Perel GSS4500TA Manual


Læs gratis den danske manual til Perel GSS4500TA (1 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 7 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 4 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Perel GSS4500TA, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/1
EN The sail isammable. DO not make open res (e.g. barbeque) under or near the sail. Ce voile est inammable. FR
Ne jamais faire de feu ouvert (p.ex. un barbecue) sous ou à proximité du voile. Dit zeil is brandbaar. NL Maak nooit een
open vuur (bv. barbecue) onder of naast het zeil. Esta vela de sombra es inamable. NUNCA encienda un fuego ES
(p.ej. barbacoa) debajo de o cerca de la vela de sombra. Das Sonnensegel ist entammbar. Machen Sie nie ein DE
Feuer (z.B. Grill) unter dem oder in der Nähe des Sonnensegels. Este toldo é inamável. NUNCA faça lume (por ex. PT
churrasco) debaixo ou perto do toldo. PL Żagiel jest łatwopalny. Pod żaglem lub w jego pobliżu nie naly umieszczać
otwartego ognia (np. grilla).
Installation instructions
General instructions:
Makesuretocomplywithlocalregulationswheninstallingthe
sail.Consideryourneighbours.
Onlyputupthesailwhentheweatherconditionsaresuitable
forecasted.
Installation
Dependingonthechosensuspensionmethod/location,purchase
theappropriatemountingkit(GSSK1,GSSK2)fromyourlocal
Perelretailer.
Unfoldthesailandsmoothenit.
Determinesuspensionpoints.Wheninstallingyourownposts,
makesuretheyareatleast80cmintothegroundandsecured
withconcretewhichwasallowedtosetforatleast48hours
beforeattachingthesail.
AttachtheD-ringsofthesailtothemountingaccessories/
suspensionpoints.Makesuretoputenoughtensiononthesailto
makeitrigid.Re-tensionperiodicallyifrequired.
Maintenance:
Washwithmilddetergentandwater.Donotuseabrasive
cleaners/chemicalsorstiffbrushes.
Machinewashable
Onlystoretheshadesailwhenitiscompletelydry.
Vellemannvcannotbeheldresponsibleintheeventofdamageor
injuryresultedfrom(incorrect)useofthissail.Theinformationinthis
instructionnoteissubjecttochangewithoutpriornotice.
Instructions dinstallation
Directives générales:
Veilleràrespecterlesgleslocaleslorsdel’installationdece
voilesolaire.Respecterledroitdesvoisins.
N’utilisercevoilesolairequesilesconditionsméolepermettent
(p.ex.parventmodéré)etledémonterlorsdunavisdetempête.
Installation
AcheterchezvotrerevendeurPERELlekitdemontageadapté
(GSSK1ouGSSK2)selonlemode/lendroitdesuspension
souhaité.
Déplierlevoilesolaireetlisserlesplis.
terminerlespointsdefixation.Silevoiledoitêtrefixéàunt,
veilleràcequecederniersoitplantéàuneprofondeurminimale
de80cmdansunsocleenbétonquiasécpendantaumoins
48heures.
FixerlesanneauxDduvoileàl’accastillagedefixation.Tendre
levoileafinqu’ilsoitbienrigide.Retendrerégulièrementsi
nécessaire.
Entretien:
Nettoyercevoilesolaireavecdel’eauetuntergentdoux.
Éviterl’utilisationd’unnettoyantabrasif,d’unproduitchimiqueet
debrossesàpolisdurs.
Lavableenmachine
Laisserséchercevoilesolaireavantdelestocker.
SAVellemanneseraaucunementresponsablededommagesou
lésionssurvenusàunusage(incorrect)decevoilesolaire.Toutesles
informationspsentéesdanscettenoticepeuventêtremodifiées
sansnotificationpréalable.
Installatie-instructies
Algemene richtlijnen:
Zorgdatudeplaatselijkevoorschriftentijdensdeinstallatievan
hetzonnezeilnaleeft.Houdrekeningmetderechtenvanuw
buren.
