en varning. Dra ut objektivet
före användningen.
C
Montera och ta bort motljusskyddet
Montera och ta bort motljusskyddet
Montera och ta bort motljusskyddet
Montera och ta bort motljusskyddet Montera och ta bort motljusskyddet
Rikta upp monteringsmarkeringen r motljusskyddet (
) med justeringsmarkeringen
r motljusskyddet (
) och vrid sedan skyddet (w) tills
-markeringen är uppriktad
motsmarkeringen för motljusskyddet (
{
).
För att ta bort skyddet, utför ovanstående steg i omvänd ordning.
r du monterar eller tar bort skyddet, håll i det i rheten av
-symbolen på basen
och undvik att greppa det för hårt. Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när
det inte används.
r objektivet är mont
r objektivet är mont
r objektivet är mont
r objektivet är monterat
erat
erat
eratr objektivet är monterat
Fokuspositionen kan ändras om du stänger av kameran och sedan slår på den igen
efter fokuseringen. Fokusera om innan du fotograferar. Om du har fokuserat på en
förvald plats medan du väntar på att ditt motiv ska dyka upp rekommenderar vi att du
inte stänger av kameran tills bilden är tagen.
F
F
F
Försiktighetsåtgärder vid användning
örsiktighetsåtgärder vid användning
örsiktighetsåtgärder vid användning
örsiktighetsåtgärder vid användningFörsiktighetsåtgärder vid användning
Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
Håll CPU-kontakterna rena.
• Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda
utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad r
reparation.
Sätt tillbaka det främre och bakre objektivlocket när objektivet inte används.
För att skydda objektivets inre delar, förvara det inte i direkt solljus.
Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till skador som
inte kan repareras.
Om objektivet lämnas extremt varma platser kan detta skada eller förvrida delar
gjorda av armerad plast.
Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och utanpå
objektivet. Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning eller tvärt om,
placera den i sin väska eller en plastpåse för att bromsa temperaturförändringen.
Vi rekommenderar att du placerar objektivet i sin ska för att skydda det mot repor
under transport.
Objektivsk
Objektivsk
Objektivsk
Objektivskötsel
ötsel
ötsel
ötselObjektivskötsel
Att ta bort damm är normalt tillräckligt för att rengöra objektivets glasytor.
Fläckar och ngeravtryck kan tas bort från uorbelagda objektivelement med en
mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper; rengör från mitten och utåt
med en cirkelrörelse. För att ta bort svåra äckar, torka försiktigt med en mjuk trasa lätt
fuktad med en liten mängd destillerat vatten, etanol eller objektivrengöringsmedel.
Eventuella droppformade märken som blir kvar efter denna process den vatten-
och oljeavvisande ytan kan sedan tas bort med en torr trasa.
När du rengör objektivelement som inte är uorbelagda, ta bort äckar och
ngeravtryck med en mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper lätt
fuktad med en liten mängd etanol eller objektivrengöringsmedel. Torka försiktigt från
mitten och utåt med en cirkelrörelse, försiktigt för att inte lämna äckar, och rör inte
vid objektivet med ngrarna.
Använd aldrig organiska sningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra
objektivet.
Neutral color (NC)-fi lter (säljs separat) och liknande kan användas för att skydda det
främre objektivelementet.
Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr plats
för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor av
nafta eller kamfer.
T
T
T
Tillbehör
illbehör
illbehör
illbehörTillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehörMedföljande tillbehör
82 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-82B
Bakre objektivlock LF-N1
Motljusskydd med bajonettfattning HB-86
Objektivväska CL-C1
D Använda objektivväskan
Väskan är avsedd för att skydda objektivet mot repor, inte från fall eller andra fysiska stötar.
Väskan är inte vattentålig.
Materialet som används i väskan kan blekna, blöda, krympa eller ändra färg när det gnids eller är blött.
Ta bort damm med en mjuk borste.
Vatten och äckar kan tas bort från ytan med en mjuk, torr trasa. Använd inte alkohol, bensen, thinner eller
andra  yktiga kemikalier.
Förvara inte på platser som är utsatta för direkt solljus, hög temperatur eller hög luftfuktighet.
Använd inte väskan för att rengöra monitorn eller objektivelement.
Var försiktig så att objektivet inte faller ur väskan under transport.
Material: Polyester
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehörKompatibla tillbehör
82 mm skruvfi lter
D Filter
Använd endast ett lter i taget. Ta bort motljusskyddet innan du monterar  lter eller roterande cirkulära
polariserings lter.
Speci
Speci
Speci
Speci
kationer
kationer
kationer
kationerSpeci kationer
F
F
F
Fattning
attning
attning
attningFattning Nikon Z-fattning
Brännvidd
Brännvidd
Brännvidd
BrännviddBrännvidd 14 – 30 mm
Största bländare
Största bländare
Största bländare
Största bländareStörsta bländare f/4
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktionObjektivets konstruktion 14 element i 12 grupper (inklusive 4 ED-element, 4 asfäriska element,
element med Nano Crystal Coat, och ett  uorbelagt främre objektivelement)
Bildvinkel
Bildvinkel
Bildvinkel
BildvinkelBildvinkel FX-format: 114° – 72°
DX-format: 90° – 5
Brännviddsskala
Brännviddsskala
Brännviddsskala
BrännviddsskalaBrännviddsskala
Graderad i millimeter (14, 16, 20, 24, 30)
Fokuseringssyst
Fokuseringssyst
Fokuseringssyst
Fokuseringssystem
em
em
emFokuseringssystem Inre fokuseringssystem
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavståndMinsta fokusavstånd 0,28 m från fokalplanet vid alla zoompositioner
Diafragmablad
Diafragmablad
Diafragmablad
DiafragmabladDiafragmablad 7 (rundad diafragmaöppning)
Bländarområde
Bländarområde
Bländarområde
BländarområdeBländarområde f/4 – 22
Filterstorlek
Filterstorlek
Filterstorlek
FilterstorlekFilterstorlek 82 mm (P = 0,75 mm)
Mått
Mått
Mått
MåttMått Ca 89 mm maximal diameter × 85 mm (avståndet från kamerans
objektivmonterings äns när objektivet är indraget)
Vik
Vik
Vik
Vikt
t
t
tVikt Ca 485 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna
produkt när som helst och utan föregående meddelande.
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu/
Nazwa modelu
NIKKOR Z 14-30mm f/4 S
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výrobné číslo/
Nr seryjny .................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia/Data zakupu
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a adresa zákazníka/Nazwisko i adres klienta
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/Sprzedawca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor/Dystrybutor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Výrobce/Výrobca/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
No
Nikons verdensomspennende servicegaranti
Ditt Nikon-utstyr har en garanti mot alle produksjonsfeil i ett helt år fra kjøpsdatoen. I denne perioden utføres
reparasjoner og justeringer gratis mot fremleggelse av garantikortet for Nikons verdensomspennende service,
sammen med kvitteringen eller annet kjøpsbevis, hos alle autoriserte Nikon serviceverksteder. Fastsettelse av
den opprinnelige kjøpsdatoen skal gjøres av den opprinnelige forbrukskjøperen via kvitteringen eller annet
bevis. Garantien kan ikke overføres eller bli utstedt på nytt. Garantien dekker ikke skader som skyldes ulykker,
misbruk eller uautorisert reparasjon, skade forårsaket av fall, feil vedlikehold eller oppbevaring, eller skade
som skyldes sand eller vann. Den er kun gyldig hos autoriserte Nikon servicefasiliteter.
Garantibetingelsene erstatter alle andre uttrykkelige eller underforståtte garantier og alle andre
forpliktelser for produsentens og distriburens del, med unntak av lovfestete forpliktelser.
Besøk http://imaging.nikon.com/support/index.htm for informasjon om autoriserte Nikon servicefasiliteter
Sv
Nikons globala servicegaranti
Din Nikon-utrustning är garanterad mot alla tillverkningsfel i ett helt år efter inköpsdatumet. Under denna
period utförs reparationer och justeringar gratis endast om garantikortet för Nikons globala service visas upp,
tillsammans med kvittot eller annat inköpsbevis en auktoriserad Nikon-verkstad. Det ursprungliga
inköpsdatumet ska fastställas av den ursprunglige köparen via kvittot eller annat bevis. Garantin kan inte
överföras och den ges inte heller ut igen. Garantin täcker inte skador orsakade av olyckor, felanvändning eller
obehöriga reparationer, fallskador, felaktigt underhåll eller förvaring, eller skador orsakade av sand eller
vatten. Den är endast giltig hos auktoriserade Nikon-verkstäder.
Garantierna gäller i stället för alla andra uttalade eller underförstådda garantier ochr allt annat ansvar
från tillverkarens och distributörens sida, förutom det ansvar som anges i gällande lagstiftning.
För information om auktoriserade Nikon-verkstäder, besök http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Fi
Nikonin maailmanlaajuinen huoltotakuu
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden tuotteen
ostopäivästä lähtien. Tämän takuuajan aikana korjaukset tai säädöt tehdään veloituksetta vain, kun Nikonin
maailmanlaajuinen huoltotakuukortti esitetään yhdessä kuitin tai muun ostotositteen kanssa valtuutetulle
Nikon-huoltopalvelulle. Alkuperäisen ostajan on osoitettava alkuperäinen ostopäivä kuitin tai muun
ostotositteen avulla. Takuu ei ole siirrettävissä, eikä sitä myönnetä uudelleen. Takuu ei kata onnettomuudesta,
väärinkäytöstä tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuvia vahinkoja, pudottamisesta tai virheellisestä
hoidosta tai varastoinnista johtuvia vahinkoja eikä hiekan tai veden aiheuttamia vahinkoja. Se on voimassa
vain valtuutetuissa Nikon-huoltopalveluissa.
Takuu korvaa kaikki muut eritellyt tai välilliset takuut ja kaikki muut valmistajan ja maahantuojan
velvollisuudet lukuun ottamatta sovellettavassa lainsäädännössä ilmoitettuja velvollisuuksia.
Katso tietoja Nikonin valtuutetuista huoltopalveluista osoitteesta http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Dk
Nikons verdensomspændende servicegaranti
Dit Nikon-udstyr er kket af garanti mod fabrikationsfejl i et helt år ldende fra købsdatoen. I denne
periode udføres reparationer eller justeringer uden beregning alene ved forevisning af Nikons garantikort med
verdensomspændende service samt kvittering for b eller anden form for bsbevis hos etautoriseret Nikon-
serviceværksted. Etablering af den oprindelige købsdato bør foretages af den oprindelige køber via kvittering
for køb eller andet bevismateriale. Garantien kan ikke overdrages og kan ej heller genudstedes. Denne garanti
kker ikke beskadigelse som følge af uheld, misbrug eller uautoriseret reparation, beskadigelse somlge af
tab af produktet, forkert pleje eller opbevaring eller beskadigelse som følge af kontakt med sand eller vand.
Denne er kun gyldig påautoriserede Nikon-serviceværksteder.
Garantierne træder i stedet for alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier og enhver anden forpligtelse
for producenten eller leverandøren med undtagelse af forpligtelser i henhold til gældende lovgivning.
For information om autoriserede Nikon-serviceværksteder, gå på http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Cz
Celosvětová záruka Nikon
Na Vámi zakoupené výrobky Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku
od data zakoupení výrobku. V průběhu této záruční doby budou po předložení celosvětového záručního listu
Nikon společně s účtenkou nebo jiným dokladem o zakoupení provedeny zdarma opravy nebo seřízení
výrobků v libovolnémautorizovaném servisním středisku Nikon. Datum zakoupevýrobku musí být doloženo
původním kupujícím prostřednictvím účtenky nebo jiného dokladu. Záruka je nepřenosná a záruční list nelze
vystavit opakovaně i v případě jeho ztráty. Záruka se nevztahuje na škody způsobe v důsledku nehod,
nesprávného použití nebo neautorizovaných oprav, na škody způsobené pádem nebo nesprávnou údržbou či
skladováním výrobku, ani na škody způsobené pískem nebo tekutinou. Záruka platí pouze vautorizovaných
servisních střediscích Nikon.
