
The noise canceling function
Environmental noises in airplanes, trains and
buses, and noise caused by air-conditioners are
reduced by 1/12, providing a quieter listening
environment. This function allows you to enjoy
music without raising the volume too high, and
is, therefore, kinder to your ears.
This unit mainly reduces the annoying low frequency
sounds. For this reason, sounds with higher
frequency portions, from car horns, telephones and
human voices, remain relatively intact.
Please check and identify the supplied accessories.
(For U.S.A. and Puerto Rico)
To order accessories, refer to “Accessory Purchases
(United States and Puerto Rico)” on page 1.
To order accessories, call the dealer from whom
you have made your purchase.
b 1 Detachable cord (with remote & mic)
Noise canceling indicator
Noise canceling switch [NC OFF ON]
Input plug (to audio unit) (3.5 mm (1/8 in.)
While pressing [▲OPEN] upward,
Place the battery inside, install the
Press in toward the end.-
Match the poles ( and ).+ -
When to change the battery
Replace with a new battery when the noise canceling
indicator begins blinking or goes out, or when the
sound becomes distorted, low, or intermittent.
SetthenoisecancelingswitchtoOFFtouse
as normal headphones if the battery is run
downorifthereisnobattery.
cord (supplied) to the jack on the left
Turndown the volume on the audio
unit e or in-ight audio system f
and insert the input plug
headphone jack on the audio unit or
Connect the air plug adaptor c to in-ight
The air plug adaptor may not t the jacks in
some in-ight audio systems.
Turn on the noise canceling function.
Setthenoisecancelingswitch[NC]to
Noise canceling indicator lights.
Check the sides (L and R), then put the
headphones on. Move the sliders up
ordown tosuitthe housingposition
Before putting the headphones on
Rotate both housings by approx. 90°.
The housings may be damaged if they are
forcibly rotated in the opposite direction.
• Start play on the audio unit and
• Adjust the volume on the in-ight
HowtousetheRemote&Mic
Supported functions and operations vary with
each models to be connected.
For more information when using VoiceOver,
Voice Control, Voice Memos and Siri, check
the manuals of your iPod, iPhone, or iPad.
a Volume up Play/Pause: 1 click Next b c
track: 2 click Previous track: 3 click d
f Answer/End: 1 click Microphoneg
When putting the headphones in the carrying
Disconnect the detachable cord from the jack.
The headband is stored by moving the slider.
Rotate both housings by approx. 90°.
Put both the headphones and the supplied
accessories in the carrying case.
While using the noise canceling function, a very
small amount of noise which is generated from
the circuit that reduces noise may be heard, but
this is normal and not indicative of any trouble.
(This very-low-level noise may be heard in quiet
places or in the blank parts between tracks.)
• Noise may occur due to dirt on the plug.
Clean the plug with a soft dry cloth if this occurs.
Discontinue use if you experience discomfort.
Continued use may cause rashes or other
La fonction de suppression de bruit
Les bruits ambiants qui règnent dans les avions,
les trains et les autobus, ainsi que le bruit généré
par les appareils de climatisation, sont réduits de
1/12 an de fournir un environnement d’écoute plus
silencieux. Cette fonction vous permet d’écouter
de la musique sans pousser le volume trop haut,
orant donc un son plus agréable à l’oreille.
Cet appareil réduit essentiellement les bruits de
basse fréquence gênants. Pour cette raison, les
sons aux fréquences supérieures, tels que les
klaxons de voiture, les sonneries de téléphone et
les voies humaines, restent relativement intacts.
Vériez la présence et l’état des accessoires
Pour commander des accessoires, communiquer
avec le détaillant auprès de qui l’appareil a été acheté.
b 1 Cordon amovible (avec télécommande et
c 1 Fiche adaptatrice pour avion
Témoin de suppression de bruit
f Commutateur de suppression de bruit [NC
Fiche d’entrée (vers l’appareil audio)
(stéréo de 3,5 mm (1/8 po))
Télécommande et microphone
Tout en pressant [▲OPEN (OUVERT)]
vers le haut, ouvrez le capot de la pile
Insérez la pile, et posez le capot de la pile
en l’appuyant sur le boîtier de droite.
Insérez d’abord la pile et enfoncez l’extrémité
Respectez le sens des polarités ( et ).+ -
Remplacez la pile lorsque l’indicateur de suppression
de bruit commence à clignoter ou s’éteint, ou lorsque
le son devient distordu, faible ou intermittent.
Réglez le commutateur de suppression de bruit
à OFF pour utiliser le casque d’écoute comme
un casque d’écoute ordinaire lorsque la pile est
déchargée ou lorsque aucune pile n’est insérée.
(fourni) à la prise du boîtier de gauche.
Baissez le volume sur l’appareil audio e
ou le système audio de bord et insérez f
casque d’écoute sur l’appareil audio ou
lacheadaptatricepouravionc.
Connectez la fiche adaptatrice c à un
Il se peut que la che adaptatrice pour avion
ne convienne pas aux prises de certains
Activez la fonction de suppression de bruit.
Mettez le commutateur de suppression
Le témoin de suppression de bruit s’allume.
Vériezles côtésgauche (G)etdroit
(D), puis mettez le casque. Déplacez
les coulisses vers le haut ou le bas
pour adapter les boîtiers à vos oreilles.
Avant de mettre le casque d’écoute
Faites pivoter les deux boîtiers
Vous risquez d’abîmer les boîtiers si vous les
faites pivoter dans le sens opposé.
Commencez la lecture sur l’équipement
audio et réglez son volume; ou,
• Réglez le volume du système audio
Utilisation de la télécommande
Les fonctions et les opérations prises en
charge varient selon les modèles connectés.
Pour des informations plus détallées lors de
l’utilisation des fonctions VoiceOver, Contrôle
vocal, Dictaphone et Siri, consultez les modes
d’emploi de votre iPod, iPhone, ou iPad.
Augmente le volume Lecture ou pause: b
1 clic Plage suivante: 2 clics Plage c d
précédente: 3 clics Diminue le volumee
Répondre à un appel ou terminer un appel
f Répondre/Terminer: 1 clic Microphoneg
Pour mettre le casque dans son étui de
Déconnectez le cordon amovible de la prise.
Le serre-tête se range à l’aide de la coulisse.
Faites pivoter les deux boîtiers d’environ 90°.
Mettez le caasque et les accessoires fournis
dans l’étui de transport.
Lors de l’utilisation de la fonction de suppression de
bruit, un très faible son, généré par le processeur
réduisant le bruit, peut être entendu. Ceci est normal
et n’est le signe d’aucune anomalie. (Ce très faible
son peut être entendu dans des endroits tranquilles
ou lors de transitions entre les chansons.)
• La présence de poussière sur la prise risque
d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise
avec un chion sec et doux.
Cessez d’utiliser le casque en cas d’inconfort.
Une utilisation continue risque d’entraîner des
irritations ou autres réactions allergiques.
La función de anulación de ruido
Los ruidos ambientales en aviones, trenes
y autobuses, y el ruido causado por
acondicionadores de aire se reducen un 1/12,
lo que proporciona un ambiente de escucha más
silencioso. Esta función le permite disfrutar de la
música sin subir excesivamente el volumen, y es,
por supuesto, más considerada con sus oídos.
Esta unidad reduce principalmente los sonidos
molestos de baja frecuencia. Por este motivo,
los sonidos con frecuencias más altas como, por
ejemplo, los de bocinas de automóviles, teléfonos y
voces humanas permanecen relativamente intactos.
Verique e identique los accesorios suministrados.
a 1 Estuche de transporte
1 Cable desmontable (Con control remoto y
Adaptador de clavija para aviones
c d Almohadilla auricular Alojamiento
e Indicador de anulación de ruido
Interruptor de anulación de ruido [NC OFF ON]
h Clavija (a los auriculares)
i Clavija de entrada (a la unidad de audio)
(estéreo de 3,5 mm (1/8”))
j Control remoto y micrófono
Abra la cubierta de la pila
Ponga la pila en el interior, instale la
adentro el alojamiento derecho.
Presione hacia adentro, en dirección al extremo
Haga coincidir las polaridades ( y ).+ -
Sustituya la pila cuando el indicador de anulación
de ruido empiece a parpadear o se apague, o
cuando el sonido se distorsione, esté bajo o
Ponga el interruptor de anulación de ruido en
OFF para usarlos como auriculares normales si
se p2-ha agotado la pila o no está puesta.
Utilización de los auriculares
desmontable (incluido) en la toma del
Baje el volumen en la unidad de audio
o en el sistema de audio en vuelo
inserte la clavija de entrada
de auriculares de la unidad de audio o
del adaptador de clavija para aviones
Conecte el adaptador de clavija para aviones
c en el sistema de audio en vuelo.
El adaptador de clavija para aviones tal
vez no se pueda conectar en las tomas de
algunos sistemas de audio en vuelo.
Active la función de anulación de ruido.
Ponga el interruptor de anulación de
El indicador de anulación de ruido se enciende.
Compruebe los lados izquierdo y
derecho (L y R) y luego póngase los
auriculares. Mueva las deslizaderas
hacia arriba o hacia abajo para colocar
las piezas auriculares sobre sus orejas.
Antes de ponerse los auriculares
Gire ambos alojamientos 90°
Los alojamientos pueden dañarse si se giran
a la fuerza en sentido opuesto.
• Inicie la reproducción en el equipo
de audio y ajuste su volumen; o,
• Ajuste el volumen en el sistema de
Modo de empleo del control
Las funciones y operaciones compatibles
varían dependiendo del modelo conectado.
Si desea más información sobre cómo utilizar
VoiceOver, Control por voz, Notas de voz y Siri,
consulte los manuales del iPod, iPhone, o iPad.
Reproducción/Pausa: 1 clic
Contestar o terminar una llamada
Contestar/Terminar: 1 clic
Cuando ponga los auriculares en el estuche
Desconecte el cable desmontable de la toma.
La banda para la cabeza se guarde
Gire ambos alojamientos 90° aproximadamente.
Meta los auriculares y los accesorios
incluidos en el estuche de transporte.
Cuando utilice la función de anulación de ruido
puede que se oiga un poco de ruido generado
por el circuito que reduce el ruido, pero esto
es normal y no indica ningún problema. (Este
ruido de nivel muy bajo se puede oír en lugares
silenciosos o en las partes en blanco entre pistas.)
Si la clavija está sucia se podrá producir ruido. Limpie la
clavija con un paño blando y seco cuando ocurra esto.
Deje de utilizar los auriculares si le causan molestias.
La utilización continua puede causar sarpullidos u
otras reacciones alérgicas.