
E N Max ow rate 20l/h @ 50Hz ( )5.28 gph
Max discharge head 10 m ( )33 ft
Safety switch NC 8A resistive - 250 V
115° C ( ) 239°F auto-reset
On:16mm,Off: 11mm, Al: 19mm 
On:5/8”,Off:7/16’’, Al:3/4’’ 
Sound level at 1 m (3.3ft)
ES Caudal máximo 20l/h @ 50Hz ( )5.28 gph
Altura máx. de descarga 10 m ( )33 ft
Contacto de alarma NC 8A resistivo - 250 V
115° C ( ) 239°F auto-reset
On:16mm,Off: 11mm, Al: 19mm 
On:5/8”,Off:7/16’’, Al:3/4’’ 
Nivel acústico a 1 m (3.3ft)
IT Portata massima 20 l/h
Contatto di sicurezza  NC 8A resistivo - 250 V
115° C (riarmo automatico) 
On:16mm,Off: 11mm, Al: 19mm 
On:5/8”,Off:7/16’’, Al:3/4’’ 
Contacto alarme NC 8A resistivo - 250 V
Níveis de detecção (mm) On:16,Off: 11, Al: 19 
Normas de segurança CE / UL / CSA / EAC
Zasilanie elektryczne 230 V - 50 - 14 Hz W* 
Styk zabezpieczający NC 8A rezystywny – 250 V
Elektrické napájení 230 V - 50 - 14 Hz W* 
Bezpečnostní kontakt NC odporový  - 250 V
Hladina hluku v 1 m 22 dBA
F R Débit maximal 20l/h @ 50Hz ( )5.28 gph
Contact de sécurité NC 8A resistive - 250 V
115° C ( ) 239°F auto-reset
On:16mm,Off: 11mm, Al: 19mm 
On:5/8”,Off:7/16’’, Al:3/4’’ 
Niveau sonore à 1 m (3.3ft)
NC 8A   - 250 Vohmsche Last
Überhitzungsschutz 115° C 
Maximale opvoerhoogte 10 m
Alarmcontact NC 8 Amp - 250 V
Geluidsniveau op 1 m 22 dBA
Электропитание 230 В - 50 - 14 Гц Вт* 
NC 8 резистивной нагрузки 
Вкл: 16, Выкл : 11, Авария  : 19
  * OP20CE01UN23 / ** OP20UL01UN12 / **OPI20UL01UN23
When installed outside the AC unit, the pump must not be 
accessible without the aid of a tool.
2 x 0.5mm² (AWG20) certied UL2464 - 80°C - 300V) which must be 
fastened securely to the wall, to avoid inadvertent disconnection during 
installation and later servicing.
- This connection should be equipped with an electrical isolation device 
(2A Fused Spur, customer provided) to the Phase and Neutral.
The pump must  be powered by an electrical circuit protected against 
IMPORTANT : Connecting the cable of the safety switch is indispensable 
to avoid any risk of overowing. For correct connection, refer to the ap-
The pump is equipped with a NC high water safety switch with a maxi-
mum rating of 8A/250V (safety  switch CE: 2 x 0.5mm
 (AWG20)).This contact may be used to switch off the air 
conditioner where there is a risk of condensate overow (after thorough 
verication by the installer of the customer’s specic application and the 
resultant electric wiring diagram).
Risk of electric shock. Make certain that the power sup-
ply to the unit/system is disconnected before attempting to install, 
service or remove any component. 
The pump unit  must not be immersed  in water, installed outside 
the premises, stored in a damp environment or exposed to frost. 
This pump has not been tested for use in swimming pools or ma-
rine areas.To reduce risk of electric shock, read instruction manual 
for proper installation and install the pump and all electrical com-
ponents above the top grade level of the sump. 
CAUTION: This pump has been designed for use with water only.
All  condensate  collection  elements  (collection  tray,  connecting 
tubes, outlets etc…) must be cleaned thoroughly prior to installing 
The pump is supplied with:
- A self-resetting thermal cut-out set at 115°C (239°F).
- A self extinguishing body case (UL94 VO Material)
Connect pump Phase and Neutral terminals to the air conditio-
ner unit’s power supply or to the mains supply by means of wiring to 
comply with local National Standards. We suggest use of :
- An interconnecting power cable (CE: HO5 VVF 2 x 0.5 mm
- First clean the condensate tray of any debris left over from manu-
facture or unpacking of the air handling unit.
- Pour water into the condensate collection tray (a squeezable plastic 
bottle, ACC00401, is available).
- Check that the pump unit starts & then stops as the water level de-
- Check safety switch by continuing to pour water until the alarm trig-
gers (cutting off the compressor).
The detection unit requires maintenance and must be clea-
ned at regular intervals in accordance with the degree of pollution 
existing within the operating environment.
If the  pump doesn’t  start, check the  wiring and incoming 
For all problems rst check:
- the discharge lines are neither obstructed nor kinked,
- the oat inside the detection unit is not blocked 
- the hydraulic inlets nor outlets are not obstructed 
If the pump is running continuously (>1min), check: 
- the discharge height is < 10 m (33 ft)
- the pump is suitable for the capacity of the air conditioning unit,
- while starting the pump, the ow of the water poured into the collection 
tray was not too high (ex:1l en 30s=60l/h >>20l/h - 1/8 gal in 30s = 
If  the  pump  is  running  continuously  and  there  is  no  suction 
of»water,  check  that  the  suction  hose  (hose  that  connects  the 
pump and detection unit) is connected and air tight.
If the pump cycles continually or does not shut off, 
- check the detection unit is mounted level. 
- turn the pump off and see if the water returns down the discharge line. If 
water returns down the line you should replace the pump.
Le bloc de détection doit être nettoyé  régulièrment.La 
périodicité de ce nettoyage varie en fonction du degré de pol-
lution occasionné par l’environnement.
Pour tout problème, vérier:
- que les tubes ne sont ni obstrués ni pincés, 
- que le otteur à l’intérieur du bloc de détection n’est pas bloqué,
- que les entrée et sortie hydrauliques ne sont pas obstruées.
D’autres vérications peuvent être nécessaires.
Si la pompe ne démarre pas, vérier le câblage et l’alimentation 
Si la pompe fonctionne trop longtemps (>1min), vérier: 
- que la hauteur de refoulement est < à 10 m,
- que la pompe est adaptée à la puissance de l’appareil, 
- que lors de la mise en service, le débit de l’eau versée n’a pas 
été trop important (ex: 1l en 30s=60l/h >>20l/h).
Si la pompe fonctionne en continu et n’aspire pas d’eau,  
vérier que le tube d’entrée est bien connecté et étanche. Sinon, 
Si la pompe enchaine les cycles sans s’arrêter, vérier:
- que le bloc de détection n’est pas excessivement incliné,
- que, pompe arrêtée, l’eau ne descend pas dans le tube. 
Si oui, changer la pompe.
AVERTISSEMENT DE SECURITE
Risque  de  choc  électrique.  Avant  toute  installation, 
maintenance ou démontage, mettre impérativement l’ensemble de 
l’installation hors tension. 
Le bloc pompe ne doit pas être immergé, ni placé à l’extérieur des 
locaux ou dans des lieux humides et doit être tenu hors gel. Cette 
pompe n’a pas été conçue pour une utilisation dans une piscine ou 
ATTENTION  :  Cette  pompe  n’est  conçue  que  pour  fonctionner 
Il est nécessaire de nettoyer les éléments collecteurs de condensats 
(bac du climatiseur, tubes, sorties...) avant l’installation de la pompe.
- D’une protection thermique : déclenchement à 115°C
- D’une enveloppe auto-extinguible (matériau UL94 V0)
Alimentation de la pompe : 
Raccorder  la phase  et le  neutre  à l’alimentation du climatiseur 
ou au réseau par l’intermédiaire  de câbles, dans le respect des normes 
locales. Nous recommandons l’utilisation:
- D’un câble d’interconnexion (CE: HO5 VVF 2 x 0.5 mm
0.5mm² (AWG20) certié UL2464 - 80°C - 300V), qui doit être xé solide-
ment sur le mur pour éviter toute déconnexion involontaire durant l’installa-
tion ou lors de la maintenance.
Test de mise en service :
- Nettoyez le bac de condensats de tout débris (résidus de fabri-
cation ou restes d’emballage).
- Versez un peu d’eau sur la batterie ou dans le bac du climatiseur (utiliser 
la burette d’essai ACC00401, non fournie). 
- Vériez que la pompe se met en marche et 
s’arrête lorsque le niveau d’eau est redescendu.
- Pour vérier le fonctionnement du contact de sécurité, versez conti-
nuellement de l’eau jusqu’à ce que la sécurité se déclenche (coupure 
* En fonction de la référence
- D’un dispositif de protection (disjoncteur 2A, non fourni) sur la phase et 
The pump must be powered by an electrical circuit protected against over-
IMPORTANT : Le câblage du contact de sécurité est indispensable pour 
éviter tous risques de débordement. Pour un raccordement correct du contact 
de sécurité, respecter les indications données par le fabricant du climatiseur. 
Pour le raccordement du contact de sécurité, vous disposez d’un contact 
NC, d’un pouvoir de coupure 8A/250V résistif.  (câble d’alarme:CE: 2 x 
 (AWG20)). Ce contact peut être utilisé 
pour couper la production frigorique en cas de risque de débordement 
des condensats (après vérication du schéma électrique et de l’application 
client par l’installateur).
Lorsqu’elle est installée en dehors du climatiseur, la pompe 
ne doit pas être accessible sans l’aide d’un outil.
  * OP20UL01UN12, OP20UL01UN23