Tyto záruční podmínky nahrazují veškeostatní přímé a nepřímé záruky a zahrnuveškezávazky ze
strany výrobce a distributora s výjimkou záruk poskytovaných zákonem.
Informace o autorizovaných servisních střediscích Nikon naleznete na webostránce http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Sk
Záruka na celosvetový servis spoločnosti Nikon
Vaše zariadenie Nikon má záruku na chyby z výroby na dobu jedného roka od dátumu zakúpenia. Počas tohto
obdobia budú úpravy alebo nastavenia vykonané bezplatne, len na základe predloženia celosvetového
záručného listu Nikon, spolu s dokladom o zaplatení alebo iným dokladom v ktoromkoľvekautorizovanom
servisnom zariade spoločnosti Nikon. Určenie originálneho dátumu zakúpenia musí byť vystavené
originálnym spotrebiteľským nákupcom prostredníctvom účtenky alebo iným dokladom. Záručný list je
neprenos, ani sa nedá opätovne vydať v prípade straty. Záručný list sa nevzťahuje na žiadne poškodenie
spôsobené nehodou, nesprávnym používaním alebo neoprávnenými opravami, ani na poškodenie spôsobené
pádom, nesprávnou starostlivosťou alebo skladovaním, ani na poškodenie zapríčine pieskom alebo
tekutinou. Je platný len v autorizovaných servisných zariadeniach spoločnosti Nikon.
Záruky slúžia namiesto všetkých ostatných expresných alebo predpokladaných záruk a akýchkoľvek iných
záväzkov zo strany výrobcu a distribútora, okrem záväzkov, ktoré vyplývajú z platných zákonov.
Ďalšie informácie o autorizovaných servisných zariadeniach spoločnosti Nikon získate na stránke http://
imaging.nikon.com/support/index.htm
Pl
Międzynarodowa gwarancja serwisowa rmy Nikon
Wszelkie wady produkcyjne Państwa sprzętu Nikon są objęte gwarancją przez okres jednego roku od daty
zakupu. W tym okresie naprawy lub regulacje zostaną przeprowadzone bezpłatnie, wyłącznie pod warunkiem
przedłożenia Karty międzynarodowej gwarancji serwisowej firmy Nikon wraz z paragonem lub innym dowodem
zakupu w dowolnymautoryzowanym serwisie firmy Nikon. Datę pierwszego zakupu powinien potwierdzić
pierwszy nabywca, korzystając z paragonu lub innego dowodu sprzedaży. Gwarancja jest nieprzekazywalna i nie
podlega ponownemu wydaniu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących następstwem wypadków,
błędnego ytkowania lub nieautoryzowanych napraw oraz uszkodzeń spowodowanych przez upadek sprzętu,
błędną konserwację bądź błędne przechowywanie ani uszkodzeń spowodowanych przez piasek lub ciecz.
Gwarancja jest ważna jedynie w autoryzowanych serwisach firmy Nikon.
Niniejsze zobowiązania gwarancyjne zastępują wszelkie inne wyrażone lub dorozumiane gwarancje i
wszelkie inne zobowiązania ze strony producenta oraz dystrybutora, z wyłączeniem zobowiązań
wymaganych przez właściwe prawo.
Aby uzyskać informacje o autoryzowanych serwisach firmy Nikon, wejdź na strohttp://imaging.nikon.com/
support/index.htm
Fi
yttöohje
Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti senämä ohjeet että kameran käyttöopas.
Huomaa: Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan peilittömissä
kameroissa, joissa on Nikonin Z-bajonetti.
T
T
T
Tur
ur
ur
urvallisuudesta
vallisuudesta
vallisuudesta
vallisuudestaTurvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot
ja itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotettayttävien
luettavissa.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
A
AAVA
VA
VA
VAR
R
R
RO
O
O
OI
I
I
IT
T
T
TU
U
U
US
S
S
SVAROITUS
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat put
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat put
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat put
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon
oamisen tai muun vahingon
oamisen tai muun vahingon
oamisen tai muun vahingon Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon
seurauksena.
seurauksena.
seurauksena.
seurauksena.seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kut
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kut
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kut
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta
en tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta
en tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta
en tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta
tai epätavallista hajua, irr
tai epätavallista hajua, irr
tai epätavallista hajua, irr
tai epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
ota heti kameran virtalähde.
ota heti kameran virtalähde.
ota heti kameran virtalähde.tai epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai
tulipalon.
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
objektiivin tai kameran läpi.
objektiivin tai kameran läpi.
objektiivin tai kameran läpi.
objektiivin tai kameran läpi.objektiivin tai kameran läpi.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa näkövammoja.
Pidä tuote lasten ulottuma
Pidä tuote lasten ulottuma
Pidä tuote lasten ulottuma
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
ttomissa.
ttomissa.
ttomissa.Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi
nielee jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden mpötila voi olla erittäin korkea
Älä sittele paljain sin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea
Älä sittele paljain sin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea
Älä sittele paljain sin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden mpötila voi olla erittäin korkea
tai matala.
tai matala.
tai matala.
tai matala.tai matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai
paleltumisen.
A
A
A
AAHUOMA
HUOMA
HUOMA
HUOMAUTUS
UTUS
UTUS
UTUSHUOMAUTUS
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun v
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun v
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun v
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimak
oimak
oimak
oimakkaaseen
kaaseen
kaaseen
kaaseen Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen
valonlähteeseen.
valonlähteeseen.
valonlähteeseen.
valonlähteeseen.valonlähteeseen.
Objektiivin kokoama valo on tulenlähde, ja se vahingoittaa tuotteen sisäosia.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin
korkea, kuten suljettuun aut
korkea, kuten suljettuun aut
korkea, kuten suljettuun aut
korkea, kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonv
oon tai suoraan auringonv
oon tai suoraan auringonv
oon tai suoraan auringonvaloon.
aloon.
aloon.
aloon.korkea, kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyijalustoihin tai vastaa
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaa
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaa
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
viin
viin
viin Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
lisävarusteisiin.
lisävarusteisiin.
lisävarusteisiin.
lisävarusteisiin.lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkailleHuomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että h- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
Erilliskeys ja kierrätys auttavat ästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita
voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei viteasianmukaisesti.
Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Objektiivin käyttö
Objektiivin käyttö
Objektiivin käyttö
Objektiivin käyttöObjektiivin käyttö
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Objektiivin osat: nimet ja toiminnotObjektiivin osat: nimet ja toiminnot
Katso tämän arkin vasemmassa reunassa olevasta kaaviosta.
qVastavalosuojan
kiinnitysmerkki Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa. Katso C
wZoomausrengas Kierrä lähentääksesi tai loitontaaksesi. Varmista,
että objektiivi on laajennettu ennen käyttöä. Katso B
ePolttoväliasteikko Määritä likimääräinen polttoli, kun lähennät
tai loitonnat objektiivilla.
rPolttovälin merkki
tOhjausrengas
Automaattitarkennustila valittu:
Automaattitarkennustilassa voit kiertää
tätä mukautettavaa rengasta suorittaaksesi
kameralla valitun toiminnon (katso lisätietoja
kameran käyttöoppaasta).
Käsitarkennustila valittu: Kierrä tarkentaaksesi.
yObjektiivin
kiinnitysmerkki Käytä kiinnittäessäsi objektiivia kameraan. Katso A
uObjektiivin
kumitiiviste — —
iCPU-liitännät Käytetään tietojen siirtämiseen kameraan ja
kamerasta.
oTarkennustilan kytkin
Valitse automaattitarkennukseen ja A M
käsitarkennukseen. Huomaa, että valitusta
asetuksesta riippumatta tarkennusta on
säädettävä käsisäätönä, kun sisäätö on valittu
kameran painikkeilla.
!0 Vastavalosuoja
Vastavalosuojat estävät hajavaloa, joka voisi
muuten aiheuttaa heijastuksia tai haamukuvia.
Ne myös suojaavat objektiivia.
Katso C
!1 Vastavalosuojan
lukitusmerkki Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
!2 Vastavalosuojan
kohdistusmerkki
!3 Objektiivin etusuojus
!4 Objektiivin takasuojus
A
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Kiinnittäminen ja irrottaminen Kiinnittäminen ja irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
z
Katkaise kamerasta virta, poista rungon suojus ja irrota objektiivin
takasuojus.
x Aseta objektiivi kameran runkoa vasten pitäen objektiivin
kiinnitysmerkki kohdistettuna kameran rungon kiinnitysmerkin
kanssa ja kierrä sitten objektiivia vastapäivään, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Objektiivin irrottaminen
z
Katkaise kamerasta virta.
x
Paina objektiivin vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna samalla,
kun kierrät objektiivia myöpäiän.
B Ennen
Ennen
Ennen
Ennen käyttöä
käyttöä
käyttöä
käyttöä Ennen käyttöä
Objektiivi on sisäänvedettävä, ja se on laajennettava ennen käyttöä. Kierrä
zoomausrengasta kuvan osoittamalla tavalla, kunnes objektiivi napsahtaa
paikalleen laajennettuun asentoonsa. Kuvia voidaan ottaa vain silloin, kun
polttovälin merkki osoittaa polttoväliasteikon kohtia välillä 14–30.
Kuvia voidaan ottaa
näillä polttoväleillä
Vetääksesi objektiivin sisään kierrä zoomausrengasta vastakkaiseen suuntaan ja
pysähdy, kun saavutat kohdan () polttoväliasteikolla.
Jos kamera käynnistetään, kun objektiivi on sisäänvedetty, näytöllä näkyy varoitus.
Laajenna objektiivi ennen käyttöä.
C
V
V
V
Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
astavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
astavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
astavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerkki (
) vastavalosuojan kohdistusmerkin (
)
kanssa ja kierrä sitten suojaa (w), kunnes
-merkki on kohdakkain vastavalosuojan
lukitusmerkin (
{
) kanssa.
Poista vastavalosuoja suorittamalla yllä olevat vaiheet käänteisessä järjestykses.
Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojaa, pidä siitä kiinni pohjassa olevan
-merkin
kohdalta ja ltä puristamasta suojaa liian tiukasti. Vastavalosuoja voidaan kääntää ja
kiinnittää objektiiviin, kun sitä ei käytetä.
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Objektiivin ollessa kiinnitettynäObjektiivin ollessa kiinnitettynä
Tarkennussijainti voi muuttua, jos sammutat kameran ja kytket sen uudelleen päälle
tarkennuksen jälkeen. Tarkenna uudelleen ennen kuvausta. Jos olet tarkentanut ennalta
valittuun sijaintiin odottaessasi, että kohteesi ilmestyy, suosittelemme, ettet sammuta
kameraa ennen kuin kuva on otettu.
Käyttöön liittyvät v
Käyttöön liittyvät v
Käyttöön liittyvät v
Käyttöön liittyvät varotoimet
arotoimet
arotoimet
arotoimetKäyttöön liittyvät varotoimet
Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
Pidä CPU-liitännät puhtaana.
Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie objektiivi
korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
Kiinnitä objektiivin etu- ja takasuojukset takaisin, kun objektiivi ei ole käytössä.
Suojataksesi objektiivin sisäosia säilytä objektiivi suojassa suoralta auringonvalolta.
Pi objektiivi kuivana. Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
Objektiivin jättäminen erittäin kuumiin paikkoihin voi vahingoittaa vahvistetusta
muovista valmistettuja osia tai saada ne vääntymään.
Nopeat lämpötilan muutokset saattavat aiheuttaa haitallista nesteen tiivistymistä
objektiivin sisä- ja ulkopuolella. Sijoita objektiivi koteloonsa tai muovipussiin
lämpötilan muutoksen hidastamiseksi ennen objektiivin tuomista lämpimästä
ympäristöstä kylmään tai päinvastoin.
Suosittelemme, että asetat objektiivin koteloonsa suojataksesi sitä naarmuuntumiselta
kuljetuksen aikana.
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
Objektiivin hoitoObjektiivin hoito
Normaalisti pölyn poistaminen riittää objektiivin lasipintojen puhdistamiseksi.
Tahrat ja sormenjäljet voidaan poistaa uoripinnoitetuista linssielementeistä
pehmllä, puhtaalla puuvillakankaalla tai linssinpuhdistusliinalla; pyyhi keskustasta
ulospäin kiertävin liikkein. Poista pinttyneet tahrat pyyhkimällä pintaa kevyesti
pehmllä kankaalla, joka on kostutettu pienellä määrällä tislattua vettä, etanolia tai
linssinpuhdistusainetta. Tästä toimenpiteestä vettä ja öljyä hylkivälle pinnalle jääneet
pisaranmuotoiset jäljet voidaan myöhemmin poistaa kuivalla kankaalla.
Kun puhdistat linssielementtejä, jotka eivät ole uoripinnoitettuja, poista tahrat ja
sormenjäljet pehmllä, puhtaalla puuvillakankaalla tai linssinpuhdistusliinalla, joka
on kevyesti kostutettu pienellä määrällä etanolia tai linssinpuhdistusainetta. Pyyhi
kevyesti keskustasta ulospäin kiertävin liikkein ja varoen jättämästä jättämästä tahroja
tai koskemasta objektiivia sormillasi.
Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten
maaliohennetta tai bentseeniä.
Neutraalivärisuotimia (saatavilla erikseen) tai vastaavia voidaan käyttää objektiivin
etuelementin suojaamiseen.
Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä, kuivassa
paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä säilytä suorassa
auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen koimyrkyn kanssa.
Lisävarust
Lisävarust
Lisävarust
Lisävarusteet
eet
eet
eetLisävarusteet
Mukana toimitettava
Mukana toimitettava
Mukana toimitettava
Mukana toimitettavat varusteet
t varusteet
t varusteet
t varusteetMukana toimitettavat varusteet
82 mm:n paikalleen napsautettava objektiivin etusuojus LC-82B
Objektiivin takasuojus LF-N1
Vastavalosuoja HB-86
Objektiivilaukku CL-C1
D Objektiivilaukun käyttäminen
Laukun tarkoitus on suojata objektiivia naarmuilta, ei putoamiselta tai muilta fyysisiltä iskuilta.
Laukku ei ole vedenkestävä.
Laukussa käytetty materiaali voi haalistua, päästää väriä, kutistua tai vaihtaa väriä, kun sitä hierotaan tai se
on märkä.
Poista pöly pehmeällä harjalla.
Vesi ja tahrat voidaan poistaa pinnalta pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä, tinneriä
tai muita haihtuvia kemikaaleja.
Älä säilytä paikoissa, jotka ovat alttiina suoralle auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle tai kosteudelle.
Älä käytä laukkua näytön tai linssielementtien puhdistamiseen.
Varo, ettei objektiivi putoa laukusta kuljetuksen aikana.
Materiaali: polyesteri
Yhteensopiv
Yhteensopiv
Yhteensopiv
Yhteensopivat lisäv
at lisäv
at lisäv
at lisävarusteet
arusteet
arusteet
arusteetYhteensopivat lisävarusteet
82 mm:n kierrettävät suotimet
D Suotimet
Käytä vain yhtä suodinta kerrallaan. Irrota vastavalosuoja ennen suotimien tai pyöröpolarisaatiosuodattimien
kiinnittämistä.
T
T
T
Tek
ek
ek
ekniset tiedot
niset tiedot
niset tiedot
niset tiedotTekniset tiedot
Kiinnitys
Kiinnitys
Kiinnitys
KiinnitysKiinnitys
Nikonin Z-bajonetti
Poltt
Poltt
Poltt
Polttoväli
oväli
oväli
oväliPolttoväli 14 – 30 mm
Suurin aukko
Suurin aukko
Suurin aukko
Suurin aukkoSuurin aukko f/4
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenneObjektiivin rakenne
14 elementtiä 12 ryhmässä (mukaan lukien 4 ED-elementtiä, 4 asfääristä elementtiä,
elementtejä, joissa on nanokidepinnoite, ja uoripinnoitettu linssin etuelementti)
Kuvakulma
Kuvakulma
Kuvakulma
KuvakulmaKuvakulma FX-muoto: 114° – 7
DX-muoto: 90° – 50°
Poltt
Poltt
Poltt
Polttoväliasteikk
oväliasteikk
oväliasteikk
oväliasteikko
o
o
oPolttoväliasteikko Millimetrijako (14, 16, 20, 24, 30)
T
T
T
Tarkennusjärjestelmä
arkennusjärjestelmä
arkennusjärjestelmä
arkennusjärjestelmäTarkennusjärjestelmä Sisäinen tarkennusjärjestelmä
Lyh
Lyh
Lyh
Lyhi
i
i
in
n
n
n Lyhin
tarkennusetäisyys
tarkennusetäisyys
tarkennusetäisyys
tarkennusetäisyystarkennusetäisyys 0,28 m polttotasosta kaikissa zoomausasennoissa
Himmentimen
Himmentimen
Himmentimen
Himmentimen Himmentimen
lamellit
lamellit
lamellit
lamellitlamellit 7 (pyöristetty himmenninaukko)
Aukkoalue
Aukkoalue
Aukkoalue
AukkoalueAukkoalue f/4 – 22
Suodi
Suodi
Suodi
Suodinkok
nkok
nkok
nkoko
o
o
oSuodinkoko 82 mm (P = 0,75 mm)
Mitat
Mitat
Mitat
MitatMitat
Noin 89 mm:n suurin halkaisija × 85 mm (etäisyys kameran objektiivin
kiinnitysrenkaasta objektiivin ollessa sisäänvedettynä)
Pai
Pai
Pai
Paino
no
no
noPaino Noin
485
g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja
suorituskykyä milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
NIKKOR Z 14-30mm f/4 S
Printed in Thailand
7MMA047G-02
SAMPLE
© 2018 Nikon Corporation
Dk
Brugervejledning
Før anvendelse af dette produkt bedes du læse både denne vejledning og vejledningen
til kameraet.
Bemærk: Dette objektiv er udelukkende beregnet til brug med spejlløse kameraer med
Nikon Z-fatning.
F
F
F
For din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyldFor din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du
læse “For din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt,
har adgang til dem.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon
kan medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon
kan medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSEL
ARSEL
ARSEL
ARSELADVARSEL
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indvendige dele
Rør ikke ved indvendige dele
Rør ikke ved indvendige dele
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som f
, der bliver synlige som f
, der bliver synlige som f
, der bliver synlige som følge af
ølge af
ølge af
ølge af, at du taber
, at du taber
, at du taber
, at du taber Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
produktet, eller der sk
produktet, eller der sk
produktet, eller der sk
produktet, eller der sker andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden
tilskadekomst.
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder a
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder a
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder a
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra
t ryge fra
t ryge fra
t ryge fra Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra
produktet, det bliv
produktet, det bliv
produktet, det bliv
produktet, det bliver varmt, eller der f
er varmt, eller der f
er varmt, eller der f
er varmt, eller der forekommer usædv
orekommer usædv
orekommer usædv
orekommer usædvanlige lugte, skal
anlige lugte, skal
anlige lugte, skal
anlige lugte, skal produktet, det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal
du omgående frakoble kameraets strømkilde.
du omgående frakoble kameraets strømkilde.
du omgående frakoble kameraets strømkilde.
du omgående frakoble kameraets strømkilde.du omgående frakoble kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder.
.
.
.Må ikke håndteres med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke dett
Anvend ikke dett
Anvend ikke dett
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar
e produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar
e produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar
e produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar
gas såsom propan, benzin eller aerosoler
gas såsom propan, benzin eller aerosoler
gas såsom propan, benzin eller aerosoler
gas såsom propan, benzin eller aerosoler.
.
.
.gas såsom propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
Kig ikke direkte solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektiv
Kig ikke direkte solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektiv
Kig ikke direkte solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektiv
Kig ikke direkte solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet
et
et
et Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet
eller kameraet.
eller kameraet.
eller kameraet.
eller kameraet.eller kameraet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre nedsat syn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
or børn.
or børn.
or børn.Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl
ved produktet. Desuden skal du re opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare.
Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søgegehjælp.
ikke håndteres med de bare hænder st
ikke håndteres med de bare hænder st
ikke håndteres med de bare hænder st
ikke håndteres med de bare hænder steder
eder
eder
eder, der udsættes for meget
, der udsættes for meget
, der udsættes for meget
, der udsættes for meget ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget
høje eller meget lave t
høje eller meget lave t
høje eller meget lave t
høje eller meget lave temperaturer
emperaturer
emperaturer
emperaturer.
.
.
.høje eller meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
A
A
A
AAFORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIGFORSIGTIG
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden
stærk lyskilde.
stærk lyskilde.
stærk lyskilde.
stærk lyskilde.stærk lyskilde.
Lys fokuseret af objektivet er en kilde til brand og beskadigelse af produktets
indvendige dele.
Efterlad ikke produktet steder
Efterlad ikke produktet steder
Efterlad ikke produktet steder
Efterlad ikke produktet steder, hvor det udsættes f
, hvor det udsættes f
, hvor det udsættes f
, hvor det udsættes for meget høje
or meget høje
or meget høje
or meget høje Efterlad ikke produktet steder, hvor det udsættes for meget høje
temperatur
temperatur
temperatur
temperaturer i længere tid, såsom i et lukket k
er i længere tid, såsom i et lukket k
er i længere tid, såsom i et lukket k
er i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkt
øretøj eller i direkt
øretøj eller i direkt
øretøj eller i direkte sollys.
e sollys.
e sollys.
e sollys.temperaturer i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl
ved produktet.
T
T
T
Transportér ik
ransportér ik
ransportér ik
ransportér ikke kameraer eller objektiver med sta
ke kameraer eller objektiver med sta
ke kameraer eller objektiver med sta
ke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
tiver eller lignende tilber
tiver eller lignende tilber
tiver eller lignende tilber Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
monteret.
monteret.
monteret.
monteret.monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved produktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i EuropaMeddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for
denne slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og
forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som
følge af forkert bortskaff else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale
myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
An
An
An
Anvendelse af objektivet
vendelse af objektivet
vendelse af objektivet
vendelse af objektivetAnvendelse af objektivet
Objektivets dele: Na
Objektivets dele: Na
Objektivets dele: Na
Objektivets dele: Navne og funktioner
vne og funktioner
vne og funktioner
vne og funktionerObjektivets dele: Navne og funktioner
Se diagrammet ude i kanten af dette ark til venstre.
qMonteringsmærke for
modlysblænde
Anvendes ved montering af
modlysblænden. Se C
wZoomring Drejes for at zoome ind eller ud. Sørg for at
forlænge objektivet før brug. Se B
eBrændviddeskala Viser den omtrentlige brændvidde, når du
zoomer objektivet ind eller ud.
rBrændviddemærke
tIndstillingsring
Autofokusindstilling valgt:
I autofokusindstillingen kan du dreje denne
ring til brugerde nerede funktioner for at
udføre en funktion valgt med kameraet (se
kameraets brugervejledning for detaljer).
Manuel fokusindstilling valgt: Drej for at
fokusere.
yObjektivmonteringsmærke Anvendes ved montering af objektivet på
kameraet. Se A
u
Pakning til objektivfatning i
gummi
— —
iCPU-kontakter Overfører data til og fra kameraet.
oKnap til fokusindstilling
Vælg for manuelt A for autofokus eller M
fokus. Bemærk, at fokus skal justeres
manuelt uanset den valgte indstilling, når
du har valgt manuel fokusindstilling ved
hjælp af kameraets knapper.
!0 Modlysblænde
Modlysblænden blokerer falsk lys, der
ellers ville medføre fl are eller ghosting. Den
beskytter også objektivet.
Se C
!1 Låsemærke for
modlysblænde Anvendes ved montering af
modlysblænden.
!2 Justeringsmærke for
modlysblænde
!3 Forreste objektivdæksel
!4 Bagdæksel — —
A
Montering og afmontering
Montering og afmontering
Montering og afmontering
Montering og afmontering Montering og afmontering
Montering af objektivet
z Sluk kameraet, ern kamerahusdækslet, og ern det bagerste
objektivdæksel.
x t derefter objektivet kamerahuset, mens du rger for, at
monteringsmærket på objektivet  ugter med monteringsmærket
kamerahuset, og drej dernæst objektivet mod uret, indtil det klikker
plads.
Speci
Speci
Speci
Speci
kationer
kationer
kationer
kationerSpeci kationer
F
F
F
Fatning
atning
atning
atningFatning Nikon Z-fatning
Brændvidde
Brændvidde
Brændvidde
BrændviddeBrændvidde 14 – 30 mm
Maksimumblænde
Maksimumblænde
Maksimumblænde
MaksimumblændeMaksimumblænde f/4
Objektivets
Objektivets
Objektivets
Objektivets Objektivets
konstruktion
konstruktion
konstruktion
konstruktionkonstruktion
14 elementer i 12 grupper (herunder 4 ED-elementer, 4 asfæriske
elementer, elementer med nanokrystalbelægning og et forreste linseelement
med  uorbelægning)
Billedvinkel
Billedvinkel
Billedvinkel
BilledvinkelBilledvinkel FX-format: 114° – 72°
DX-format: 90° – 50°
Brændviddeskala
Brændviddeskala
Brændviddeskala
BrændviddeskalaBrændviddeskala Gradueret i millimeter (14, 16, 20, 24, 30)
Fokuseringssyst
Fokuseringssyst
Fokuseringssyst
Fokuseringssystem
em
em
emFokuseringssystem Internt fokuseringssystem
T
T
T
Tætteste fokusafstand
ætteste fokusafstand
ætteste fokusafstand
ætteste fokusafstandTætteste fokusafstand 0,28 m fra fokusplanet ved alle zoompositioner
Blændeblade
Blændeblade
Blændeblade
BlændebladeBlændeblade 7 (afrundet blændeåbning)
Blændeområde
Blændeområde
Blændeområde
BlændeområdeBlændeområde f/4 – 22
Filterstørr
Filterstørr
Filterstørr
Filterstørrelse
else
else
elseFilterstørrelse 82 mm (P = 0,75 mm)
Mål
Mål
Mål
MålMål Ca. 89 mm i maksimal diameter × 85 mm (afstand fra kameraets
objektivfatningsplan, når objektivet er sammentrukket)
V
V
V
Vægt
ægt
ægt
ægtVægt Ca. 485 g
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt
til enhver tid og uden forudgående varsel.
Cz
vod k obsluze
ed použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny anávod kfotoaparátu.
Poznámka: Tento objektiv je určen výhradně pro použití s fotoaparáty mirrorless
vybavenými bajonetem Nikon Z.
Pro v
Pro v
Pro v
Pro vaši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnostPro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni
uživatelé výrobku.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
kúmrtí nebo vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
A
AAVA
VA
VA
VAR
R
R
RO
O
O
OVÁ
VÁ
VÁ
VÁN
N
N
NÍ
Í
Í
ÍVAROVÁNÍ
Výrobek ner
Výrobek ner
Výrobek ner
Výrobek nerozebírejt
ozerejt
ozerejt
ozerejte ani neupravujte.
e ani neupravujte.
e ani neupravujte.
e ani neupravujte.Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo v
jejichž odhalení došlo v
jejichž odhalení došlo v
jejichž odhalení došlo v sledku
důsledku
důsledku
důsledku Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody.
.
.
.pádu výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění že vést k úrazu elektrickým proudem nebo
jinému zranění.
V
V
V
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace
šimnete-li si jakékoli nestandardní situace
šimnete-li si jakékoli nestandardní situace
šimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik
, jako jsou například vznik
, jako jsou například vznik
, jako jsou například vznik Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik
kouře
kouře
kouře
kouře, v
, v
, v
, vysoká teplota nebo neobvyklý zápach v
ysoká teplota nebo neobvyklý zápach v
ysoká teplota nebo neobvyklý zápach v
ysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdr
ýrobku, ihned odpojte zdr
ýrobku, ihned odpojte zdr
ýrobku, ihned odpojte zdroj
oj
oj
oj kouře, vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj
energie fotoapar
energie fotoapar
energie fotoapar
energie fotoaparátu.
átu.
átu.
átu.energie fotoaparátu.
Pokrující používání výrobkuže vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek uchováv
váv
váv
vávejte vsuchu.
ejte vsuchu.
ejte vsuchu.
ejte vsuchu.Výrobek uchovávejte vsuchu.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
S výrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
S výrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
ama.
ama.
ama.S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může st kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly.
.
.
.propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozorněníže vést kvýbuchu nebo požáru.
Nepozorujte objektiv
Nepozorujte objektiv
Nepozorujte objektiv
Nepozorujte objektivem ani fotoaparátem slunce nebo jin
em ani fotoaparátem slunce nebo jin
em ani fotoaparátem slunce nebo jin
em ani fotoaparátem slunce nebo jiný silný zdroj světla.
ý silzdroj světla.
ý silzdroj světla.
ý silzdroj světla.Nepozorujte objektivem ani fotoaparátem slunce nebo jiný silzdroj světla.
Zanedbání tohoto upozorněníže vést kpoškození zraku.
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek uchováv
váv
váv
vávejte mimo dosah dětí.
ejte mimo dosah dětí.
ejte mimo dosah dětí.
ejte mimo dosah dětí.Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku. Rovněž
mějte na paměti, že malé součásti edstavují riziko udušení. Dojde-li k polknu
libovolné součásti výrobku dítem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystaven
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystaven
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystaven
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrém
ých extrém
ých extrém
ých extrémNemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozorněníže vést k popáleninám nebo omrzlinám.
A
A
A
AAUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejte objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje
e objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje
e objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje
e objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje Neponechávejte objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje
světla.
světla.
světla.
světla.světla.
Světlo zaostřené objektivem je schopno způsobit požár a poškození vnitřních
součástí výrobku.
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejte delší dobu v
e delší dobu v
e delší dobu v
e delší dobu výrobek na místech vystaven
ýrobek na místech vystaven
ýrobek na místech vystaven
ýrobek na místech vystavených extrémně
ých extrémně
ých extrémně
ých extrémně Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
slunečním světle.
slunečním světle.
slunečním světle.
slunečním světle.slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozorněníže vést kpožáru nebo poruše výrobku.
Nepřepravujt
Nepřepravujt
Nepřepravujt
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
e fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
e fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
e fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zraněnebo k poruše výrobku.
Upozornění pro zákazníky v Evr
Upozornění pro zákazníky v Evr
Upozornění pro zákazníky v Evr
Upozornění pro zákazníky v Evropě
opě
opě
opěUpozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronicvybavení nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatem v evropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříného odpadu na
íslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohlednakládání s odpadmi produkty vám poskytne dodavatel
nebo místní úřad.
P
P
P
Použití objektivu
oužití objektivu
oužití objektivu
oužití objektivuPoužití objektivu
Součásti objektivu: Názv
Součásti objektivu: Názv
Součásti objektivu: Názv
Součásti objektivu: Názvy a funkce
y a funkce
y a funkce
y a funkceSoučásti objektivu: Názvy a funkce
Viz schéma na levé straně tohoto listu.
qMontážní značka
sluneční clony Používá se při nasazování sluneční clony. Viz C
wZoomový kroužek
Otáčením kroužku se nastavuje delší nebo
kratší ohnisková vzdálenost. Před použitím
nezapomeňte objektiv vysunout do pracovní
polohy.
Viz B
eStupnice ohniskových
vzdáleností Udává přibližnou ohniskovou vzdálenost při
zoomoní.
rZnačka pro odečítání
ohniskové vzdálenosti
tPříkazový kroužek
Nastave automatické zaostřování: V režimu
automatického zaostřování můžete otáčením
tohoto přizpůsobitelného kroužku provádět
funkci vybranou ve fotoaparátu (podrobnosti
viz návod k fotoaparátu).
Nastave manuální zaostřování: Otáčením
kroužku se zaostřuje.
yMontážní značka
objektivu
Používá se při nasazování objektivu na
fotoaparát. Viz A
uGumové těsnění
bajonetu — —
iKontakty CPU Slouží k přenosu dat do a z fotoaparátu.
oVolič zaostřovacích
režimů
Polohu A vyberte pro automatické zaostřo,
polohu M pro manuální zaostřo. Nezapomeňte,
že bez ohledu na zvolené nastavení je třeba i
volbě režimu manuálního zaostřování pomocí
ovládacích prvků na fotoaparátu zaostřit manuálně.
!0 Sluneční clona
Sluneční clony blokují parazitní světlo, které by
jinak způsobovalo závoj nebo refl exy. Slouží
také k ochraně objektivu.
Viz C
!1 Znka aretované
polohy slun clony Používá se při nasazování sluneční clony.
!2 Znka pro nasazení
sluneční clony
!3 ední krytka objektivu
!4 Zadní krytka objektivu
A
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí Nasazení a sejmutí
Nasazení objektivu
z
Vypněte fotoapat, sejměte krytku těla a sejměte zadní krytku
objektivu.
x Umístěte objektiv na tělo fotoaparátu za současného zarovnání
montážní značky objektivu se značkou pro upevnění objektivu na
těle fotoaparátu a poté otočte objektivem tak daleko proti směru
hodinových ručiček, až zaklapne do aretované polohy.
Sejmutí objektivu
z
Vypněte fotoapat.
x
Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu a současně otočte
objektivem ve směru hodinových ručiček.
B Před
Před
Před
Před použitím
použitím
použitím
použitím Před použitím
Objektiv je zasouvací a před použitím je třeba jej vysunout. Otáčejte zoomovým
kroužkem vyobrazeným způsobem tak daleko, objektiv zaklapne ve vysunu
poloze. Snímky lze pořizovat pouze tehdy, pokud se značka pro odečítání ohniskové
vzdálenosti nachází v poloze mezi hodnotami 14 a 30 na stupnici ohniskových
vzdáleností.
Snímky lze pořizovat
vtomto rozmezí
ohniskových vzdáleností
Chcete-li objektiv zasunout, otáčejte zoomovým kroužkem v opačném směru,
dokud nedosáhnete pozice () na stupnici ohniskových vzdáleností.
Dojde-li k zapnutí fotoaparátu se zasunutým objektivem, zobrazí se varování. Před
použitím objektiv vysuňte.
C
Nasazení a sejmutí sluneční clony
Nasazení a sejmutí sluneční clony
Nasazení a sejmutí sluneční clony
Nasazení a sejmutí sluneční clony Nasazení a sejmutí sluneční clony
Vyrovnejte montážní značku sluneční clony () se značkou pro nasazení sluneční
clony ( ) tak daleko, se značka ) a potom otočte sluneční clonou (w vyrovná se
značkou aretované polohy sluneč clony ({).
Chcete-li sejmout sluneční clonu, proveďte výše uvedené kroky v opačném
pořadí.
Při nasazovánebo snímání slunečclony držte clonu v blízkosti symbolu na její
kladně a neuchopujte ji příliš silně. Když se objektiv nepoužívá, lze sluneč clonu
otočit a nasadit na objektiv v obrácené poloze.
i nasazeném objektivu
i nasazeném objektivu
i nasazeném objektivu
i nasazeném objektivuPři nasazeném objektivu
Pokud vypnete a znovu zapnete fotoaparát po zaostření, může se zaostření změnit. Před
fotografováním proto znovu přeostřete. Pokud máte při čekání na objekt zaostřeno na
určité místo, doporučujeme nevypínat fotoaparát před pořízem snímku.
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použitíBezpečnostní opatření pro použití
Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu.
Kontakty CPU udržujte čisté.
Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, estaňte přístroj používat anechte
objektiv opravit vautorizovaném servisu společnosti Nikon.
Pokud objektiv nepoužíváte, nasaďte přední a zadní krytku objektivu.
• Pro ochranu vnitřních částí objektivu skladujte objektiv mimo dosah ímého
slunečního světla.
Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit neopravitelné
škody.
Ponechání objektivu na místě spřílvysokou teplotou by mohlo poškodit plastové
části.
Rychlé změny teploty mohou způsobit škodlivou kondenzaci vlhkosti na vnitřních
i vnějších částech objektivu. ed emístěním objektivu z teplého do chladného
prostře nebo naopak umístěte objektiv do plastového sáčku, abyste zpomalili
změnu teploty.
Doporučujeme vložit objektiv do jeho pouzdra, aby byl během transportu chráněn
ed poškrábáním.