Gebruikhetzonnezeilenkelbijgunstigeweersomstandigheden
(bv.bijmatigewind)enverwijderhetbijstormwaarschuwing.
Installatie
KoopbijuwPerel-verdelerdegepastemontagekit(GSSK1of
GSSK2)volgensdegewenstemontagemethodeof–plaats.
• Vouwhetzeilopenenvlakalleoneffenhedenuit.
Bepaaldeplaatsvanelkbevestigingspunt.Zorgdatdemasten,
indienuzezelfplaatst,minstens80cmineenbetonnensokkel
stekenendathetbetongedurende48uurgedroogdheeft
alvorenshetzonnezeiltebevestigen.
BevestigdeD-ringenvanhetzonnezeilaandehaken.Spanhet
zonnezeilvoldoendeop.Regelmatigheropspannenindiennodig.
Onderhoud:
Reinighetzonnezeilmetwatereneenmildschoonmaakmiddel.
Gebruikgeenschuurmiddelen,chemischeproductenofharde
borstels.
Indemachinewasbaar
Laathetzonnezeilvolledigdrogenalvorenshetoptebergen.
Vellemannvisnietaansprakelijkvoorschadeofkwetsuren
bij(verkeerd)gebruikvanditzonnezeil.Deinformatiein
dezehandleidingkanteallentijdewordengewijzigdzonder
voorafgaandekennisgeving.
Instrucciones de instalación
Normas generales:
Respetelasnormaslocalesalinstalarestaveladesombra.
Respetelosderechosdelosvecinos.
Utilicesóloestaveladesombrasilascondicionesdeltiempolo
permiten(p.ej.vientosmoderados)ydesntelaencasode
tormenta.
Instalación
CompreconsudistribuidorPERELelkitdemontajeadecuado
(GSSK1oGSSK2)segúnelmodo/lugardemontajedeseado.
Desplieguelaveladesombrayaliselosplieguesyarrugas.
Determinelospuntosdefijación.Siesnecesariofijarlavelaa
unpalo,asegúresedequeloinstaleaunaprofundidadn.de
80cmenunabasedehormigónquehasecadodurantemín.48
horas.
FijelosanillosDdelaveladesombraalosganchosdefijación.
Tiendalavelahastaqueescompletamenterígida.Sifuera
necesariovuelvaatenderregularmente.
Mantenimiento:
Limpielaveladesombraconaguayundetergentesuave.No
utiliceabrasivos,productosquímicosnicepillosduros.
Lavableamáquina
Dejequesesequelaveladesombraantesdeguardarlo.
VellemanNVnoseresponsablededosnilesionescausados
porunuso(indebido)deestaveladesombra.Sepuedenmodificar
lasespecificacionesyelcontenidodeestemanualsinprevioaviso
Montage-anleitung
Allgemeine Richtlinien:
RespektierenSiedieörtlichenVorschriftenwährendbeimInstallieren
desSonnensegels.BeachtenSiedieRechtederNachbarschaft.
VerwendenSiedasSonnensegelnurbei
günstigen
Wetterverhältnissen(z.B.beißigemWind)undentfernenSiees
beiSturm.
Installation
KaufenSiebeiIhremPerel-ndlerdasgeeigneteMontagekit(GSSK1
oderGSSK2)gemäßdergenschtenMontagemethodeoderOrt.
FaltenSiedasSegelaufundglättenSiedieFalten.
BestimmenSiedenOrtjedesBefestigungs-punktes.BeachtenSie,
dassdieMastensich,wennSiedieseselberinstallieren,mindestens
80cmineinemBetonsockelbefinden.LassenSiedenBetonmin.48
Stundentrocknen,bevorSiedasSonnensegelbefestigen.
BefestigenSiedieD-RingedesSonnensegelsamHaken.SpannenSie
dasSonnensegelgegend.SpannenSieregelmäßigwiedernach
wennnötig.
Wartung:
ReinigenSiedasSonnensegelmitWasserundeinsanftes
Reinigungsmittel.VerwendenSiekeineScheuermittel,chemischeMittel
oderharteBürsten.
Waschmaschinenfest
LassenSiedasSonnensegelvölligtrocknen,bevorSieeslagern.
VellemanNVübernimmtkeineHaftungfürSchadenoderVerletzungen
bei(falscher)AnwendungdiesesSonnensegel.AlleÄnderungenohne
vorherigeAnkündigungvorbehalten.
Instruções de instalão
Normas gerais:
Respeitealegislaçãolocalaoinstalarotoldo.Respeitea
privacidadedosvizinhos.
Utilizeotoldoapenasquandoascondiçõesatmosféricaso
permitirem(p.ex.ventosmoderados)edesmonte-oemcasode
tempestade.
Instalação
AdquirajuntodoseudistribuidorPERELokitdemontagem
adequado(GSSK1ouGSSK2)tendoemcontaomodo/localde
montagempretendido.
Desdobreotoldoetireosvincosepregas.
Determineospontosdefixão.Sefornecessáriofixarotoldoa
umsuporte,veriquequeficaaumaprofundidaden.de80cm
umabasedecimentoquetenhasecadodurantenon.48
horas.
FixeosaneisDdotoldoaosganchosdefixação.Estiqueotoldo
aestarcompletamenterígido.Casosejanecessário,estique-o
regularmente.
Manutenção:
Limpeotoldocomáguaeumdetergentesuave.outilize
abrasivos,produtosqmicosnemescovasrijas.
Podeserlavadonamáquina.
Deixesecarbemotoldoantesdeoguardar.
AVellemanNVnãoseráresponsávelporquaisquerdanosou
lesõescausadospelouso(indevido)dotoldo.Podemalterar-seas
especificaçõeseocontdodestemanualseavisoprévio.
C G
EN FRhelpfulaccessories(notincluded) accastillageutile(noninclus)
NL
nuttigeaccessoires(nietmeegeleverd) accesoriosútiles(noincl.)ES
DE
nützlicheZubehörteile(nichtmitgeliefert) accesóriosúteis(nãoincl.)PT PL pomocneakcesoria(brakwzestawie)
ref.: ref.:GSSK1 GSSK2
2x
200mm
1x
50cm
2x
130mm
2x
50mm
2x
40mm
1x
5m
1x
4m
1x
4m
ref.:GSSA1
1x
200mm
ref.:GSSA5
1x
50mm
=2.5m
3x
50cm
1x
50cm
ref.:GSSA2
1x
40mm
ref.:GSSA3
1x
130mm
ref.:GSSA4
1x
2m
MADEINPRC•VELLEMANNV
LEGENHEIRWEG33,9890GAVERE,BELGIUM
WWW.PEREL.EU
Instrukcja montażu
Instrukcja ogólna:
Podczas montażu żagla należy przestrzegać lokalnych zasad i przepisów. Należy uwzględnić
potrzeby sąsiadów.
Żagiel należy rozwijać wyłącznie, jeżeli pogoda jest odpowiednia (np. wiatr nie jest zbyt duży),
jeżeli przewidywana jest burza, żagiel należy zwinąć.
Montaż
W zalności od wybranej metody zawieszenia i lokalizacji należy od lokalnego sprzedawcy
produktów Perel zakup odpowiedni zestaw montażowy (GSSK1, GSSK2).
Rozłożyć i wyadzić żagiel.
Określić punkty zawieszenia. W przypadku montowania własnych słupów przed
przymocowaniem żagla należy sprawdzić, czy słupy są wbite w ziemię na głębokość co
najmniej 80cm i zalane betonem pozostawionym do związania na co najmniej 48 godzin.
Podłączyć uchwyty w kształcie półkola na żaglu do akcesorw montowych/punktów
zawieszenia. Żagiel musi być napięty i sztywny. Co jakiś czas należy go napinać (jeżeli to
konieczne).
Konserwacja:
Myć łagodnym detergentem i wo. Nie używ żadnych ściernych środków czyszczących
ani szczotek stalowych.
Możliwość prania w pralce
Przechowywać żagiel wącznie w stanie całkowicie suchym.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych
w wyniku (nieprawidłowego) ytkowania żagla. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mo ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.


Produkt Specifikationer

Mærke: Perel
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: GSS4500TA

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Perel GSS4500TA stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Perel Manualer

Perel

Perel GSS4500TA Manual

6 August 2025
Perel

Perel MP65 Manual

6 August 2025
Perel

Perel EFL90 Manual

5 August 2025
Perel

Perel WLC003 Manual

11 Januar 2025
Perel

Perel TC77301 Manual

14 December 2024
Perel

Perel BG57000V2 Manual

1 September 2024
Perel

Perel CTH406 Manual

31 August 2024
Perel

Perel SOL/MK Manual

27 August 2024
Perel

Perel EFL91 Manual

27 August 2024
Perel

Perel LEDA97NW Manual

14 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer