
Register your product and get support at
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep
• WARNING: Do not use this appliance
• When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a risk, even
when the appliance is switched o.
• WARNING: Do not use this
vessels containing water.
• Always unplug the appliance after use.
• If the appliance overheats, it switches
o automatically. Unplug the
appliance and let it cool down for a
few minutes. Before you switch the
appliance on again, check the grilles
to make sure they are not blocked by
• If the main cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
• For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask your
• Do not insert metal objects into the air
grilles to avoid electric shock.
• Never block the air grilles.
• Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
• Do not use the appliance for any other
purpose than described in this manual.
• Do not use the appliance on articial
• When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers or
that Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
• Do not wind the main cord round the
• Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
• Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
• Do not operate the appliance with wet
• Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
unqualied people could result in an
extremely hazardous situation for the
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
- This symbol means that this product shall not be disposed of
with normal household waste (2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og
opbevar den til senere brug.
• ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat
• Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække stikket
ud efter brug, da vand udgør en risiko,
selvom apparatet er slukket.
af badekar, brusekabiner,
kummer eller andre kar, der
• Tag altid stikket ud, efter du har brugt
• Hvis apparatet bliver overophedet,
slukker det automatisk. Tag stikket
ud af stikkontakten, og lad apparatet
afkøle i et par minutter. Før du tænder
apparatet igen, skal du kontrollere
gitrene for at sikre, at de ikke er
blokeret af fnug, hår osv.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal
den af sikkerhedsmæssige årsager
udskiftes af Philips, af et servicecenter,
der er godkendt af Philips, eller
af personer med tilsvarende
• Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 år og opefter og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke foretages
sikkerhedsforanstaltning anbefales
det, at installationen til badeværelset
er forsynet med et HFI-relæ, der ikke
overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en
• Stik aldrig metalgenstande ind i
luftgitrene, da dette kan give elektrisk
• Blokér aldrig luftgitrene.
• Før du tilslutter apparatet, skal du sikre
dig, at den spænding, der er angivet
på apparatet, svarer til den lokale
• Brug ikke apparatet til andre
formål end dem, der er beskrevet i
• Brug ikke apparatet på kunstigt hår.
• Hold konstant opsyn med apparatet,
når det er sluttet til stikkontakten.
• Brug aldrig tilbehør eller dele fra
andre fabrikanter eller tilbehør/dele,
som ikke specikt er anbefalet af
Philips. Hvis du anvender en sådan
type tilbehør eller dele, annulleres
• Du må ikke sno hovedledningen rundt
• Læg aldrig apparatet væk, før det er
• Træk ikke i netledningen efter brug.
Tag altid stikket ud af stikkontakten
ved at holde fast i stikket.
• Undlad at betjene apparatet med våde
• Reparation og eftersyn af apparatet
skal altid foretages på et autoriseret
Philips-serviceværksted. Reparation
udført af ukvaliceret personale kan
medføre ekstremt farlige situationer
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter. Korrekt bortskaelse er med til at
forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie für die Zukunft auf.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, trennen Sie es
nach dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nähe zum
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
das Gerät nicht in der Nähe
Waschbecken oder sonstigen
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Bei Überhitzung wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das Gerät einige Minuten
lang abkühlen. Vergewissern Sie
sich vor dem erneuten Einschalten,
dass keine Flusen, Haare usw. die
Gebläseönung blockieren.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel nur von einem
Philips Service-Center, einer von
Philips autorisierten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten Person
durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden
oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
Fehlerstromschutzeinrichtung in
dem Stromkreis, der das Badezimmer
versorgt, bietet zusätzlichen Schutz.
Dieses Gerät muss über einen
Nennauslösestrom von maximal 30 mA
verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich
• Führen Sie keine Metallgegenstände in
die Lufteinlass- oder Gebläseönung
ein, da dies zu Stromschlägen führen
• Halten Sie Lufteinlassgitter und
Gebläseönung immer frei.
• Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, überprüfen Sie, ob die
auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
• Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum
• Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, lassen Sie es zu
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie niemals Zubehör oder
Teile, die von Drittherstellern stammen
bzw. nicht von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör
oder Teile verwenden, erlischt Ihre
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
• Ziehen Sie nach der Verwendung nicht
am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen
am Netzstecker, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
• Geben Sie das Gerät zur Überprüfung
bzw. Reparatur stets an ein von
Philips autorisiertes Service-Center.
Eine Reparatur durch unqualizierte
Personen kann zu einer hohen
Gefährdung für den Verbraucher
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoe
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und
Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή
• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο
μπάνιο, αποσυνδέετέ την από την
πρίζα μετά τη χρήση καθώς η
εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο
ακόμα και όταν η συσκευή είναι
συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλου
είδους σκεύη που περιέχουν νερό.
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από
την πρίζα μετά από κάθε χρήση.
• Αν η συσκευή υπερθερμανθεί,
απενεργοποιείται αυτόματα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για
μερικά λεπτά. Πριν ενεργοποιήσετε
ξανά τη συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες
ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν
μπλοκάρει από χνούδια, τρίχες κ.λπ.
• Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα
κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο
από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή
• Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8
ετών και πάνω και από άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση, με την
προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
της χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά
δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν
και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς
• Για επιπλέον προστασία, σας
συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα
μηχανισμό προστασίας από διαρροή
ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό
κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο
σας. Αυτός ο μηχανισμός δεν θα
πρέπει να έχει διαβαθμισμένη τιμή
παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας
υψηλότερη από 30mA. Για περαιτέρω
πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον
• Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα
μέσα στις γρίλιες, για να αποφύγετε
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Μην φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί
στην τοπική τάση ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για κανένα άλλο σκοπό εκτός από
αυτόν που περιγράφεται στο παρόν
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
• Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη
στην πρίζα, μην την αφήνετε χωρίς
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα
ή μέρη από άλλους κατασκευαστές
ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη
Philips. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια
εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη
• Περιμένετε έως ότου κρυώσει η
συσκευή για να την αποθηκεύσετε.
• Μετά τη χρήση, μην τραβάτε
το καλώδιο από την πρίζα. Να
αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από
την πρίζα κρατώντας την από το
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
• Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής,
να απευθύνεστε πάντα σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών
της Philips. Η επισκευή από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να
αποβεί άκρως επικίνδυνη για το
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με κανονικά οικιακά απορρίμματα
- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την
ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato
• Si utiliza el aparato en el cuarto
de baño, desenchúfelo después
de usarlo. La proximidad de agua
representa un riesgo, aunque el
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato
cerca del agua ni cerca de
bañeras, duchas, cubetas u
• Desenchufe siempre el aparato
• Si el aparato se calienta en exceso, se
apaga automáticamente. Desenchufe
el aparato y deje que se enfríe durante
unos minutos. Antes de encender
de nuevo el aparato, compruebe las
rejillas para asegurarse de que no
estén obstruidas con pelusas, pelos,
• Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio
autorizado por Philips, con el n de
evitar situaciones de peligro.
• Este aparato puede ser usado por
niños a partir de ocho años, por
personas con capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios siempre
que lo hagan bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre cómo
utilizar el aparato de forma segura
y conozcan los riesgos que conlleva
su uso. No permita que los niños
jueguen con el aparato. Los niños no
deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que lo hagan
• Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuarto de baño un
dispositivo de corriente residual (RCD).
Este RCD debe tener una corriente
operacional residual que no exceda de
30 mA. Consulte a su electricista.
• Para evitar descargas eléctricas, no
introduzca objetos metálicos por las
• No bloquee nunca las rejillas del aire.
• Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado en
el mismo se corresponde con el voltaje
de la red eléctrica local.
• No utilice este aparato para otros
nes distintos a los descritos en este
• No utilice el aparato sobre cabello
• Nunca deje el aparato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la red
• No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
recomiende especícamente. Si lo
hace, quedará anulada su garantía.
• No enrolle el cable de alimentación
• Espere a que se enfríe el aparato antes
• No tire del cable de alimentación
después de cada uso. Desenchufe
siempre el aparato sujetándolo por la
• No utilice el aparato con las manos
• Lleve siempre el aparato a un centro
de servicio autorizado por Philips
para su comprobación y reparación.
Las reparaciones llevadas a cabo por
personal no cualicado pueden dar
lugar a situaciones extremadamente
peligrosas para el usuario.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse
con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de
productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El enchufe macho de conex n ió
debe ser con tado s amente a ec ol
mismas caracte s cas t nicas rí éc
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta
• Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa,
irrota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä,
vaikka virta olisi katkaistu.
• VAROITUS: älä käytä laitetta
kylpyammeen, suihkun, altaan
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön
• Jos laite kuumenee liikaa, virta
katkeaa automaattisesti. Irrota laite
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä
muutama minuutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta,
ettei ritilään ole kertynyt esimerkiksi
• Jos virtajohto on vahingoittunut,
vaihdata se oman turvallisuutesi
vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos p1-he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Lisäksi suosittelemme asentamaan
kylpyhuoneen pistorasiaan
jäännösvirtalaitteen (RCD).
Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat
• Älä työnnä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä,
• Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa
• Varmista ennen laitteen liittämistä,
että laitteeseen merkitty jännite vastaa
• Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta tekohiuksiin.
• Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä
jätä sitä ilman valvontaa.
• Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin
valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät
muita osia, takuu ei ole voimassa.
• Älä kierrä virtajohtoa laitteen
• Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
• Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen
käytön jälkeen. Irrota laitteen pistoke
pistorasiasta aina pitämällä kiinni
• Älä käytä laitetta märillä käsillä.
• Toimita laite vianmääritystä ja
korjaamista varten Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Asiantuntematon korjaus saattaa
aiheuttaa vaaratilanteita laitteen
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
- Noudata oman maasi paikallisia sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä.
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle
ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet
appareil à proximité d’une source
• Si vous utilisez l’appareil dans une
salle de bains, débranchez-le après
utilisation car la proximité d’une
source d’eau constitue un risque,
même lorsque l’appareil est hors
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
l’appareil près d’une baignoire,
d’une douche, d’un lavabo
ni de tout autre récipient
• Débranchez toujours l’appareil après
• Lorsque l’appareil est en surchaue, il
se met automatiquement hors tension.
Débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir quelques minutes. Avant
de remettre l’appareil sous tension,
assurez-vous que les grilles ne sont
pas obstruées par de la poussière, des
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé
Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
• Pour plus de sécurité, il est conseillé
de brancher l’appareil sur une prise de
courant protégée par un disjoncteur
diérentiel de 30 mA dans la salle
de bains. Demandez conseil à votre
• N’insérez aucun objet métallique
dans les grilles d’air au risque de vous
• N’obstruez jamais les grilles d’air.
• Avant de brancher l’appareil, assurez-
vous que la tension indiquée sur
l’appareil correspond bien à la tension
• N’utilisez pas l’appareil dans un autre
but que celui qui est indiqué dans ce
• N’utilisez pas l’appareil sur cheveux
• Lorsque l’appareil est sous tension, ne
le laissez jamais sans surveillance.
• N’utilisez jamais d’accessoires ou de
pièces d’un autre fabricant ou n’ayant
pas été spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de ce type
d’accessoires ou de pièces entraîne
l’annulation de la garantie.
• N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
• Attendez que l’appareil ait refroidi
• Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil en
• N’utilisez pas l’appareil si vous avez les
• Conez toujours l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour
vérication ou réparation. Toute
réparation par une personne non
qualiée peut s’avérer dangereuse
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise
au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au
rebut correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebagai referensi nanti.
• PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
• Bila alat digunakan di kamar mandi,
cabutlah stekernya setelah digunakan
karena dekat dengan air dapat
menimbulkan risiko, sekalipun alat
• PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
bak mandi, pancuran, bak atau
tempat berisi air lainnya.
• Selalu mencabut steker setiap
kali selesai menggunakan alat.
• Jika terlalu panas, alat akan mati
secara otomatis. Cabut steker alat
lalu biarkan dingin selama beberapa
menit. Sebelum Anda menghidupkan
kembali alat ini, periksa kisi-kisi untuk
memastikan tidak tersumbat bulu,
• Jika kabel listrik rusak, maka harus
diganti oleh Philips, pusat layanan
resmi Philips, atau orang yang
mempunyai keahlian sejenis agar
• Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak di atas 8 tahun dan orang
dengan cacat sik, indera atau
kecakapan mental yang kurang atau
kurang pengalaman dan pengetahuan
jika mereka diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara penggunaan
alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang
memainkan alat ini. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh dilakukan oleh
anak-anak tanpa pengawasan.
• Untuk perlindungan tambahan, kami
sarankan Anda memasang Residual
Current Device (RCD) pada sirkuit
listrik yang memasok listrik ke kamar
mandi. RCD ini harus memiliki arus
operasi residu terukur yang tidak
boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran
kepada petugas yang memasang alat
• Jangan memasukkan barang logam
ke dalam kisi-kisi udara untuk
menghindari kejutan listrik.
• Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi
• Sebelum Anda menghubungkan alat,
pastikan voltase yang ditunjukkan
pada alat sesuai dengan voltase listrik
• Jangan gunakan alat untuk keperluan
selain yang diterangkan dalam buku
• Jangan menggunakan alat pada
• Bila alat telah terhubung ke listrik,
jangan sekali-kali meninggalkannya
• Jangan sekali-kali menggunakan
aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara
khusus direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan aksesori atau
komponen tersebut, garansi Anda
• Jangan melilitkan kabel listrik pada
• Tunggulah sampai alat sudah dingin
• Jangan menarik kabel listrik setelah
penggunaan. Selalu cabut alat dengan
• Jangan operasikan alat dengan tangan
• Bawalah selalu alat ke pusat servis
resmi Philips untuk diperiksa atau
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli dapat
sangat merugikan bagi penggunanya.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
- Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah
rumah tangga normal (2012/19/EU).
- Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk
elektrik dan elektronik di negara Anda . Pembuangan produk
secara benar akan membantu mencegah dampak negatif
terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
• AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di acqua.
• Quando l’apparecchio viene usato in
bagno, scollegarlo dopo l’uso poiché
la vicinanza all’acqua rappresenta
un rischio anche quando il sistema è
• AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di
lavandini o altri recipienti
• Dopo l’utilizzo, scollegare sempre
• Se l’apparecchio si surriscalda, si
spegne automaticamente. Scollegare
l’apparecchio e lasciarlo rareddare
per alcuni minuti. Prima di accendere
nuovamente l’apparecchio, controllare
che le griglie non siano ostruite da
lanugine, capelli, ecc...
• Nel caso in cui il cavo di alimentazione
fosse danneggiato dovrà essere
sostituito presso i centri autorizzati
Philips, i rivenditori specializzati
oppure da personale debitamente
qualicato, per evitare situazioni
• Quest’apparecchio può essere usato
da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un
• Per una sicurezza maggiore, è
consigliabile installare un dispositivo
RCD (Residual Current Device,
dispositivo per corrente residua)
all’interno del circuito elettrico che
fornisce alimentazione al bagno.
Tale dispositivo RCD deve avere
una corrente operativa residua
caratteristica non superiore a 30 mA.
Chiedere aiuto al proprio installatore.
• Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti
metallici nelle griglie di aerazione.
• Non bloccare mai le griglie di
• Prima di collegare l’apparecchio
assicurarsi che la tensione indicata
su quest’ultimo corrisponda a quella
• Non utilizzare l’apparecchio per scopi
non descritti nel presente manuale.
• Non utilizzare l’apparecchio su capelli
• Quando l’apparecchio è collegato
all’alimentazione, non lasciarlo mai
• Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti
non consigliati in modo specico
da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
• Non attorcigliare il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
• Lasciare rareddare l’apparecchio
• Non tirare il cavo di alimentazione
dopo l’uso. Scollegare sempre
l’apparecchio tenendo la spina.
• Non utilizzare l’apparecchio con le
• Per eventuali controlli o riparazioni,
rivolgersi sempre a un centro servizi
autorizzato da Philips. La riparazione
da parte di persone non qualicate
potrebbe mettere in serio pericolo
l’incolumità dell’utente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito
con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
• WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water.
• Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
gebruik altijd uit het stopcontact.
De nabijheid van water kan gevaar
opleveren, zelfs als het apparaat is
• WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
een bad, douche, wastafel of
ander waterhoudend object.
• Haal na gebruik altijd de stekker uit het
• Als het apparaat oververhit raakt,
schakelt het automatisch uit. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten afkoelen.
Controleer voordat u het apparaat
weer inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met pluizen, haar
• Indien het netsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar
• Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud
dienen niet zonder toezicht door
kinderen te worden uitgevoerd.
• Voor extra veiligheid adviseren we u
een aardlekschakelaar te installeren
in de elektrische groep die de
badkamer van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een waarde te
hebben die niet hoger is dan 30 mA.
Raadpleeg de installateur.
• Steek geen metalen voorwerpen
door de luchtroosters, om elektrische
• Blokkeer nooit de luchtroosters.
• Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
• Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in deze
• Gebruik het apparaat niet op
• Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
• Gebruik nooit accessoires of
onderdelen van andere fabrikanten of
die niet speciek zijn aanbevolen door
Philips. Als u dergelijke accessoires
of onderdelen gebruikt, vervalt de
• Wikkel het netsnoer niet om het
• Wacht met opbergen tot het apparaat
• Trek na gebruik niet aan het netsnoer.
Haal het netsnoer altijd uit het
stopcontact door aan de stekker te
• Bedien het apparaat niet met natte
• Breng het apparaat altijd naar
een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek
of reparatie. Reparatie door een
onbevoegde persoon kan leiden tot
een bijzonder gevaarlijke situatie voor
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
• ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i
• Når du bruker apparatet på badet, må
du koble det fra etter bruk. Nærheten
til vann utgjør en risiko, selv når
• ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær
badekar, dusj, håndvasker eller
• Koble alltid fra apparatet etter
• Hvis apparatet overopphetes, slår det
seg av automatisk. Trekk ut støpselet
på apparatet, og la det avkjøles noen
minutter. Kontroller at gitrene ikke er
blokkert av lo, hår osv. før du slår på
• Hvis nettledningen er ødelagt, må den
byttes ut av Philips, et servicesenter
som er godkjent av Philips, eller
kvalisert personell for å unngå farlige
• Dette apparatet kan brukes av barn
over 8 år og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap,
dersom de får instruksjoner om
sikker bruk av apparatet eller tilsyn
som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke utføre
rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
• Hvis du vil p1-ha ekstra beskyttelse,
råder vi deg til å installere en
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den
elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten må p1-ha et
spenningsnivå for reststrøm som ikke
er høyere enn 30 mA. Be installatøren
• Ikke stikk metallgjenstander inn i
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.
• Ikke blokker luftinntaket.
• Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den
• Ikke bruk apparatet til noe annet
formål enn det som beskrives i denne
• Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
• Når apparatet er koblet til strømmen,
må du aldri la det stå uten tilsyn.
• Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke
spesikt anbefaler. Hvis du bruker slikt
tilbehør eller slike deler, blir garantien
• Ikke surr nettledningen rundt
• Vent til apparatet er avkjølt før du
• Ikke trekk i nettledningen etter bruk.
Hold alltid i støpselet når du trekker ut
• Ikke bruk apparatet med våte hender.
• Ta alltid med apparatet til et
servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersøkelse eller
reparasjon. Reparasjoner som er utført
av ukvaliserte personer, kan skape
svært farlige situasjoner for brukeren.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
– Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).
– Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og
elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig
måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
• AVISO: não utilize este aparelho perto
• Quando o aparelho for utilizado numa
casa de banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
• AVISO: não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes que
• Desligue sempre da corrente
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a
ligar o aparelho, verique as grelhas
e certique-se de que não estão
bloqueadas com pelos, cabelos, etc.
• Se o cabo de alimentação estiver
danicado, tem de ser substituído pela
Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por uma
pessoa com qualicação semelhante
• Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham
sido dadas instruções relativas à
utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não
podem ser efetuadas por crianças sem
• Para maior segurança, aconselhamos
a instalação de um dispositivo de
corrente residual (disjuntor) no circuito
elétrico que abastece a casa de banho.
Este disjuntor deve ter uma corrente
residual nominal não superior a 30 mA.
Aconselhe-se com o seu eletricista.
• Não introduza objetos metálicos nas
grelhas de ar para evitar choques
• Nunca obstrua as grelhas de
• Antes de ligar o aparelho, certique-se
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
• Não utilize o aparelho para outro m
que não o descrito neste manual.
• Não utilize o aparelho em cabelo
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
• Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
a Philips não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
• Não enrole o cabo de alimentação à
• Aguarde que o aparelho arrefeça antes
• Não puxe o cabo de alimentação
após a utilização. Desligue o aparelho
segurando sempre na cha.
• Não utilize o aparelho com as mãos
• Leve sempre o aparelho a um centro
de assistência autorizado da Philips
para vericação ou reparação.
Reparações efetuadas por pessoas
não qualicadas poderiam provocar
uma situação extremamente perigosa
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos
aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
— Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns.
– Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de
produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a
evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.
• VARNING: Använd inte den här
• Om du använder produkten i ett
badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten
utgör en fara, även när produkten är
• VARNING: Använd inte apparaten i
närheten av badkar, duschar,
• Dra alltid ut nätsladden efter
• Om apparaten blir överhettad stängs
den av automatiskt. Dra ut apparatens
stickkontakt och låt den svalna ett par
minuter. Innan du slår på apparaten
igen måste du kontrollera gallren så att
de inte har täppts till av ludd, hår eller
• Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att
• Den här produkten kan användas av
barn från 8 års ålder, personer med
olika funktionshinder samt av personer
som inte har kunskap om produkten
såvida det sker under tillsyn eller om
de har informerats om hur produkten
används på ett säkert sätt och de
eventuella medförda riskerna. Barn ska
inte leka med produkten. Barn får inte
rengöra eller underhålla produkten
utan överinseende av en vuxen.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar
vi även att du installerar en
jordfelsbrytare för den krets
som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste p1-ha en
brytströmstyrka som inte överstiger 30
mA. Kontakta en behörig elektriker för
• För inte in metallföremål i luftgallren
eftersom det medför risk för elektriska
• Blockera aldrig luftgallren.
• Innan du ansluter produkten
kontrollerar du att spänningen som
anges på produkten motsvarar den
• Använd inte produkten för något annat
ändamål än vad som beskrivs i den här
• Använd inte produkten på konstgjort
• Lämna aldrig produkten obevakad när
den är ansluten till elnätet.
• Använd aldrig tillbehör eller delar
från andra tillverkare, eller delar som
inte uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
• Linda inte nätsladden runt produkten.
• Vänta tills produkten har svalnat innan
• Dra inte i nätsladden efter användning.
Koppla alltid från produkten genom att
• Använd inte produkten med våta
• Lämna alltid in produkten till
ett serviceombud auktoriserat
av Philips för undersökning och
reparation. Reparation som görs av
en okvalicerad person kan innebära
en ytterst riskfylld situation för
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och
regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
– Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas
bland hushållssoporna (2012/19/EU).
– Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av
elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla
produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve
daha sonra yeniden başvurmak üzere saklayın.
• UYARI: Bu cihazı su yakınında
• Yakında su bulunması, cihaz kapalı bile
olsa tehlike oluşturacağından, cihazı
banyoda kullandıktan sonra cihazın
• UYARI: Bu cihazı banyo küvetlerinin,
duşların, lavaboların ve suyla
dolu başka kapların yakınında
• Her kullanımdan sonra cihazın
• Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak
kapanır. Cihazın şini prizden çekerek
birkaç dakika soğuması için bekleyin.
Cihazı tekrar çalıştırmadan önce, giriş
deliklerinin tüy, saç, vb. nedeniyle
tıkanmadığından emin olun.
• Elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka
Philips, Philips’in yetki verdiği bir
servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından
değiştirilmesini sağlayın.
• Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki
çocuklar ve ziksel, duyumsal ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya
bilgi ve tecrübe açısından eksik
kişiler tarafından kullanımı sadece
bu kişilerin denetiminden sorumlu
kişilerin bulunması veya güvenli
kullanım talimatlarının bu kişilere
sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizleme ve kullanıcı bakımı,
denetim altında olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
• Ek koruma için banyonun elektrik
devresine bir rezidüel akım koruma
cihazı (RCD) takmanızı tavsiye ederiz.
Bu rezidüel akım koruma cihazının
rezidüel çalışma akımı değeri 30
mA’dan yüksek olmamalıdır. Kurulumu
• Elektrik çarpması riski bulunduğundan
hava ızgaralarına metal cisimler
• Hava ızgaralarını kesinlikle
• Cihazı bağlamadan önce, cihaz
üzerinde belirtilen gerilim değerinin
yerel şebeke gerilimiyle ayını
• Cihazı bu kılavuzda açıklanan amacı
dışında başka herhangi bir amaç için
• Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.
• Güce bağlıyken cihazı hiçbir zaman
• Başka üreticilere ait olan veya Philips
tarafından özellikle tavsiye edilmeyen
aksesuarlar ve parçaları kesinlikle
kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya
parçalar kullanırsanız garantiniz
• Elektrik kablosunu cihazın etrafına
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını
• Kullandıktan sonra güç kablosunu
asılarak çekmeyin. Cihazı prizden
çekerken mutlaka şten tutarak çekin.
• Cihazı ıslak elle çalıştırmayın.
• Cihazı kontrol veya onarım için mutlaka
yetkili bir Philips servis merkezine
gönderin. Onarımın yetkili olmayan
kişilerce yapılması kullanıcı için çok
tehlikeli durumlara yol açabilir.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili
ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması,
çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте
• Ако уредът се използва в банята,
след употреба го изключвайте от
контакта. Близостта до вода води до
риск дори когато уредът не работи.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте
изключвайте уреда от контакта.
• При прегряване уредът се изключва
автоматично. Изключете уреда и
го оставете да изстива няколко
минути. Преди да включите отново
уреда, проверете дали решетките
не са задръстени с пух, косми и др.
• С оглед предотвратяване
на опасност при повреда в
захранващите кабели те трябва да
бъде сменени от Philips, оторизиран
от Philips сервиз или квалифициран
• Този уред може да се използва
от деца на възраст над 8 години
и от лица с намалени физически
възприятия, умствени недостатъци
или без опит и познания, ако
са инструктирани за безопасна
употреба с уреда или са под
наблюдение с цел гарантиране на
безопасна употреба и ако са им
разяснени евентуалните опасности.
Не позволявайте на деца да си
играят с уреда. Не позволявайте на
деца да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
• За допълнителна защита ви
съветваме да инсталирате в
електрозахранващата мрежа на
банята диференциалнотокова
защита (RCD). Тази RCD трябва да е
с обявен работен ток на утечка не
повече от 30 mA. Обърнете се за
съвет към вашия монтажник.
• За избягване на токов удар не
пъхайте метални предмети през
• Никога не блокирайте притока на
• Преди да включите уреда
в контакта, проверете дали
напрежение отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
• Не използвайте уреда за цели,
различни от указаното в това
• Не използвайте уреда на изкуствена
• Никога не оставяйте уреда без
надзор, когато е включен в
• Никога не използвайте аксесоари
или части от други производители
или такива, които не са конкретно
препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари
или части вашата гаранция става
• Не навивайте захранващите кабели
• Изчакайте уреда да изстине, преди
• Не дърпайте захранващия
кабел след използване. Винаги
изключвайте уреда от контакта, като
• Не използвайте уреда с мокри ръце.
• За проверка или ремонт носете
уреда само в упълномощен от
Philips сервиз. Ремонт, извършен
от неквалифицирани лица, може
да създаде изключително опасни
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на
– Този символ означава, че продуктът не може да се
изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци
– Следвайте правилата на държавата си относно
разделното събиране на електрическите и електронните продукти.
Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на
потенциални негативни последици за околната среда и човешкото
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj
• Pokud je přístroj používán v koupelně,
odpojte po použití jeho síťovou
zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost
vody představuje riziko i v případě, že
přístroj v blízkosti van, sprch,
umyvadel nebo jiných nádob
• Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
• Pokud se přístroj přehřeje, automaticky
se vypne. Odpojte přístroj a nechte
ho několik minut vychladnout. Než
přístroj znovu zapnete, přesvědčte se,
že mřížky vstupu a výstupu vzduchu
nejsou blokovány například prachem,
• Pokud by byl poškozen napájecí
kabel, musí jeho výměnu provést
společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, aby se
předešlo možnému nebezpečí.
• Děti od 8 let věku a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou tento přístroj používat
v případě, že jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a chápou rizika, která mohou
hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
• Jako dodatečnou ochranu
doporučujeme instalovat do
elektrického obvodu koupelny
proudový chránič. Jmenovitý zbytkový
provozní proud tohoto proudového
chrániče nesmí být vyšší než 30 mA.
Více informací vám poskytne elektrikář.
• Nevkládejte kovové předměty do
mřížek pro vstup a výstup vzduchu.
Předejdete tak úrazu elektrickým
• Mřížky pro vstup vzduchu udržujte
• Před zapojením přístroje se ujistěte,
zda napětí uvedené na přístroji
odpovídá místnímu napětí.
• Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než
• Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.
• Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy
jej neponechávejte bez dozoru.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství
nebo díly od jiných výrobců nebo
takové, které nebyly doporučeny
společností Philips. Použijete-li takové
příslušenství nebo díly, pozbývá záruka
• Nenavíjejte napájecí kabel okolo
• Před uložením přístroje počkejte, až
• Po použití netahejte za napájecí
kabel. Přístroj odpojte vždy vytažením
• Nepoužívejte přístroj, pokud máte
• Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte
vždy servisu společnosti Philips.
Opravy provedené nekvalikovanými
osobami mohou být pro uživatele
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
– Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
– Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických
a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
MK Упатство за корисникот
ID Buku Petunjuk Pengguna
Ръководство за потребителя
Specifications are subject to change without notice
© 2020 Koninklijke Philips N.V.