Manipulace sobjektiv
Manipulace sobjektiv
Manipulace sobjektiv
Manipulace sobjektivem
em
em
emManipulace sobjektivem
Pro vyčištění optických ploch objektivu je obvykle dostačující odstranění prachu.
Skvrny a otisky prstů je možné odstranit z optických členů s uorovou vrstvou pomocí
měkkého, čistého bavlněného hadříku nebo utěrky na čištění objektivů; čistěte
kruhovým pohybem od středu směrem k okrajům. Odolné nistoty odstraňujte
opatrným otřením měkkým hadříkem lehce navlhčeným malým množstvím
destilova vody, lihu nebo čisti kapaliny na objektivy. Jakékoli skvrny ve tvaru
kapky, které po tomto postupu zůstanou na povrchu odpuzujícím vodu a tuky, lze
následně odstranit suchým hadříkem.
Při čištění optických členů, které nejsou opatřeny uorovou vrstvou, odstraňte
skvrny aotisky prstů měkkým, čistým bavlněným hadříkem nebo utěrkou na čiště
objektivů, které lehce navlhčíte malým množství lihu nebo kapaliny na čištění
objektivů. Optiku jemně otírejte kruhovým pohybem od středu ke krajům a vejte
itom pozor, abyste nezanechali šmouhy nebo se nedotýkali čoček prsty.
Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzen.
K ochrapředního optického členu objektivu lze použít neutrální fi ltry (NC) (dostupné
samostatně) a podobné příslušenství.
Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na chladném suchém
stě, abyste zabránili vzniku plísně nebo koroze. Objektiv neponechávejte na
ímém slunci nebo vblízkosti naftalínových či kafrových kuliček.
Příslušenství
Příslušenství
Příslušenství
PříslušenstvíPříslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenstvíDodávané příslušenství
Zaklapávací přední krytka objektivu LC-82B oprůměru 82 mm
Zadkrytka objektivu LF-N1
Bajonetová slun clona HB-86
Pouzdro na objektiv CL-C1
D Použití pouzdra na objektiv
Pouzdro je určeno k ochraně objektivu před poškrábáním, nikoli pádem nebo jinými fyzickými rázy.
Pouzdro není odolné proti vodě.
Materiál použipro pouzdro může při otření nebo zvlhnutí vyblednout, pustit barvu, srazit se nebo změnit
barvu.
Prach odstraňte měkkým štětečkem.
Vodu a skvrny lze odstranit z povrchu měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte h, benzen, ředidla ani jiné
těkavé chemikálie.
Výrobek neskladujte na místech vystavených přímému slunečnímu světlu či vysokým teplotám nebo vlhkosti.
K čištění monitoru nebo součástí objektivu nepoužívejte pouzdro.
Dávejte pozor, aby objektiv během transportu nevypadl z pouzdra.
Materiál: Polyester
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenstvíKompatibilní příslušenství
Šroubovací fi ltry oprůměru 82mm
D Filtry
Nepoužívejte více ltrů současně. Před nasazením ltrů nebo otočných kruhových polarizačních  ltrů sejměte
sluneční clonu.
Speci
Speci
Speci
Speci
kace
kace
kace
kaceSpeci kace
Bajonet
Bajonet
Bajonet
BajonetBajonet Bajonet Nikon Z
Ohniskov
Ohniskov
Ohniskov
Ohnisková vzdálenost
á vzdálenost
á vzdálenost
á vzdálenostOhnisková vzdálenost 14 – 30 mm
Svět
Svět
Svět
Světelnost
elnost
elnost
elnostSvětelnost f/4
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivuKonstrukce objektivu 14 čoček / 12 členů (včetně 4 asférických optických členů ze skla ED,
4 asférických optických členů, optických členů s antire exními vrstvami Nano
Crystal Coat a předního optického členu s  uorovou vrstvou)
Obrazový úhel
Obrazový úhel
Obrazový úhel
Obrazový úhelObrazový úhel Formát FX: 114° – 7
Formát DX: 90° – 50°
Stupnice ohniskových
Stupnice ohniskových
Stupnice ohniskových
Stupnice ohniskových Stupnice ohniskových
vzdáleností
vzdáleností
vzdáleností
vzdálenostívzdáleností Odstupňovaná vmilimetrech (14, 16, 20, 24, 30)
Systém zaostřo
Systém zaostřo
Systém zaostřo
Systém zaostřování
vání
vání
váníSystém zaostřování Vnitřní zaostřování
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
vzdálenost
vzdálenost
vzdálenostvzdálenost 0,28 m od obrazové roviny ve všech pozicích zoomu
Počet lamel clon
Počet lamel clon
Počet lamel clon
Počet lamel clony
y
y
yPočet lamel clony 7 (kruhový otvor clony)
Rozsah clon
Rozsah clon
Rozsah clon
Rozsah clonRozsah clon f/4 – 22
Průměr 
Průměr 
Průměr 
Průměr 
ltrového
ltrového
ltrového
ltrového Průměr  ltrového
závitu
závitu
závitu
závituzávitu 82mm (P = 0,75mm)
Rozměry
Rozměry
Rozměry
RozměryRozměry Max. průměr cca 89 mm × 85 mm (vzdálenost od dosedací plochy
bajonetu vsituaci, kdy je objektiv zasunutý)
Hmotnost
Hmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost Cca 485 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli abez předchozího upozornění změnit vzhled,
specifi kace avýkonnost tohoto výrobku.
Sk
Užívateľská príručka
Pred použitím tohto výrobku si, prosím, pozorne prítajte tento návod aj príručku
fotoaparátu.
Poznámka: Tento objektív je urče výlučne na použitie s fotoaparátmi mirrorless
vybavenými bajonetom Nikon Z.
Pre v
Pre v
Pre v
Pre vašu bezpečnosť
ašu bezpečnosť
ašu bezpečnosť
ašu bezpečnosťPre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo kpoškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím
tohto výrobku si prečítajte celú ča Pre vašu bezpečnosť“.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovajte tam, kde si ich budú môcť prečít všetci
používatelia tohto výrobku.
A VÝSTRAHA: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kusmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
A
A
AAVÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHAVÝSTRAHA
Nerozober
Nerozober
Nerozober
Nerozoberajte ani neupravujte tent
ajte ani neupravujte tent
ajte ani neupravujte tent
ajte ani neupravujte tento výrobok.
o výrobok.
o výrobok.
o výrobok.Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
alebo inej nehody
alebo inej nehody
alebo inej nehody
alebo inej nehody.
.
.
.alebo inej nehody.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo vie k zasiahnutiu elektrickým pdom
alebo inému zraneniu.
V prípade, že si v
V prípade, že si v
V prípade, že si v
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ak
šimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ak
šimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ak
šimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo
o dym, teplo
o dym, teplo
o dym, teplo V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo
alebo nezv
alebo nezv
alebo nezv
alebo nezvyčajné zápach
yčajné zápach
yčajné zápach
yčajné zápachy
y
y
y, ktoré sa uvoľňujú z
, ktoré sa uvoľňujú z
, ktoré sa uvoľňujú z
, ktoré sa uvoľňujú zv
v
v
výrobku, ihneď odpojt
ýrobku, ihneď odpojt
ýrobku, ihneď odpojt
ýrobku, ihneď odpojte zdroj
e zdroj
e zdroj
e zdroj alebo nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj
napájania fotoapará
napájania fotoapará
napájania fotoapará
napájania fotoaparátu.
tu.
tu.
tu.napájania fotoaparátu.
Pokrovanie v používaní by mohlo viesť k vzniku požiaru, popáleninám alebo
inému zraneniu.
Uchováv
Uchováv
Uchováv
Uchovávajte vsuchu.
ajte vsuchu.
ajte vsuchu.
ajte vsuchu. Uchovávajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
ými rukami.
ými rukami.
ými rukami.So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým pdom.
Nepoužívajte tent
Nepoužívajte tent
Nepoužívajte tent
Nepoužívajte tento v
o v
o v
o výrobok vprítomnosti horľav
ýrobok vprítomnosti horľav
ýrobok vprítomnosti horľav
ýrobok vprítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
ého prachu alebo plynu, ako
ého prachu alebo plynu, ako
ého prachu alebo plynu, ako Nepoužívajte tento výrobok vprítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
propán, benzín alebo aerosóly
propán, benzín alebo aerosóly
propán, benzín alebo aerosóly
propán, benzín alebo aerosóly.
.
.
.propán, benzín alebo aerosóly.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
Nepozerajt
Nepozerajt
Nepozerajt
Nepozerajte priamo na slnko ani iný zdroj jasného svetla c
e priamo na slnko ani iný zdroj jasného svetla c
e priamo na slnko ani iný zdroj jasného svetla c
e priamo na slnko ani iný zdroj jasného svetla cez objektív či
ez objektív či
ez objektív či
ez objektív či Nepozerajte priamo na slnko ani iný zdroj jasného svetla cez objektív či
fotoapará
fotoapará
fotoapará
fotoaparát.
t.
t.
t.fotoaparát.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpoškodeniu zraku.
T
T
T
Tento v
ento v
ento v
ento výrobok uchov
ýrobok uchov
ýrobok uchov
ýrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
ávajte mimo dosahu detí.
ávajte mimo dosahu detí.
ávajte mimo dosahu detí.Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku.
Navyše, vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. V prípade, že
dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach v
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach v
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach v
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vysta
ysta
ysta
ystavený
vený
vený
vených
ch
ch
ch So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k popáleninám alebo omrzlinám.
A
A
A
AAUPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIEUPOZORNENIE
Nenechávajte objektív namier
Nenechávajte objektív namier
Nenechávajte objektív namier
Nenechávajte objektív namiere na slnko alebo iné zdroje silného sv
ený na slnko alebo iné zdroje silného sv
ený na slnko alebo iné zdroje silného sv
ený na slnko alebo iné zdroje silného svetla.
etla.
etla.
etla.Nenechávajte objektív namierený na slnko alebo iné zdroje silného svetla.
Svetlo zaostreobjektívom je zdrojom vzniku požiaru apoškodenia vnútorných
častí výrobku.
Nenechávajte robok tam, kde bude dlhodobo vysta
Nenechávajte robok tam, kde bude dlhodobo vysta
Nenechávajte robok tam, kde bude dlhodobo vysta
Nenechávajte robok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu
vený pôsobeniu
vený pôsobeniu
vený pôsobeniu Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu
mimoriadne vysokých teplôt, ak
mimoriadne vysokých teplôt, ak
mimoriadne vysokých teplôt, ak
mimoriadne vysokých teplôt, ako naprík
o naprík
o naprík
o napríklad v
lad v
lad v
lad v uzatvorenom automobile
uzatvorenom automobile
uzatvorenom automobile
uzatvorenom automobile
mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile
alebo na priamom slnečnom svetle.
alebo na priamom slnečnom svetle.
alebo na priamom slnečnom svetle.
alebo na priamom slnečnom svetle.alebo na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
Neprepra
Neprepra
Neprepra
Neprepravujte fotoapar
vujte fotoapar
vujte fotoapar
vujte fotoaparáty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
áty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
áty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
áty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo Neprepravujte fotoaparáty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
podobným príslušenstvom.
podobným príslušenstvom.
podobným príslušenstvom.
podobným príslušenstvom.podobným príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku.
Po
Po
Po
Poznámky pre užívateľov v Eur
známky pre užívateľov v Eur
známky pre užívateľov v Eur
známky pre užívateľov v Európe
ópe
ópe
ópePoznámky pre užívateľov v Eupe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasleduce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom
mieste. Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádz
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vypvať z
nesprávnej likvicie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za
likvidáciu odpadov.
P
P
P
Používanie objektívu
oužívanie objektívu
oužívanie objektívu
oužívanie objektívuPoužívanie objektívu
Časti objektívu: Názvy a funkcie
Časti objektívu: Názvy a funkcie
Časti objektívu: Názvy a funkcie
Časti objektívu: Názvy a funkcieČasti objektívu: Názvy a funkcie
Pozrite si schému na ľavom okraji tohto listu.
q
Upevňovacia značka
slnečnej clony
objektívu
Použite pri pripájaní slnnej clony objektívu. Pozrite si
C
wKrúžok zoomu Otočem priblížite alebo oddialite záber.
Nezabudnite vysunúť objektív pred použitím.
Pozrite si
B
eStupnica ohniskových
vzdialeností Slúžia na určenie približnej ohniskovej
vzdialenosti pri priblížení alebo oddialení
záberu pomocou objektívu.
r
Značka na stupnici
ohniskových
vzdialeností
tOvládací kžok
Zvolený režim automatického zaostrovania: V
režime automatického zaostrovania je možné
otočením tohto prispôsobiteľného krúžku
vykonať funkciu zvolenú prostredníctvom
fotoaparátu (podrobnosti nájdete v príručke
fotoaparátu).
Zvolený režim manuálneho zaostrovania:
Otočením zaostrite.
yUpevňovacia značka
objektívu Použite pri upevnení objektívu na fotoaparát. Pozrite si
A
uGumené tesnenie
bajonetu objektívu — —
iKontakty procesora Používajú sa na prenos údajov do fotoaparátu
a z fotoaparátu.
oVolič režimov
zaostrovania
Vyberte A pre automatické zaostrovanie,
M pre manuálne zaostrovanie. Vezmite do
úvahy, že bez ohľadu na vybrané nastavenie
sa muzaostrenie nastaviť manuálne, keď sa
pomocou ovládacích prvkov fotoaparátu zvolí
režim manuálneho zaostrovania.
!0 Slnná clona
objektívu
Slnné clony objektívu bloku rozptýlené
svetlo, ktoré by inak spôsobovalo závoj alebo
refl exy. Slúžia aj na ochranu objektívu.
Pozrite si
C
!1
Značka aretovanej
polohy slnečnej clony
objektívu Použite pri pripája slnečnej clony objektívu.
!2 Znka pre nasadenie
slnečnej clony
objektívu
!3 Predný kryt objektívu
!4 Zadný kryt objektívu
A Pripojenie
Pripojenie
Pripojenie
Pripojenie a
a
a
a odpojenie
odpojenie
odpojenie
odpojenie Pripojenie a odpojenie
Pripojenie objektívu
z
Vypnite fotoaparát, odstráňte krytku tela a odpojte zadný kryt objekvu.
x Umiestnite objektív na telo fotoaparátu, pričom udržiavajte
upevňovaciu značku na objektíve zarovnanú s upevňovacou
značkou na tele fotoaparátu a potom otočte objektív proti smeru
hodinových ručičiek tak, aby zacvakol na miesto.
Odpojenie objektívu
z
Vypnite fotoapat.
x
Stlačte a podržte tlačidlo aretácie bajonetu počas očania objektívu
vsmere hodinových ručičiek.
B Pred
Pred
Pred
Pred použitím
použitím
použitím
použitím Pred použitím
Tento objektív je zasúvateľný a pred použitím sa musí vysunúť. Otočte krúžok
zoomu podľa znázornenia tak, aby objektív zacvakol do vysunutej polohy. Snímky
je možné zhotovovať len vtedy, keď značka na stupnici ohniskových vzdialeností
ukazuje na polohu medzi hodnotami 14 a 30 na stupnici ohniskových vzdialeností.
Snímky je možné
zhotovovať v rámci týchto
ohniskových vzdialeností
Ak chcete zasunúť objektív, otočte krúžok zoomu v opačnom smere, pričom ho
zastavte, keď dosiahnete polohu () na stupnici ohniskových vzdialeností.
Ak sa fotoaparát zapne so zasunutým objektívom, zobrazí sa výstraha. Pred
použitím fotoaparátu vysuňte objektív.
C
Nasadenie a odstránenie slnečnej clony objektívu
Nasadenie a odstránenie slnečnej clony objektívu
Nasadenie a odstránenie slnečnej clony objektívu
Nasadenie a odstránenie slnečnej clony objektívu Nasadenie a odstránenie slnečnej clony objektívu
Zarovnajte upevňovaciu značku slnečnej clony objektívu ( ) so značkou pre
nasadenie slnečnej clony objektívu () a potom otáčajte slneč clonu (w) dovtedy,
m sa značka nezarovná so značkou aretovanej polohy slnečnej clony objektívu
({).
Ak chcete odstrániť slnečnú clonu, postupujte podľa vyššie uvedených krokov
vopačnom poradí.
Pri nasadzovaní alebo odstraňovaní slnečnej clony držte slnečnú clonu blízko symbolu
na jej kladni a nezvierajte ju príliš pevne. Slnečná clona saže obrátiť a upevniť na
objektív, keď sa nepoužíva.
Keď je objektív pripojen
Keď je objektív pripojen
Keď je objektív pripojen
Keď je objektív pripojený
ý
ý
ýKeď je objektív pripojený
Poloha zaostrenia sa môže zmeniť, ak po zaostrení fotoaparát vypnete a potom ho znova
zapnete. Pred snímaním znova zaostrite. Ak ste zaostrili na vopred zvolené miesto počas
čakania na to, kým sa objaví váš objekt, odporúčame, aby ste nevypínali fotoapat až do
zhotovenia snímky.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaníBezpečnostné opatrenia pri používaní
Nedvíhajte ani nedržte objektív či fotoaparát len za slnečnú clonu objektívu.
Udržujte kontakty procesora čisté.
Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite prestaňte objektív
používať anechajte ho opraviť vautorizovanom servise Nikon.
Založte späť predný a zadný kryt objektívu, keď sa objektív nepoužíva.
Aby sa chránilo vnútro objektívu, uložte ho mimo priameho slnného svetla.
Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu môže spôsobtrvalé
poškodenie.
Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou teplotou by mohlo
spôsobiť poškodenie alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného plastu.
Prudké zmeny teploty môžu spôsobiť vznik škodlivej kondenzácie vo vnútorných ana
vonkajších častiach objektívu. Pred tým, ako vezmete objektív zteplého do studeného
prostredia alebo naopak, vložte ho do jeho puzdra alebo plastového vrecka, aby sa
spomalila zmena teploty.
• Odpočame vám umiestniť objektív do svojho puzdra, aby ste ho chránili pred
poškriabaním počas prepravy.
Starostliv
Starostliv
Starostliv
Starostlivosť o objektív
osť o objektív
osť o objektív
osť o objektívStarostlivosť o objektív
Pri čistení sklenených povrchov objektívu zvyčajne stačí odstránenie prachu.
Škvrny a odtlačky prstov je možné odstrániť z prvkov objektívu s uórovou povrchovou
vrstvou pomocou mäkkej, čistej bavlnenej tkaniny alebo tkaniny na čistenie šošoviek;
vyčistite od stredu smerom von kruhovým pohybom. Ak chcete odstrán odol
škvrny, jemne utrite mäkkou tkaninou mierne navlhčenou v malom množstve
destilovanej vody, etanolu alebo prostriedku na čistenie šošoviek. Akékoľvek značky
vtvare kvapky, ktoré zostali z tohto procesu na povrchu odpudzujúcom vodu a olej, je
možné následne odstrániť suchou tkaninou.
Pri čistení prvkov objektívu, ktoré nemajú fl uóropovrchovrstvu, odstráňte škvrny
a odtlačky prstov pomocou mäkkej, čistej bavlnenej tkaniny alebo tkaniny na čistenie
šošoviek, ktorá je mierne navlhčená v malom množstve etanolu alebo prostriedku na
čistenie šošoviek. Jemne utrite zo stredu smerom von kruhovým pohybom, pričom
dbajte na to, aby ste nezanechali škvrny ani sa nedotýkali šošovky prstami.
Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá, ako riedidlá na
farby alebo benzén.
Farebne neutrálne ltre (NC) (k dispozícii samostatne) a podobne sa môžu použiť na
ochranu predného prvku objektívu.
Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho na chladnom asuchom
mieste, aby ste zabránili vytváraniu plesní a hrdze. Neskladujte ho na priamom
slnečnom svetle ani spolu snaftalínovými alebo gáfrovými guľôčkami proti moliam.
Príslušenstv
Príslušenstv
Príslušenstv
Príslušenstvo
o
o
oPríslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvoDodané príslušenstvo
82 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-82B
Zadný kryt objektívu LF-N1
Bajonetová slnečná clona objektívu HB-86
Puzdro na objektív CL-C1
D Používanie puzdra na objektív
Puzdro je určené na ochranu objektívu pred poškriabaním, nie pred pádom či inými fyzickými otrasmi.
Toto puzdro nie je odolné voči vode.
Materiál použitý na puzdro môže vyblednúť, púšťať farbu, môže sa zraziť alebo zmenfarbu, keď sa bude
otierať alebo navlhne.
Prach odstráňte mäkkou kefkou.
Vodu a škvrny je mné odstrániť z povrchu mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte alkohol, benzén,
riedidlo ani iné prchavé chemikálie.
Neskladujte na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokým teplotám či vlhkosti.
Puzdro nepoužívajte na čistenie monitora alebo prvkov objektívu.
Dbajte na to, aby objektív počas prepravy nevypadol z puzdra
Materiál: polyester
Kompatibilné príslušenstv
Kompatibilné príslušenstv
Kompatibilné príslušenstv
Kompatibilné príslušenstvo
o
o
oKompatibilné príslušenstvo
82 mm závitové ltre
D Filtre
Naraz používajte len jeden  lter. Pred pripojením ltrov alebo otočením kruhových polarizačných  ltrov
odstráňte slnečnú clonu objektívu.
Špeci
Špeci
Špeci
Špeci
kácie
kácie
kácie
kácieŠpeci kácie
Bajonet
Bajonet
Bajonet
BajonetBajonet Bajonet Nikon Z
Ohniskov
Ohniskov
Ohniskov
Ohnisková vzdialenosť
á vzdialenosť
á vzdialenosť
á vzdialenosťOhnisková vzdialenosť 14 – 30 mm
Svet
Svet
Svet
Svetelnosť objektívu
elnosť objektívu
elnosť objektívu
elnosť objektívuSvetelnosť objektívu f/4
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívuKonštrukcia objektívu 14 prvkov v12 skupinách (vrátane 4 asférických prvkov ED, 4 asférických
prvkov, prvkov s antire exnou vrstvou Nano Crystal Coat a predného prvku
objektívu s  uórovou povrchovou vrstvou)
Obrazový uhol
Obrazový uhol
Obrazový uhol
Obrazový uholObrazový uhol Formát FX: 114° – 7
Formát DX: 90° – 50°
Stupnica ohniskových
Stupnica ohniskových
Stupnica ohniskových
Stupnica ohniskových Stupnica ohniskových
vzdialenos
vzdialenos
vzdialenos
vzdialenosvzdialeností Stupňované vmilimetroch (14, 16, 20, 24, 30)
Systém
Systém
Systém
Systém zaos
zaos
zaos
zaostrovania
trovania
trovania
trovaniaSystém zaostrovania Vnútorné zaostrovanie
Najkratšia zaostriteľná
Najkratšia zaostriteľná
Najkratšia zaostriteľná
Najkratšia zaostriteľná Najkratšia zaostriteľná
vzdialenosť
vzdialenosť
vzdialenosť
vzdialenosťvzdialenosť
0,28 m od obrazovej roviny pri všetkych nastaveniach
približenia
Clonové segmenty
Clonové segmenty
Clonové segmenty
Clonové segmentyClonové segmenty 7 (okrúhly otvor clony)
Clonový rozsah
Clonový rozsah
Clonový rozsah
Clonový rozsahClonový rozsah f/4 – 22
Priemer 
Priemer 
Priemer 
Priemer 
ltrového
ltrového
ltrového
ltrového Priemer  ltrového
závitu
závitu
závitu
závituzávitu 82 mm (P = 0,75 mm)
Rozmery
Rozmery
Rozmery
RozmeryRozmery Približne 89mm maximálny priemer × 85mm (vzdialenosť od
príruby bajonetu objektívu fotoaparátu pri zasunutom objektíve)
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
HmotnosťHmotnosť Približne 485 g
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov
ačinnosti tohto výrobku kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.
Przed rozpoczęciem korzystania ztego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję oraz instrukcję aparatu.
Uwaga: ten obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w połączeniu z aparatami
bezlusterkowymi wyposonymi w mocowanie Nikon Z.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwaZasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom cia użytkownika lub innych osób, przed
rozpoczęciem korzystania ztego produktu przeczytaj Zasady bezpieczeństwa wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla
wszystkich osób korzystających ztego produktu.
A OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A PRZESTROGA: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do obrażeń cia lub uszkodzenia mienia.
A
A
A
AAOSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
Nie demontow
Nie demontow
Nie demontow
Nie demontować ani nie modyfi
ać ani nie modyfi
ać ani nie modyfi
ać ani nie modyfi
ko
ko
ko
kować
wać
wać
wać tego
tego
tego
tego produktu.
produktu.
produktu.
produktu.Nie demontować ani nie modyfi kować tego produktu.
Nie dotykać wewnętrznych cz
Nie dotykać wewnętrznych cz
Nie dotykać wewnętrznych cz
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych wwyniku upadku lub innego
ęści odsłoniętych wwyniku upadku lub innego
ęści odsłoniętych wwyniku upadku lub innego
ęści odsłoniętych wwyniku upadku lub innego
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych wwyniku upadku lub innego
wyp
wyp
wyp
wypadk
adk
adk
adku.
u.
u.
u.wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem
lub innych obreń ciała.
W razie zauważenia nietypowych obja
W razie zauważenia nietypowych obja
W razie zauważenia nietypowych obja
W razie zauważenia nietypowych objawów
w
w
w, jak w
, jak w
, jak w
, jak wydostaw
ydostaw
ydostaw
ydostawanie się dymu
anie się dymu
anie się dymu
anie się dymu W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu
z
z
z
z produktu, nagrzanie produktu lub nietypow
produktu, nagrzanie produktu lub nietypow
produktu, nagrzanie produktu lub nietypow
produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy
e zapachy
e zapachy
e zapachy, niez
, niez
, niez
, niezwłocznie odłączyć
włocznie odłączyć
włocznie odłączyć
włocznie odłączyć zproduktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłącz
źródło zasilania aparatu
źródło zasilania aparatu
źródło zasilania aparatu
źródło zasilania aparatu.
.
.
.źródło zasilania aparatu.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokrymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.Nie dotykać mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
Nie uży
Nie uży
Nie uży
Nie używać tego pr
wać tego pr
wać tego pr
wać tego produktu wmiejscach występowania łatw
oduktu wmiejscach występowania łatw
oduktu wmiejscach występowania łatw
oduktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów
opalnych pyłów
opalnych pyłów
opalnych pyłów Nie używać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów
lub gazów
lub gazów
lub gazów
lub gazów, tak
, tak
, tak
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
ich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
ich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
ich jak propan, opary benzyny lub aerozole.lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadz do wybuchu lub
pożaru.
Nie patrz bezpośrednio na słońce lub inne jasne źr
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źr
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źr
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło światła przez obiekty
ódło światła przez obiekty
ódło światła przez obiekty
ódło światła przez obiektyw
w
w
w
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło światła przez obiektyw
lub aparat.
lub aparat.
lub aparat.
lub aparat.lub aparat.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do uszkodzenia wzroku.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą
być przyczyną zadławienia. Wrazie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu
przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie
Nie dotyk gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie
Nie dotyk gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie
Nie dotyk gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie
wysokich lub niskich temperatur
wysokich lub niskich temperatur
wysokich lub niskich temperatur
wysokich lub niskich temperatur.
.
.
.wysokich lub niskich temperatur.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do poparzeń lub
odmreń.
A
A
A
AAPRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Nie pozosta
Nie pozosta
Nie pozosta
Nie pozostawiać obiektywu sk
wiać obiektywu sk
wiać obiektywu sk
wiać obiektywu skierowanego na słońc
ierowanego na słońc
ierowanego na słońc
ierowanego na słońce lub inne źródła silnego
e lub inne źródła silnego
e lub inne źródła silnego
e lub inne źródła silnego Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na ońce lub inne źródła silnego
światła.
światła.
światła.
światła.światła.
Światło zogniskowane przez obiektyw może spowodować pożar i uszkodzenie
wewnętrznych części produktu.
Nie pozostawipr
Nie pozostawipr
Nie pozostawipr
Nie pozostawiproduktu w
oduktu w
oduktu w
oduktu wmiejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ Nie pozostawiać produktu wmiejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np
zez ugi okres, np
zez ugi okres, np
zez ugi okres, np. w
. w
. w
. w zamkniętym
zamkniętym
zamkniętym
zamkniętym skrajnie wysokiej temperatury przez ugi okres, np. w zamkniętym
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu.
Nie transportować aparat
Nie transportować aparat
Nie transportować aparat
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi sta
ów lub obiektywów z podłączonymi sta
ów lub obiektywów z podłączonymi sta
ów lub obiektywów z podłączonymi stat
t
t
tywami
ywami
ywami
ywami Nie transportować aparaw lub obiektywów z podłączonymi statywami
lub podobnymi akc
lub podobnymi akc
lub podobnymi akc
lub podobnymi akcesoriami.
esoriami.
esoriami.
esoriami.lub podobnymi akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu.
Uwagi dla klientów w E
Uwagi dla klientów w E
Uwagi dla klientów w E
Uwagi dla klientów w Europie
uropie
uropie
uropieUwagi dla klientów w Europie
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlega
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylkoytkowników w krajach europejskich:
• Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej w odpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych.
Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomaga oszcdz zasoby naturalne
i zapobiegać
negatywnym
konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpaw.
Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Korzystanie z obiektywu
Korzystanie z obiektywu
Korzystanie z obiektywu
Korzystanie z obiektywuKorzystanie z obiektywu
Części obiektywu: naz
Części obiektywu: naz
Części obiektywu: naz
Części obiektywu: nazwy i funkcje
wy i funkcje
wy i funkcje
wy i funkcjeCzęści obiektywu: nazwy i funkcje
Korzystaj z rysunku umieszczonego na lewej krawędzi tego arkusza.
q
Znacznik pozycji
mocowania osłony
przeciwsłonecznej
ywaj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej. Patrz C
wPierścień zoomu Obracaj, aby przyblyć lub oddalić obraz.
Pamiętaj, aby wysunąć obiektyw przed użyciem. Patrz B
eSkala ogniskowych Określ przybliżoną ogniskową podczas
przybliżania lub oddalania obrazu obiektywem.
rZnacznik skali
ogniskowych
tPierścień sterujący
Gdy wybrany jest tryb autofokusa: w trybie
autofokusa można obracać ten kon gurowalny
pierścień w celu użycia funkcji wybranej
aparatem (szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi aparatu).
Gdy wybrany jest tryb ręcznego ustawiania ostrości:
obracaj pierścieniem, aby ustawić ostrość.
y
Znacznik pozycji
mocowania
obiektywu
ywaj podczas podłączania obiektywu do
aparatu. Patrz A
u
Gumowa uszczelka
mocowania
obiektywu
— —
iStyki procesora Służą do przesyłania danych do i z aparatu.
oPrzełącznik trybu
ustawiania ostrości
Ustaw na A, aby wybr autofokus, lub ustaw na
M, aby wybrać ręczne ustawianie ostrości. Zwróć
uwagę, że niezależnie od wybranego ustawienia,
ostrość musi zostać ustawiona ręcznie, gdy
przy pomocy elementów sterujących aparatu
wybrany jest tryb ręcznego ustawiania ostrości.
!0 Osłona
przeciwsłoneczna
Osłony przeciwsłoneczne zatrzymu
niepożądane światło, które bez osłony
powodowałoby efekt fl ary lub refl eksy. Służą one
również do ochrony obiektywu.
Patrz C
!1
Znacznik
blokady osłony
przeciwsłonecznej ywaj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej.
!2 Znacznik
orientacji osłony
przeciwsłonecznej
!3 Przednia pokrywka
obiektywu — —
!4 Tylna pokrywka
obiektywu — —
A
Podłączanie i odłączanie
Podłączanie i odłączanie
Podłączanie i odłączanie
Podłączanie i odłączanie Podłączanie i odłączanie
Podłączanie obiektywu
z
Wyłącz aparat, zdejmij pokrywkę bagnetu korpusu i odłącz tylną
pokrywkę obiektywu.
x Umieść obiektyw na korpusie aparatu, utrzymując znacznik pozycji
mocowania na obiektywie dopasowany do znacznika pozycji
mocowania na korpusie aparatu, a następnie obracaj obiektyw
wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, zablokuje
się w poprawnym położeniu.
Odłączanie obiektywu
z
Wyłącz aparat.
x
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania obiektywu, obracając
jednocześnie obiektyw w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
B Przed
Przed
Przed
Przed
yciem
yciem
yciem
yciem Przed użyciem
Ten obiektyw jest wysuwany i przed użyciem należy go wysunąć. Obracaj
pierścieniem zoomu zgodnie z ilustracją, aż obiektyw zablokuje się w wysuniętym
położeniu. Zdjęcia można robić tylko wtedy, gdy znacznik skali ogniskowych
wskazuje na położenia od 14 do 30 na skali ogniskowych.
Zdjęcia można robić
zponiższymi wartościami
ogniskowej
Aby schować obiektyw, obracaj pierścieniem zoomu w przeciwnym kierunku,
zatrzymując ruch po dojściu do położenia () na skali ogniskowych.
Jeśli aparat zostanie włączony, gdy obiektyw jest schowany, wyświetlone zostanie
ostrzeżenie. Wysuń obiektyw przed użyciem.
C
Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciw
Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciw
Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciw
Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
słonecznej
słonecznej
słonecznej Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
Dopasuj znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej () do znacznika
orientacji osłony przeciwsłonecznej (), a następnie obracaj osłoną (w), znacznik
dzie dopasowany do znacznika blokady osłony przeciwsłonecznej ( ).{
Aby zdjąć osłonę, wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzymaj za miejsce
obok symbolu na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno. Osłonę można odwrócić
izamontować na obiektywie, kiedy nie jest używana.
Gdy obiekty
Gdy obiekty
Gdy obiekty
Gdy obiektyw jest podłączony
w jest podłączony
w jest podłączony
w jest podłączonyGdy obiektyw jest podłączony
Pozycja ostrości może ulec zmianie, jeśli po ustawieniu ostrości wyłączysz, a następnie
ponownie włączysz aparat. Ustaw ostrość ponownie przed zrobieniem zdjęcia. Jeśli
ustawiłeś ostrość na wcześniej wybrane miejsce, oczekując na pojawienie się obiektu
do sfotografowania, zalecamy niewyłączanie aparatu do momentu zrobienia zdjęcia.
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
czące użytkowania
czące użytkowania
czące użytkowaniaŚrodki ostrożności dotyczące użytkowania
Nie podnoś ani nie trzymaj obiektywu lub aparatu tylko za osłonę przeciwsłoneczną.
Utrzymuj styki procesora wczystości.
W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu niezwłocznie
zaprzestań ytkowania izanieś obiektyw do autoryzowanego serwisu rmy Nikon
wcelu naprawy.
Zakładaj przednią i tylną pokryw obiektywu, kiedy obiektyw nie jest używany.
Aby chronić wnętrze obiektywu, przechowuj go w miejscu chronionym przed
bezpośrednim nasłonecznieniem.
Chrobiektyw przed wilgocią iwodą. Korozja wewnętrznych mechanizmów może
spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
Pozostawienie obiektywu wbardzo gorącym miejscu może spowodować uszkodzenie
lub odkształcenie części wykonanych ze wzmocnionych tworzyw sztucznych.
Gwałtowne zmiany temperatury mogą powodować skraplanie pary wodnej
wewnątrz i na zewnątrz obiektywu, co może powodować uszkodzenia. Przed
przeniesieniem obiektywu zciepłego do zimnego miejsca lub vice versa, umieść go
wjego futerale lub wplastikowej torebce, aby spowolnić zmianę temperatury.
Zalecamy umieszczenie obiektywu w jego futerale w celu ochrony przed
porysowaniem podczas transportu.
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywuPielęgnacja obiektywu
Usunięcie kurzu zwykle wystarcza do oczyszczenia szklanych powierzchni obiektywu.
