
Model: WF260
 www.rossmax.com
 Moniteur de graisse corporelle
 Körperfett-Monitor 
 Body Fat Monitor 
OBM_IB_WF260_
ENDEFR_SW_ver2232
INSWF260000000014
Warranty Card
This instrument is covered by a 2 year guarantee from the date of purchase, 
batteries and accessories are not included. The guarantee is valid only on 
presentation of the warranty card completed or stamped by the seller/dealer 
confirming date of purchase or the receipt. Opening or altering the instrument 
invalidates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or 
non-compliance with the instruction manual. Please contact your local seller/
dealer or buying source or  www.rossmax.com.
Customer Name:  _________________________________________________
Address:  _________________________________________________________
Telephone: _______________________________________________________
E-mail address:  ___________________________________________________
Product Information
Date of purchase:  ________________________________________________
Store where purchased: 
__________________________________________________________________
Manufacturer: Rossmax Swiss GmbH,  
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg, Switzerland
www.rossmax.com
3.  Halten Sie die SET-Taste gedrückt. Die letzten Speicherwerte (Gewicht, Körperfett in %, 
Muskel in %, Knochenmasse in kg, Körperhydratation in %, BMR und BMI) werden ab-
wechselnd einmal angezeigt und die Waage wird dann automatisch ausgeschaltet.
 8. Gewichtsfunktion (nur Gewichtsmessung)
1.  Treten Sie kurz auf die Mitte der Waage, warten Sie und das Gerät 
stellt sich von selbst ein. 
2.  Das Display zeigt „0.0 kg“. Das Gerät ist nun für die Messung bereit. 
Stehen Sie nicht auf das Gerät, bevor „0.0 kg“ angezeigt wird. 
3.  Steigen Sie auf die Waage. Bleiben Sie auf der Plattform still stehen 
und halten Sie sich nicht fest.
4.  Nachdem sich die Waage stabilisiert hat, wird Ihr Gewicht 6-10 Sekunden lang stetig 
angezeigt. Anschließend schaltet sich das Display automatisch aus.
 9. Fehlermeldungen
“LO“:  Batterien sind leer - bitte Batterien mit dem richtigen Batterietyp ersetzten (3 x AAA).
“Err“: 1.  Füße sind nicht barfuß, daher kann Körperfettmessung nicht erfolgen.
          2.  Sie sind vor Abschluss des Körperfett-Analyseverfahrens vom Gerät gestiegen.
          3.  Sie haben für die Körperfettmessung nicht auf den Elektroden gestanden.
          4.  Die Fusssohlen sind nicht sauber, z. B. durch Fußschweiß usw. und stören daher die 
Körperfettmessung.
“O-Ld“:  Das Gewicht überschreitet die maximale Kapazität von 180 kg. Bitte entfernen Sie 
sofort die kritische Last, um eine Beschädigung der Wägezelle zu vermeiden.
“C“: Nachdem das Display „0.0kg“ anzeigt, tippen Sie die Waage nochmals an.
 10. Technische Daten
Kapazität der x Graduierung  : max. 180 kg x 100 g
Display-Auösung :Körperfett:0.1%
Körperfett  : 5.0~75.0%
Körperüssigkeitsanteil :5.0~75.0%
Muskelmasse  : 5.0~75.0%
Knochenmasse  : 0.5~22.6 kg
Persönlicher Speicher  : 10 Positionen
Alter  : 6 – 100 Jahre
Größe  : 80 – 220 cm
Abmessungen  : Ca. 300 x 300 x 24.4 mm
Batterien  : 3 x AAA (inclusive)
Betriebsbedingungen :0~40°C,≤90%RH
Lagerbedingungen :-20~60°C,≤90%RH
* Technische Änderungen vorbehalten.
 Française
 1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir décidé d’acheter la pèse-personne /analyseur de composition 
corporelle rossmax. Veuillez lire le manuel d’instructions ci-joint avant la première mise en ser-
vice et conservez-le soigneusement.  Vous avez donc les informations à portée de main chaque 
fois que vous en avez besoin.
 2. Instructions de sécurité
L’utilisation de la balance pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience ou de connaissances ne doit être 
effectuée que sous la supervision/instruction d’une personne responsable de leur sécurité
•  Personnes qui portant des implants médicaux comme les stimulateurs cardiaques ne de-
vraient pas utiliser cette appareil. Pendant les mesures de signaux électriques basses sont 
envoyés à travers le corps qui pourrait affecter le stimulateur cardiaque. 
•Placerl’appareilsurunesurfaceplaneetsolide(carrelage,plancherenbois,etc.)and’éviter
une mesure erronée sur de la moquette. 
•  Attention - Risque de chute! Ne pas monter sur l’appareil avec les pieds mouillés ou sur une 
surface glissante de la balance.
•  Veillez à ce qu’aucun objet lourd ne tombe sur la balance. La surface du verre est cassable.
•  Nettoyez la pèse-personne uniquement à l’aide d’un chiffon légèrement humide. N’utilisez 
pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs. Ne pas immerger le moniteur sous 
l’eau.
Ce moniteur est exclusivement destiné à un usage privé mais n’est pas conçu pour un usage 
commercial ou professionnel dans les hôpitaux ou autres établissements médicaux.
 3. Informations utiles
Qu’est-ce que l’IMC ?
L’indice de masse corporelle (IMC) est un rapport simple du poids par rapport à la taille couram-
ment utilisé pour déterminer la sous-charge ou surcharge pondérale et l’obésité chez l’adulte. 
L’IMC utilise la formule simple suivante pour indiquer le rapport entre le poids et la taille d’une 
personne. 
IMC = poids (kg) / taille (m) / taille (m)
Si le taux de graisse révélé par le BMI (IMC) est supérieur à la norme internationale, il y a une 
probabilité accrue de maladies communes. Cependant, tous les types de graisse ne peuvent 
pas être révélés par le BMI (IMC).
IMC Désignation par l’OMS
< 18.5 Sous-charge pondérale
18,5 ou plus et < 25 Normal
25 ou plus et < 30 Surcharge pondérale
30 ou plus Obésité
L’indice ci-dessus fait référence aux valeurs pour le jugement de l’obésité proposées par l’OMS, 
Organisation mondiale de la santé (WHO).
Qu’est-ce que le pourcentage de graisse corporelle?
Le taux de graisse corporelle est indiqué comme la quantité de graisse stockée sous forme de 
pourcentagedupoidscorporeltotal.Iln’yagénéralementpasdevaleurdénieacceptéecar
cette dernière varie considérablement en fonction du sexe (en raison de la constitution diffé-
rente) et de l’âge. 
La graisse corporelle est indispensable pour les fonctions essentielles du corps. Elle protège les 
organes, les articulations, régule la température corporelle, emmagasine les vitamines et sert de 
réserve d’énergie pour l’organisme. 
Comme essentiel pour les femmes, une proportion minimale de graisse corporelle entre 10% 
et 13% et pour les hommes entre 2% et 5% est demandée à l’exception des athlètes de com-
petition.
Plages de graisse corporelle recommandées
Sexe Âge Sous-charge pondérale Normal Surcharge pondérale Obésité
Femme
20-39
< 21.0 21.0-32.9 33.0-38.9 ≥39.0
40-59
< 23.0 23.0-33.9 34.0-39.9 ≥40.0
60-79
< 24.0 24.0-35.9 36.0-41.9 ≥42.0
Homme
20-39
< 8.0 8.0-19.9 20.0-24.9 ≥25.0
40-59
< 11.0 11.0-21.9 22.0-27.9 ≥28.0
60-79
< 13.0 13.0-24.9 25.0-29.9 ≥30.0
Basé sur Gallagher et al., American Journal of Clinical Nutrition, Vol. 72, Sept. 2000
Fluctuations de la graisse corporelle au cours de la journée
Le niveau d’hydratation peut affecter les mesures de la graisse corporelle. Les mesures sont sou-
vent les plus élevées au réveil, car le corps à tendance à être déshydraté après une longue nuit 
de sommeil. Pour obtenir une mesure la plus précise possible, il faut mesurer le pourcentage de 
graisse corporelle à la même heure et dans les mêmes conditions.
Outrececycledebasedeuctuationsdestauxdegraissecorporellequotidiens,lesvariations
peuvent être causées par des changements d’hydratation du corps dus à l’alimentation, la bois-
son, les menstruations, la maladie, l’exercice et le bain. Le taux de graisse corporelle quotidien 
est propre à chaque personne et dépend de son mode de vie, de son travail et de ses activités.
Quel est le pourcentage de l’hydratation du corps? 
Le pourcentage de l’hydratation du corps est la totalité du liquide dans un corps humain dans 
un pourcentage par rapport au poids de la personne. Env. 50 à 60% du poids d’une personne 
en bonne santé est de l’eau. L’eau joue un rôle vital pour de nombreux processus dans le corps 
si les cellules ou d’organes.
Lemaintiend’uneteneureneausaineassurelesfonctionsducorpsefcacesetréduitlerisque
de problèmes de santé associés.
Qu’est-ce taux métabolique basal (BMR)?
Indépendamment de leurs activités quotidiennes, un minimum de calories est nécessaire pour 
obtenir les fonctions corporelles. Le taux de métabolisme au repos indiquera quel numéro de 
calories est nécessaire pour alimenter le corps avec assez d’énergie pour faire les fonctions mini-
males corporelles sont assurées.
 4. Insertion des piles
1.  Inserez ou remplacez 3 piles « AAA » dans le logement conformement aux indications situees 
a l’interieur.
2.  Reposez le couvercle du logement en engageant d’abord les crochets du bas, puis l’extremite 
superieure.
3. Enlevez les piles avant une longue periode d’inutilisation de l’instrument.
 5. Conguration des informations personnelles
1. Sélectionner un chiffre d’informations personnelles:
    •  Appuyer sur le bouton 
    •  Appuyer sur le bouton        pour sélectionner un chiffre 
d’informationspersonnelles(n°PO~P9)
    • Appuyer sur le bouton  pourconrmer
2. Indiquer le sexe:
    • Appuyer sur le bouton        pour changer le sexe 
    • Appuyer sur le bouton  pourconrmer
3. Indiquer l’âge:
    • Appuyer sur le bouton      pourmodierl’âge
    • Appuyer sur le bouton  pourconrmer
4. Indiquer la taille:
    •  Appuyer sur le bouton        pour changer la taille 
    • Appuyer sur le bouton  pourconrmer
5. Effectuer une mesure
L’appareilafche«0.0kg»
6. Interrupteur d’unité
•L’appareilafche«0.0»,appuyezsurlebouton   pour 
sélectionner l’unité de mesure souhaitée 
L’appareil est prêt pour commencer l’analyse corporelle. Ne pas monter sur l’appareil avant que 
0.0kgnes’afcheàl’écran.L’appareils’éteintautomatiquementenl’absencedetouteautre
activité. Vos informations personnelles sont enregistrées.
 6. Analyse corporelle
1. Mettre l’appareil sous tension:
    •  Appuyer sur le bouton   pour le mettre sous tension.
2. Sélectionner les informations personnelles:
    •  Appuyer sur le bouton     ou     pour sélectionner 
le chiffre approprié.
3.  Les informations personnelles congurées:
S’afchentàl’écran,suiviesde«0.0kg».L’appareilestprêtpourcommencerl’analysecor-
porelle.
4.  Monter avec précaution sur la plate-forme de mesure en plaçant les pieds nus sur les bandes 
en inox (bandes électrodes) et rester immobile.
Lepoids s’afcheenpremierlieu dansla partiesupérieurede l’écran.Au coursde l’analyse,
s’afchedanslapartieinférieuredel’écran.Quelquessecondesaprèslandel’ana-
lyse, les valeurs obtenues (% de graisse corporelle, % de masse musculaire, Poids d’os, % de 
l’hydratationducorps,tauxmétaboliquebasal(BMR)etIMC)s’afchentdeuxfoisdesuitedans
la partie inférieure de l’écran de manière alternée. L’appareil s’éteint automatiquement après 
quelques secondes.
 7. Rappel des dernières valeurs de la mémoire
1. Allumez le moniteur:
    Appuyez sur le bouton SET pour allumer le moniteur.
2. Sélectionnez le numéro de données personnelles:
     Appuyez sur le bouton    ou    pour sélectionner votre numéro de données personnelles 
(P0~P9)dontvoussouhaitezrappelerlesvaleurs
3.  Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé, les dernières valeurs de la mémoire 
(poids, graisse corporelle en%, muscle en%, masse osseuse en kg, hydratation du corps 
en%,BMRetIMC)serontafchéesunefoisalternativement,puislecommutateurdumoni-
teur s’éteint automatiquement.
 8. Fonction balance (mesure du poids uniquement)
1.  Appuyez sur la balance, l’appareil se règle automatiquement.
2.L’écranafche“0,0kg”.L’unitéestmaintenantprêtpourla
mesure.Nemontezpassurl’unitéavantde“0,0kg”estafché.
3.  Montez sur l‘unité. Restez sur la plate-forme immobile,  
sanssetenantxe.
4.  Après que la balance est stabilisée, votre poids sera 6-10 
secondesafchéesrégulièrement.Puisl’écransedésactive
automatiquement.
 9. Messages d’erreur
“LO“:  Les piles sont déchargées. Remplacer les piles avec des piles du type approprié (3 piles 
AAA).
“Err“: 1.  Pas à pieds nus pour la mesure de la graisse corporelle.
2.Estdescendudel’appareilavantlandelaprocédured’analysedelagraissecorporelle.
          3.  Ne se trouve pas sur les électrodes de mesure de la graisse corporelle.
          4.  La plante des pieds n’est pas propre (transpiration, etc.), ce qui interfère avec la mesure 
de la graisse corporelle.
“O-Ld“:  Le poids dépasse la capacité maximale de 180 kg. Retirer immédiatement la charge 
critiqueand’évitertoutendommagementdelacelluledecharge.
“C“:  Aprèslemoniteurafche,appuyersoigneusementlabalanceencoreunefois.
 10. Caracteristiques
Capacité x graduation  : max. 180 kg x 100 g
Résolutiond’afchage :Graissecorporelle:0.1%
Graisse corporelle  : 5.0~75.0%
Taux de masse hydrique  : 5.0~75.0%
Masse musculaire  : 5.0~75.0%
Masse osseuse  : 0.5~22.6kg
Emplacement de la mémoire personnelle   : 10 positions
Age  : 6 – 100 ans
Taille  : 80 – 220 cm
Dimensions  : environ 300 x 300 x 24.4 mm
Piles   : 3 x AAA (incluses)
Conditionsdefonctionnement :0~40°C,≤90%RH
Conditionsdestockage :-20~60°C,≤90%RH
*Sousréservedemodicationstechniques.
 
Gender indicator
Age indicator
Body fat percentage
Body muscle percentage
Bone mass 
Body hydration percentage
BMR (Basal Metabolic Rate) 
BMI(Body Mass Index) 
 
Geschlechtsanzeige
Altersanzeige
Körperfettanteil
Muskelanteil
Knochenmasse
Körperüssigkeitanteil
Stowechselrate (BMR)
Body-Mass-Index (BMI) 
 
Indicateur du sexe
Indicateur de l’âge
Pourcentage de graisse corporelle
Pourcentage de masse musculaire
Poids d’os
Pourcentage de l’hydratation du 
corps
Taux métabolique basal (BMR)
Indicateur de l’IMC 
6
2 3 4
1
55
 
1. Display LCD
2. Up button
3. SET button
4. Down Button
5. Electrodes
6. Battery Cover
1. LCD-Anzeige
2. Aufwärtspfeil-Taste
3. SET-Taste
4. Abwärtspfeil-Taste
5. Elektroden 
6.   Batteriefachabde-
ckung
1. Écran ACL
2.  Flèche vers le 
haut
3. Bouton SET
4. Flèche vers le bas 
5. Électrodes
6.   Compartiment 
des piles