Schneider EasyLogic PM2200 Manual

Schneider Ikke kategoriseret EasyLogic PM2200

Læs gratis den danske manual til Schneider EasyLogic PM2200 (12 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Schneider EasyLogic PM2200, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/12
1/12QGH3787701-06
EasyLogic™ PM2210R / PM2220R /
PM2230R
PM2200R series meter
Refer to the user manual when you see this
icon .
DANGER / PELIGRO / DANGER / GEFAHR
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. See NFPA 70E in the USA or applicable local standards.
Turn off all power supplying this device before working on it.
Always use a properly rated voltage sensing device to conrm that all power is
off.
Do not exceed the device’s ratings for maximum limits.
Do not use this device for critical control or protection applications where human
or equipment safety relies on the operation of the control circuit.
Use only low voltage current transformer (LVCT) specied by Schneider Electric.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
Utilice un equipo de protección individual adecuado (EPI) y siga las prácticas de
seguridad de trabajos eléctricos. Consulte la normativa NFPA 70E para los EE.UU. o
la normativa local aplicable.
Antes de iniciar cualquier operación con el dispositivo, apague todas sus fuentes de
alimentación.
Utilice siempre un voltímetro de rango adecuado para conrmar que el equipo está
totalmente apagado.
No sobrepase los límites máximos de los valores nominales del dispositivo.
No utilice este dispositivo en aplicaciones críticas de control o protección en las que
la seguridad de las personas o equipos dependa del funcionamiento del circuito de
control.
Utilice solamente transformadores de intensidad de baja tensión (LVCT) que
especique Schneider Electric.
El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones de
gravedad.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observez
les règles de sécurité en matière de travaux électriques. Consultez la norme
NFPA 70E aux États-Unis ou les normes locales applicables.
Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil.
Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de
protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend
du fonctionnement du circuit de commande.
Utilisez uniquement un transformateur de courant basse tension (TCBT) spécié
par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures
graves.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES
LICHTBOGENÜBERSCHLAGS
Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) und befolgen Sie sichere
Arbeitsweisen für die Ausführung von Elektroarbeiten. Beachten Sie die Norm NFPA
70E (in den USA) sowie die einschlägigen örtlichen Standards.
Schalten Sie jede Spannungsversorgung ab, bevor Sie Arbeiten am Gerät vornehmen.
Verwenden Sie stets ein genormtes Spannungsprüfgerät, um festzustellen, ob die
Spannungsversorgung wirklich ausgeschaltet ist.
Überschreiten Sie nicht die maximalen Bemessungsgrenzwerte des Geräts.
Dieses Gerät darf nicht für kritische Steuerungs- oder Schutzanwendungen verwendet
werden, bei denen die Sicherheit von Personen und Sachwerten von der Funktion des
Steuerkreises abhängt.
Verwenden Sie nur von Schneider Electric angegebene
Niederspannungsstromwandler (LVCT).
Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu schweren bzw. tödlichen
Verletzungen.
Central de medida de la serie PM2200R
Consulte el manual del usuario cuando vea
este icono.
Centrale de mesure série PM2200R
Reportez-vous au manuel d’utilisation lorsque
vous voyez cette icône .
Messgerät der Reihe PM2200R
Wenn Sie dieses Symbol sehen, schlagen
Sie im Benutzerhandbuch nach.
Commercial reference / Referencia
comercial / Référence
commerciale / Handelsbezeichnung /
Ticari referans / Referência comercial
/ Коммерческий код / 产品物料号
RS-485 POP CE UL I/O Slot / Ranura de E/S / Logement E/S
/ E/A-Steckplatz / G/Ç yuvası / Vaga para
E/S / Гнездо ввода/вывода / I/O 插槽
METSEPM2210R
-
-
METSEPM2220R
-
-
METSEPM2230RCL05
-
Medidor série PM2200R
Consulte o guia do usuário quando vir
este ícone.
Счетчик серии PM2200R
Если увидите эту пиктограмму, см.
руководство пользователя.
PM2200R 系列测量仪
如果看见此图标,请参考用户指南。
Safety Precautions / Precauciones de seguridad / Mesures de sécurité / Sicherheitsvorkehrungen
2
QGH3787701
PM2200R serisi sayaç
Bu ikonu gördüğünüzde kullanım
kılavuzuna bakın.
www.se.com
PM2200R
QGH3787701-06
1
Note: Do not use the product if it is damaged. Contact
Schneider Electric customer care representative for support.
Nota: No utilice el dispositivo si el producto o su embalaje
presentan daños. Póngase en contacto con el representante de
atención al cliente de Schneider Electric para obtener asistencia.
Remarque: N’utilisez pas l’appareil si l’emballage du produit est
endommagé. Prenez conseil auprès du service client Schneider
Electric.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Produkt oder die
Verpackung beschädigt ist. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an
den für Sie zuständigen Vertriebsmitarbeiter von Schneider Electric.
Not: Ürün veya ambalajı hasarlı ise cihazı kullanmayın. Destek için
Schneider Electric müşteri hizmetleri temsilcisine başvurun.
Observação: Não use o dispositivo se o produto ou a embalagem
estiverem danicados. Entre em contato com o representante de
atendimento ao cliente da Schneider Electric para receber suporte.
Примечание. Не используйте устройство, если повреждена
упаковка или само изделие. Обратитесь за помощью к
представителю службы поддержки Schneider Electric.
注: 如果产品或包装已损坏,请勿使用该设备。欲获取支持,
请联系施耐德客户服务代表。
User manual / Manual del usuario / Manuel
d’utilisation / 用户手册
QGH9011501
QGH9011502
QGH9011503
QGH9011504
For California residents only / Solo para
residentes de California / Pour les résidents de
la Californie uniquement / Nur für Einwohner von
Kalifornien / Sadece Kaliforniya’da oturanlar için /
Somente para residentes da Calirnia / Только для
проживающих в Калифорнии / 仅适用于加州居
2/12 QGH3787701-06
TEHLIKE / PERIGO / ОПАСНОСТЬ / 危险
ELEKTRİK ÇARPMASI, PATLAMA VEYA ARK TEHLİKESİ
Kişisel uygun koruyucu ekipman (PPE) kullanın ve emniyetli elektrikle çalışma
uygulamalarına uyun. A.B.D’de NFPA 70E’ye veya uygulanabilir yerel standartlara
bakın.
Çalışmadan önce bu cihazın güç beslemesini tamamen kapatın.
Gücün tamamen kapalı olduğunu doğrulamak için daima uygun bir nominal voltaj
algılama cihazı kullanın.
Cihazın nominal değerleri maksimum sınırları geçmemelidir.
İnsan veya ekipman emniyetinin, kontrol devresinin işletilmesine bağlı olduğu kritik
kontrol veya koruma uygulamaları için bu cihazı kullanmayın.
Yalnız Schneider Electric tarafından belirtilen düşük voltajlı akım transformatörü
(LVCT) kullanın.
Bu talimatlara uyulmaması, ölümcül veya ciddi yaralanmaya yol açacaktır.
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Utilize equipamentos de proteção pessoal (EPP) apropriados e siga as práticas de
segurança para trabalho com energia elétrica. Consulte o NFPA 70E nos EUA ou
as normas locais aplicáveis.
Desligue toda a energia que alimenta este dispositivo antes de trabalhar nele.
Sempre use um dispositivo sensor de tensão apropriado para conrmar que toda a
energia está desligada.
Não exceda os limites máximos das características do dispositivo.
Não use este dispositivo para aplicações críticas de controle ou proteção, onde
a segurança de pessoas ou equipamentos se baseie na operação do circuito de
controle.
Use apenas um transformador de corrente de baixa tensão (LVCT) especicado
pela Schneider Electric.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos
graves.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВОМ ИЛИ
ВСПЫШКОЙ ДУГИ
Используйте соответствующие средства индивидуальной защиты (СИЗ) и
соблюдайте меры безопасности при работе с электрическим оборудованием.
См. NFPA 70E в США или соответствующие национальные стандарты.
Выключите подачу питания к оборудованию перед работой на этом устройстве.
Всегда используйте подходящий датчик номинального напряжения, чтобы
убедиться, что питание отключено.
Не допускайте превышения верхних пределов параметров устройства.
Не используйте это устройство для таких важнейших задач управления и защиты,
где безопасность человека или оборудования зависит от работы цепи управления.
Используйте только указанный Schneider Electric трансформатор тока низкого
напряжения (LVCT).
Невыполнение данных инструкций влечет за собой серьезные травмы или
смерть.
电击、爆炸以及弧光危险
请穿戴好人员保护设备 (PPE),并遵守电气操作安全规程。请遵循美国的 NFPA 70E
或适用的当地标准。
开始在设备上工作之前,请先关闭该设备的所有电源。
务必使用额定电压值正确的电压感应设备,以确认所有电源均已关闭。
切勿超过设备的额定最高限值。
当人身或设备安全依赖于控制电路的工作时,不要将本装置用于这样的关键控制或
保护应用中。
仅使用施耐德电气公司指定的低压电流互感器 (LVCT)
若不遵循这些说明,将会导致死亡或严重人身伤害。
Emniyet Önlemleri / Precauções de segurança / Меры предосторожности / 安全措施
Mounting / Montaje / Montage / Montage / Montaj / Montagem / Монтаж / 安装
4
Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Abmessungen / Boyutlar / Dimensões / Габариты / 尺寸
2
3
CLIC
CLIC
K
K
CLIC
CLIC
K
K
mm
(in)
25
(0.98)
28
(1.10)
92.0
+0.8
(3.62)
+0.03
< 6.4
(0.25)
92.0
+0.8
(3.62)
+0.03
mm
(in)
Minimum clearance between mounted meters / Holgura
mínima entre las centrales de medida montadas / Dégagement
minimum entre les appareils installés / Mindestabstand zwischen
montierten Messgeräten / Monte edilmiş sayaçlar arasındaki
asgari açıklık / Separação mínima entre medidores montados /
Минимальное расстояние между установленными счетчиками
/ 所安装仪表之间的最小间隙
101.85
(4.01)
90.5
(3.56)
96
(3.78)
62
(2.44)
12.3
(0.48)
90.7
(3.57)
96
(3.78)


Produkt Specifikationer

Mærke: Schneider
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: EasyLogic PM2200
Kode for international beskyttelse (IP): IP30
Bredde: 96 mm
Dybde: 76.09 mm
Højde: 96 mm
Vægt: 300 g
Pakkevægt: 370 g
Pakkedybde: 119.4 mm
Pakkebredde: 91.4 mm
Pakkehøjde: 119.4 mm
Opbevaringstemperatur (T-T): -25 - 70 °C
Relativ luftfugtighed ved drift (H-H): 5 - 95 %
Driftstemperatur (T-T): -10 - 60 °C
Indgangsfrekvens: 50/60 Hz
Nominel strøm: 1 A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Schneider EasyLogic PM2200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig