
If the pump doesn’t start, check the wiring and incoming
For all problems rst check:
- the discharge lines are neither obstructed nor kinked,
- the detection oat is not blocked,
- the hydraulic inlets nor outlets are not obstructed
If the pump is running continuously (>1min), check:
- the discharge height is < 10 m (33 ft)
- the pump is suitable for the capacity of the air conditioning unit,
- while starting the pump, the ow of the water poured into the collec-
tion tray was not too high (ex: 1l in 30s=60l/h >>20l/h - 1/8 gal in 30s
If the pump is running continuously and there is no suction of
water, check that the suction hose (hose that connects the pump
and detection unit) is connected and air tight.
If the pump cycles continually or does not shut o,
- check the pump is not excessively inclined.
- turn the pump o and see if the water returns down the discharge
line. If water returns down the line you should replace the pump.
Max ow rate 20 l/h @ 50Hz ( )5.28 gph
Max discharge head 10 m ( )33 ft
Voltage ~230 V 50Hz - 15 W*
Safety switch NC 5A resistive - 250 V
115° C ( ) auto-reset239°F
Detection levels On: 24 mm, O: 20 mm, Al: 27
Sound level at 1 m (3.3ft) 22 dB(A)****
Safety standards CE / UL / CSA / EAC / UKCA
Caudal máximo 20 l/h @ 50Hz ( )5.28 gph
Altura máx. de descarga 10 m ( )33 ft
Tensión 230 V~50Hz - 15 W*
Contacto de alarma NC 5A resistivo - 250 V
115 °C ( ) auto-reset239°F
Niveles de detección On: 24 mm, O: 20 mm, Al: 27
Nivel acústico a 1 m (3.3ft) 22 dB(A)***
Normas de seguridad CE / UL / CSA / EAC / UKCA
Alimentazione elettrica 230 V~50 Hz - 15 W*
Contatto di sicurezza NC 5 A resistivo - 250 V
115° C (riarmo automatico)
Livelli di rilevazione On: 24 mm, Off: 20 mm, Al: 27 mm
Livello sonoro a 1 m 22 dB(A)****
Altura de descarga máxima 10 m
Alimentação eléctrica 230 V~50 Hz - 15 W*
Contacto alarme NC 5 A resistivo - 250 V
Níveis de detecção (mm) On: 24 mm, Off: 20 mm, Al: 27 mm
CE / UL / CSA / EAC / UKCA
Zasilanie elektryczne 230 V~50 Hz - 15 W*
Styk zabezpieczający NC 5 A rezystywny – 250 V
Poziom detekcji (mm) On: 24 mm, O: 20 mm, Al: 27
Normy bezpieczeństwa CE / UL / CSA / EAC / UKCA
Elektrické napájení V230 ~50Hz - 15 W*
Bezpečnostní kontakt NC 5A odporový- 250 V
On: 24 mm, O: 20 mm, Al: 27 mm
Hladina hluku v 1 m 22 dB(A)****
Bezpečnostní normy CE / UL / CSA / EAC / UKCA
Débit maximal 20l/h @ 50Hz ( )5.28 gph
115° C ( ) auto-reset239°F
On: 24 mm, Off: 20 mm, Al: 27 mm
Niveau sonore à 1 m (3.3ft)
CE / UL / CSA / EAC / UKCA
Stromversorgung 230 V~50 Hz - 15 W*
NC 5A - 250 Vohmsche Last
Überhitzungsschutz 115 °C (automat. Wiederanlauf)
Schaltpunkte (mm) On: 24 mm, Off: 20 mm, Al: 27 mm
Sicherheitsstandard CE / UL / CSA / EAC / UKCA
Maximale opvoerhoogte 10 m
Stromversorgung 230 V~50 Hz - 15 W*
Alarmcontact Amp - 250 VNC 5
Detectieniveaus (mm) On: 24 mm, O: 20 mm, Al: 27
Geluidsniveau op 1 m 22 dB(A)****
Veiligheidsnorm CE / UL / CSA / EAC / UKCA
*OP20CE04UN23 / **OP20UL02UN12 / ***OP20UL02UN23
When installed outside the AC unit, the pump must not
be accessible without the aid of a tool.
- An interconnecting power cable (CE: HO5 VVF 2 x 0.5 mm
UL/CSA: 2 x 0.5 mm² (AWG20) certied UL2464 - 80°C - 300V)
which must be fastened securely to the wall, to avoid inadvertent
disconnection during installation and later servicing.
- This connection should be equipped with an electrical isolation de-
vice (2A Fused Spur, customer provided) to the Phase and Neutral.
The pump must be powered by an electrical circuit protected against
IMPORTANT: Connecting the cable of the safety switch is indispen-
sable to avoid any risk of overowing. For correct connection, refer
to the appliance instructions.
The pump is equipped with a NC high water safety switch with a
maximum rating of 5A/250V (safety switch CE: 2 x 0.5 mm
(AWG20)).This contact may be used to switch
o the air conditioner where there is a risk of condensate overow
(after thorough verication by the installer of the customer’s specic
application and the resultant electric wiring diagram).
Risk of electric shock. Make sure that the power sup-
ply to the unit/system is disconnected before attempting to install,
service or remove any component.
The pump unit must not be immersed in water, installed outside the
premises, stored in a damp environment or exposed to frost. This
pump has not been tested for use in swimming pools or marine
areas.To reduce risk of electric shock, read instruction manual for
proper installation and install the pump and all electrical compo-
nents above the top grade level of the pump.
CAUTION: This pump has been designed for use with water only.
All condensate collection elements (collection tray, connecting
tubes, outlets etc…) must be cleaned thoroughly prior to installing
the pump. This pump is designed to evacuate neutral-phase, non-
oily condensate. It must not run dry. Ensure that there is no syphon
eect on the discharge tube.
The pump is supplied with:
- A self-resetting thermal cut-out set at 115 °C (239 °F).
- A self extinguishing body case (UL94 VO Material)
Connect pump Phase and Neutral terminals to the air condi-
tioner unit’s power supply or to the mains supply by means of wiring
to comply with local National Standards. We suggest use of:
- First clean the condensate tray of any debris left over from
manufacture or unpacking of the air handling unit.
- Pour water into the condensate collection tray (a squeezable plas-
tic bottle, ACC00401, is available).
- Check that the pump unit starts & then stops as the water level decreases.
- Check safety switch by continuing to pour water until the alarm
triggers (cutting o the compressor).
The detection tank must be cleaned at the beginning of the
season and regularly if the system is used all year round.
The frequency of this cleaning varies according to the degree of
pollution caused by the environment.
Le bac de détection doit être nettoyé en début de saison
et régulièrement si le système est utilisé toute l’année. La
périodicité de ce nettoyage varie en fonction du degré de
pollution occasionné par l’environnement.
Pour tout problème, vérier :
- que les tubes ne sont ni obstrués ni pincés,
- que le otteur de détection n’est pas bloqué,
- que les entrée et sortie hydrauliques ne sont pas obstruées.
D’autres vérications peuvent être nécessaires.
Si la pompe ne démarre pas, vérier le câblage et l’alimentation
Si la pompe fonctionne trop longtemps (>1 min), vérier:
- que la hauteur de refoulement est < à 10 m,
- que la pompe est adaptée à la puissance de l’appareil,
- que lors de la mise en service, le débit de l’eau versée n’a pas été
trop important (ex: 1l en 30 s=60 l/h >>20 l/h).
Si la pompe fonctionne en continu et n’aspire pas d’eau,
vérier que le tube d’entrée est bien connecté et étanche. Sinon,
Si la pompe enchaine les cycles sans s’arrêter, vérier:
- que la pompe n’est pas excessivement inclinée,
- que, pompe arrêtée, l’eau ne descend pas dans le tube.
Si oui, changer la pompe.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Risque de choc électrique. Avant toute installation,
maintenance ou démontage, mettre impérativement l’ensemble
de l’installation hors tension.
Le bloc pompe ne doit pas être immergé, ni placé à l’extérieur des
locaux ou dans des lieux humides et doit être tenu hors gel. Cette
pompe n’a pas été conçue pour une utilisation dans une piscine ou
ATTENTION : Cette pompe n’est conçue que pour fonctionner avec
de l’eau. Il est nécessaire de nettoyer les éléments collecteurs de
condensats (bac du climatiseur, tubes, sorties...) avant l’installation
de la pompe. Cette pompe est conçue pour évacuer des condensats
au Ph neutre et non huileux. Elle ne doit pas fonctionner à sec. S’as-
surer qu’il n’y ait pas d’eet de syphon sur le tube de refoulement.
- D’une protection thermique : déclenchement à 115 °C
- D’une enveloppe auto-extinguible (matériau UL94 V0)
Alimentation de la pompe :
Raccorder la phase et le neutre à l’alimentation du climati-
seur ou au réseau par l’intermédiaire de câbles, dans le respect
des normes locales. Nous recommandons l’utilisation:
- D’un câble d’interconnexion (CE : HO5 VVF 2 x 0.5 mm
(AWG20) certié UL2464 - 80°C - 300V), qui
Test de mise en service :
- Nettoyez le bac de condensats de tout débris (résidus de fabri-
cation ou restes d’emballage).
- Versez un peu d’eau dans le bac du climatiseur (utiliser la burette d’essai
- Vériez que la pompe se met en marche et s’arrête lorsque le niveau
- Pour vérier le fonctionnement du contact de sécurité, versez conti-
nuellement de l’eau jusqu’à ce que la sécurité se déclenche (coupure
doit être xé solidement sur le mur pour éviter toute déconnexion
involontaire durant l’installation ou lors de la maintenance.
- D’un dispositif de protection (disjoncteur 2A, non fourni) sur la
La pompe doit être alimentée par un circuit électrique protégé
contre les surtensions > 2.5 kV.
IMPORTANT : Le câblage du contact de sécurité est indispensable
pour éviter tous risques de débordement. Pour un raccordement
correct du contact de sécurité, respecter les indications données
par le fabricant du climatiseur. Pour le raccordement du contact de
sécurité, vous disposez d’un contact NF, d’un pouvoir de coupure
5A/250V résistif. (câble d’alarme : CE : 2 x 0.5 mm
(AWG20)). Ce contact peut être utilisé pour couper la pro-
duction frigorique en cas de risque de débordement des conden-
sats (après vérication du schéma électrique et de l’application
client par l’installateur).
Lorsqu’elle est installée en dehors du climatiseur, la
pompe ne doit pas être accessible sans l’aide d’un outil.
* OP20UL02UN12, OP20UL02UN23
Tighten until the washers touch the plastic plate.
Serrer jusqu’au contact des rondelle avec le plastique de la platine.
Apriete hasta que las arandelas toquen el plástico de la placa.
Ziehen Sie sie fest, bis die Unterlegscheiben den Kunststoff der Platine berühren.
Draai vast totdat de sluitringen het plastic van de plaat raken.
Aperte até as anilhas tocarem no plástico da placa.
Avvitare no a quando le rondelle toccano la plastica della piastra.
Затягивайте до тех пор, пока шайбы не коснутся пластика на пластине.
Dokręć, aż podkładki dotkną plastiku na płytce.
Utahujte tak dlouho, dokud se podložky nedotknou plastu na desce.
* OP20UL02UN12, OP20UL02UN23
20 l/h @ 50Hz ( )5.28 gph
液位高度 开泵液位高度 (mm) : 24 mm;
CE / UL / CSA / EAC / UKCA
Электропитание В230 ~50 Гц - 15 Вт*
NC 5 резистивной нагрузки
Вкл: 24, Выкл: 20, Авария : 27
CE / UL / CSA / EAC / UKCA
****Noise level depends on installation conditions and support
*****Le niveau sonore dépend des conditions et du support d’installation.
****El nivel sonoro depende de las condiciones de instalación y del soporte
****Уровень шума зависит от условий установки и поддержки
****Der Geräuschpegel hängt von den Installationsbedingungen
****Geluidsniveau is afhankelijk van installatieomstandigheden
****O nível de ruído depende das condições de instalação e do suporte
****Il livello del rumore dipende dalle condizioni di installazione e dal support
****Poziom hałasu zależy od warunków instalacji i obsługi
****Poziom hałasu zależy od warunków instalacji i obsługi