Smugi i odciski palców można usunąć z soczewek obiektywu z powłoką uorową,
korzystając z miękkiej i czystej bawełnianej ściereczki lub ściereczki do czyszczenia
obiektywów. Czyść od środka na zewnątrz ruchami okżnymi. Aby usunąć uporczywe
zabrudzenia, delikatnie wytrzyj czyszczoną powierzchnię mięk szmatką lekko zwilżoną
niewielką iloścwody destylowanej, etanolu lub środka do czyszczenia obiektywów.
Wszelkie ślady w kształcie kropli pozostałe po tym procesie na odpychającej wodę
iolejoodpornej powierzchni można następnie usunąć suchą ściereczką.
Podczas czyszczenia soczewek obiektywu, które nie powleczone uorem, usuń smugi
iodciski palców, korzystając z miękkiej i czystej bawełnianej ściereczki lub ściereczki
do czyszczenia obiektywów lekko zwilżonej niewielką iloścetanolu lub środka do
czyszczenia obiektywów. Wycieraj delikatnie od środka na zewnątrz ruchami okrężnymi,
uważając, aby nie pozostawić smug i nie dotyk obiektywu palcami.
Nigdy nie używaj do czyszczenia obiektywu rozpuszczalników organicznych, takich
jak rozcieńczalnik do farb lub benzen.
Filtrów neutralnych (NC) (dostępnych osobno) itp. można używać do ochrony
przedniej soczewki obiektywu.
Jeśli obiektyw nie będzie używany przez ugi okres, przechowuj go wchłodnym
isuchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni i rdzy. Obiektywu nie należy
przechowywać w miejscach nasłonecznionych lub w obecności środków przeciw
molom zawierających naftalinę bądź kamforę.
Ak
Ak
Ak
Akcesoria
cesoria
cesoria
cesoriaAkcesoria
Dołączone akc
Dołączone akc
Dołączone akc
Dołączone akcesoria
esoria
esoria
esoriaDołączone akcesoria
Wciskana przednia pokrywka obiektywu LC-82B ośrednicy 82 mm
Tylna pokrywka obiektywu LF-N1
Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-86
Futerał na obiektyw CL-C1
D Korzystanie z futerału na obiektyw
Futerjest przeznaczony do ochrony obiektywu przed zarysowaniami, a nie przed upadkami lub innymi
wstrząsami albo uderzeniami.
Futerał nie jest wodoodporny.
Po potarciu lub zmoczeniu, materiał, z którego wykonany jest futerał, może wyblaknąć, skurczyć się lub
zmienić barwę albo mogą się na nim pojawić zacieki.
Usuwaj kurz miękką szczoteczką.
Wodę i plamy można usuwać z powierzchni miękką i suchą ściereczką. Nie używaj alkoholu, benzenu,
rozcieńczalnika ani innych lotnych substancji chemicznych.
Nie przechowuj futerału w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub na
wpływ wysokiej temperatury albo wilgotności.
Nie używaj futerału do czyszczenia monitora lub soczewek obiektywu.
Zachowaj ostrożność, aby obiektyw nie wypadł z futerału podczas transportu.
Materiał: poliester
Zgodne akcesoria
Zgodne akcesoria
Zgodne akcesoria
Zgodne akcesoriaZgodne akcesoria
Nakręcane ltry ośrednicy 82 mm
D Filtry
Używaj tylko jednego  ltra jednocześnie. Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną przed podłączeniem  ltra lub
obrotowego kołowego ltra polaryzacyjnego.
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczneDane techniczne
Mocowanie
Mocowanie
Mocowanie
MocowanieMocowanie Mocowanie Nikon Z
Ognisko
Ognisko
Ognisko
Ogniskowa
wa
wa
waOgniskowa 14 – 30 mm
Maksymalny otwór
Maksymalny otwór
Maksymalny otwór
Maksymalny otwór Maksymalny otwór
względny
względny
względny
względny względny f/4
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywuKonstrukcja obiektywu 14 soczewek w 12 grupach (w tym 4 soczewki ED, 4 soczewki asferyczne,
soczewki z powłoką nanokrystaliczną oraz przednia soczewka obiektywu
powleczona  uorem)
Kąt widzenia
Kąt widzenia
Kąt widzenia
Kąt widzeniaKąt widzenia Format FX: 114° – 72°
Format DX: 90° – 50°
Skala ogniskowych
Skala ogniskowych
Skala ogniskowych
Skala ogniskowychSkala ogniskowych Stopniowana w milimetrach (14, 16, 20, 24, 30)
Układ ustawiania
Układ ustawiania
Układ ustawiania
Układ ustawiania Układ ustawiania
ostrości
ostrości
ostrości
ostrościostrości System wewnętrznego ustawiania ostrości
Minimalna odległość
Minimalna odległość
Minimalna odległość
Minimalna odległość Minimalna odległość
zdjęc
zdjęc
zdjęc
zdjęciowa
iowa
iowa
iowazdjęciowa
0,28 m od płaszczyzny ogniskowania przy wszystkich
pozycjach zoomu
Listki przysłony
Listki przysłony
Listki przysłony
Listki przysłonyListki przysłony 7 (zaokrąglony otwór przysłony)
Zakres przysłony
Zakres przysłony
Zakres przysłony
Zakres przysłonyZakres przysłony f/4 – 22
Rozmiar 
Rozmiar 
Rozmiar 
Rozmiar 
ltra
ltra
ltra
ltraRozmiar  ltra 82 mm (P = 0,75 mm)
Wymi
Wymi
Wymi
Wymiar
ar
ar
ary
y
y
yWymiary Około 89 mm maksymalnej średnicy × 85 mm (odległość od
kołnierza mocowania obiektywu aparatu, kiedy obiektyw jest schowany)
Ciężar
Ciężar
Ciężar
CiężarCiężar Około 485 g
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu, danych technicznych iparametrów
tego produktu wdowolnym momencie ibez wcześniejszego powiadomienia.
Pl Instrukcja obsługi
Afmontering af objektivet
z
Sluk for kameraet.
x
Tryk objektivudløserknappen, og hold den nede, mens du drejer
objektivet med uret.
B Før
Før
Før
Før brug
brug
brug
brug Før brug
Objektivet er sammentrækkeligt og skal forlænges før brug. Drej zoomringen
som vist, til objektivet klikker ind i den forlængede position. Der kan kun tages
billeder, når brændviddemærket peger på positioner mellem 14 og 30 på
brændviddeskalaen.
Der kan tages billeder
ved disse brændvidder
For at trække objektivet sammen skal du dreje zoomringen i modsat retning og
stoppe, når du når til positionen () på brændviddeskalaen.
Hvis du tænder for kameraet med objektiv trukket sammen, vises en advarsel.
Forlæng objektivet før anvendelse.
C
Montering og 
Montering og 
Montering og 
Montering og 
ernelse af modlysblænden
ernelse af modlysblænden
ernelse af modlysblænden
ernelse af modlysblænden Montering og  ernelse af modlysblænden
Få monteringsmærket for modlysblænden (
) til at ugte med kamerahusets
justeringsmærke for modlysblænde (
), og drej derefter modlysblænden (w), indtil
mærket
ugter med låsemærket for modlysblænden (
{
).
For at erne modlysblænden skal du udføre ovenstående trin i omvendt
rækkefølge.
Ved montering eller  ernelse af modlysbnden, skal du holde fast i den i nærheden af
symbolet
ved bunden og undgå, at dit greb er for hårdt. Modlysblænden kan vendes
om og monteres omvendt på objektivet, når den ikke skal bruges.
r objektivet er mont
r objektivet er mont
r objektivet er mont
r objektivet er monteret
eret
eret
eretr objektivet er monteret
Fokuspositionen kan ændre sig, hvis du slukker for kameraet og dernæst tænder
det igen efter fokusering. Fokusér igen inden optagelse. Hvis du har fokuseret på et
forhåndsvalgt sted, mens du venter på, at dit motiv skal vise sig, anbefaler vi, at du ikke
slukker for kameraet,r billedet er taget.
F
F
F
Forholdsregler for anv
orholdsregler for anv
orholdsregler for anv
orholdsregler for anvendelse
endelse
endelse
endelseForholdsregler for anvendelse
Saml ikke objektivet op, og hold ikke fast i det eller kameraet ved udelukkende at
holde fast i modlysblænden.
Sørg for, at CPU-kontakterne er rene.
Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi i stykker, skal du omgående
indstille brugen og indlevere objektivet til reparation på et Nikon-autoriseret
servicecenter.
Sæt forreste og bagerste objektivdæksel på igen, når objektivet ikke er i brug.
For at beskytte objektivets indre skal du opbevare det væk fra direkte sollys.
Hold objektivet tørt. Rust i de indvendige dele kan forårsage skader, der ikke kan
udbedres.
Efterlades objektivet i ekstremt varme omgivelser, kan det blive beskadiget eller
dele presset ud af form på grund af armeret plastic.
Hurtige ændringer i temperaturen kan forårsage skadelig kondensering i og uden
objektivet. Før du bringer objektivet fra varme omgivelser til kolde omgivelser
eller omvendt, skal du lægge det i etuiet eller i en plastikpose for at gøre
temperaturovergangen mere lempelig.
Vi anbefaler, at du anbringer objektivet i dets etui for at beskytte det mod ridser under
transport.
V
V
V
Vedligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektivVedligeholdelse af objektiv
Fjernelse af støv er normalt tilstrækkeligt til at rengøre objektivets glasoverfl ader.
Snavs og ngeraftryk kan ernes fra uorbelagte objektivelementer med en
blød, ren bomuldsklud eller objektivrenseserviet; rengør fra midten og udad med
cirkelbevægelser. For at erne vanskelige pletter skal du tørre forsigtigt af med en blød
klud, der er let fugtet med en lille smule destilleret vand, alkohol eller objektivrens.
Eventuelle dråbeformede mærker, der stadig sidder tilbage fra denne proces den
vand- og olieafvisende overfl ade, kan efterfølgende  ernes med en tør klud.
r du rengør ikke-fl uorbelagte objektivelementer, skal du erne snavs og fi ngeraftryk
med en blød, ren bomuldsklud eller objektivrenseserviet, der er let fugtet med en lille
smule alkohol eller objektivrens. Tør forsigtigt skærmen af fra midten og udad med
cirkelbevægelser, mens du passer ikke at efterlade udtværinger eller at røre glasset
med ngrene.
Undgå at anvende organiske opløsningsmidler, fortynder eller benzol til at rense
objektivet.
• Neutral color (NC)-fi ltre (forhandles separat) og lignende kan anvendes til at beskytte
det forreste objektivelement.
Opbevar objektivet på et tørt og køligt sted, hvis det ikke skal anvendes i længere tid
for at undgå mug og rust. Opbevar det ikke i direkte sollys eller med naftalen eller
kamfermølkugler.
T
T
T
Tilbehør
ilbehør
ilbehør
ilbehørTilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehørMedfølgende tilbehør
82 mm snap-on front objektivdæksel LC-82B
Bagdæksel LF-N1
Modlysblænde med bajonetfatning HB-86
Objektivetui CL-C1
D Brug af objektivetuiet
Etuiet er beregnet til at beskytte objektivet mod ridser. Det beskytter ikke, hvis objektivet falder ned, eller
mod andre fysiske stød.
Etuiet er ikke vandtæt.
Det materiale, som etuiet er lavet af, kan falme, smitte af, krympe eller ændre farve, når der gnides på det,
eller det bliver vådt.
Fjern støv med en blød børste.
Vand og pletter kan ernes fra over aden med en blød, tør klud. Anvend ikke alkohol, benzen, fortynder eller
andre  ygtige kemikalier.
Må ikke opbevares på steder, der er udsat for direkte sollys, høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
Anvend ikke etuiet til at renre panelet eller linseelementerne.
Pas på, at objektivet ikke falder ud af etuiet under transport.
Materiale: Polyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehørKompatibelt tilbehør
82 mm screw-on ltre
D Filtre
Anvend kun ét lter ad gangen. Fjern modlysblænden, inden der monteres ltre, eller der drejes cirkulære
polariserings ltre.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nikon
Kategori: Linse
Model: Nikkor Z 14-30mm f/4 S Mirrorless

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nikon Nikkor Z 14-30mm f/4 S Mirrorless stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig